亲爱的小伙伴们,很多人可能对“南湖秋水夜无烟将船买酒白云边”一诗是李和南湖秋水夜无烟南湖指的是不是很了解,所以今天我来和大家分享一些关于“南湖秋水夜无烟将船买酒白云边”一诗是李和南湖秋水夜无烟南湖指的是的知识,希望能够帮助大家更好地了解这个话题。
本文目录一览
- 1、“南湖秋水夜无烟将船买酒白云边”一诗是李白的哪一首诗
- 2、南湖秋水夜无烟南湖指的是
- 3、南湖秋水夜无烟的南湖指的是什么
- 4、南湖秋水夜无烟的南湖指的是什么 南湖秋水夜无烟南湖指的哪里
- 5、南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天且就洞庭赊月色,将船买酒白云边”(《陪族叔晔及贾至游洞庭》其二)
- 6、南湖秋水夜无烟的下一句是什么 南湖秋水夜无烟原文
- 7、南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天全诗翻译赏析及作者出处
- 8、南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天且就洞庭赊月色,将船买酒白云边
- 9、“南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天”出自哪里求原整首诗句
- 10、南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天的意思
“南湖秋水夜无烟将船买酒白云边”一诗是李白的哪一首诗
陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭
李白
南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天?
且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。
南湖秋水夜无烟南湖指的是
一、南湖秋水夜无烟南湖指的是南湖秋水夜无烟中的南湖指的是洞庭湖,出自李白《游洞庭湖五首·其二》,南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天,译文为秋天夜晚的南湖水面水澄澈无烟,可怎么能够乘流上天呢?
二、南湖秋水夜无烟下一句
南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。
且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。
译文注释
秋天夜晚的南湖水面水澄澈无烟,(不由生出遗世独立、羽化登仙的“上天”之念),可怎么能够乘流上天呢?姑且向洞庭湖赊几分月色,痛快地赏月喝酒。
三、南湖秋水夜无烟全诗赏析
人为我们描绘了月夜泛舟的情形:明月皎皎,湖水悠悠。洞庭秋水澄澈无烟,水月相映,清辉怡人。
诗人与友人(此处,我们不妨把其族叔也当作友人)泛舟湖上,与清风朗月为伴,不由生出遗世独立、羽化登仙的“上天”之念。但乘流上天终不可得,诗人也只好收起这份不羁的想象,姑且向洞庭湖赊几分月色,痛快地赏月喝酒。
首句写景,同时点出秋游洞庭事。“南湖秋水夜无烟”,初读平淡无奇,似是全不费力,脱口而出,实则极具表现力:月夜泛舟,洞庭湖水全不似白日烟波浩渺、水汽蒸腾之气象。波澜不惊,澄澈如画。无烟水愈清,水清月更明。溶溶月色溶于水,悠悠湖光悠月明。这种景象,这种意味,非置身其中不可得,非写意简笔不可得。诗人虽然没有精工细绘,但读者心中自会涌现出一幅水天一色的美好图景。
南湖秋水夜无烟的南湖指的是什么
- 01
洞庭湖
肃宗乾元二年(759)秋,刑部侍郎李晔贬官岭南,走到岳阳,碰到李白,这时诗人贾至也在岳州做官,三人相约同游洞庭湖。李白写下一组五首的七绝记其事,这是其中第二首。南湖,即洞庭湖。
《游洞庭湖五首·其二》是唐代李白创作的诗词。
原文:
南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。
且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。
译文秋天夜晚的南湖水面水澄澈无烟,(不由生出遗世独立、羽化登仙的“上天”之念),可怎么能够乘流上天呢?姑且向洞庭湖赊几分月色,痛快地赏月喝酒。
赏析
诗人为我们描绘了月夜泛舟的情形:明月皎皎,湖水悠悠。洞庭秋水澄澈无烟,水月相映,清辉怡人。
诗人与友人(此处,我们不妨把其族叔也当作友人)泛舟湖上,与清风朗月为伴,不由生出遗世独立、羽化登仙的“上天”之念。但乘流上天终不可得,诗人也只好收起这份不羁的想象,姑且向洞庭湖赊几分月色,痛快地赏月喝酒。
首句写景,同时点出秋游洞庭事。“南湖秋水夜无烟”,初读平淡无奇,似是全不费力,脱口而出,实则极具表现力:月夜泛舟,洞庭湖水全不似白日烟波浩渺、水汽蒸腾之气象。波澜不惊,澄澈如画。无烟水愈清,水清月更明。溶溶月色溶于水,悠悠湖光悠月明。这种景象,这种意味,非置身其中不可得,非写意简笔不可得。诗人虽然没有精工细绘,但读者心中自会涌现出一幅水天一色的美好图景。
南湖秋水夜无烟的南湖指的是什么 南湖秋水夜无烟南湖指的哪里
1、南湖秋水夜无烟南湖指的是洞庭。
2、首句写景,兼点季节与泛舟洞庭事。洞庭在岳州西南,故可称“南湖”。唐人喜咏洞庭,佳句累累,美不胜收。“南湖秋水夜无烟”一句,看来没有具体精细的描绘,却是天然去雕饰的淡语,惹人联想。
3、夜来湖上,烟之有无,其谁能察?能见“无烟”,则湖上光明可知,未尝写月,而已得“月色”,极妙。清秋佳节,月照南湖,境界澄沏如画,读者如闭目可接,足使人心旷神怡。
4、南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。出自唐代李白的《游洞庭湖五首·其二》
5、南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。
6、译文:秋天夜晚的南湖水面水澄澈无烟,(不由生出遗世独立、羽化登仙的“上天”之念),可怎么能够乘流上天呢?姑且向洞庭湖赊几分月色,痛快地赏月喝酒。
南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天且就洞庭赊月色,将船买酒白云边”(《陪族叔晔及贾至游洞庭》其二)
先说背景:肃宗乾元二年(759)秋,刑部侍郎李晔贬官岭南,行经岳州(今湖南岳阳),与诗人李白相遇,时贾至亦谪居岳州,三人相约同游洞庭湖,李白写下一组五首的七绝记其事。这是其中第二首,它内涵丰富,妙机四溢,有悠悠不尽的情韵。
南湖秋水夜无烟:清秋佳节,月照南湖,湖面上很干净,没有什么烟雾。南湖,就是洞庭湖,因为洞庭在岳州西南。秋水,表明季节。大概就是说清秋佳节,月照南湖。夜,表明时间是晚上。无烟一词这里用得好,本来是说湖面上没有烟雾,但是实际上是在说月光的澄澈。耐可乘流直上天:怎样才能乘着这流水直上青天啊!传说天河通海,故有此想。诗人天真的异想,又间接告诉读者月景的迷人。且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。且就这个词用得好,似乎表明,虽未上天,却并非青天不可上,也并非自己不愿上,而是洞庭月色太美,不如暂且留下来。苏东坡《水调歌头》“我欲乘风归去,惟恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间”数句,意境与之近似。
对于赊这个字,作者《送韩侍御之广德》也有“暂就东山赊月色,酣歌一夜送渊明”之句,亦用“赊月色”词语,可以互参。就这一个字,就将自然人格化。八百里洞庭俨然一位富有的主人,拥有湖光、山景、月色、清风等等无价之宝,而又十分慷慨好客,不吝借与。面对风清月白的良宵不可无酒,自然引出末句。明明在湖上,却说“将船买酒白云边”,亦无理而可玩味。原来洞庭湖面辽阔,水天相接,遥看湖畔酒家自在白云生处。说“买酒白云边”,足见湖面之壮阔。同时又与“直上天”的异想呼应,人间酒家被诗人的想象移到天上。这即景之句又充满奇情异趣,丰富了全诗的情韵。李白的这首诗,主要就是在写景叙事而已,因为一共有5首,在今天估计就相当于五篇日记,五篇流水账。只是人家的流水账就很有艺术而已,我们来读这几首诗,就是体会诗人的那种意境而已,诗歌不能翻译,翻译出来了就什么味道都没有了,最突出的就是《静夜思》,翻译出来了比3岁小孩的大作还不如了。
参考资料:《唐诗鉴赏辞典》望采纳
南湖秋水夜无烟的下一句是什么 南湖秋水夜无烟原文
1、南湖秋水夜无烟下一句:耐可乘流直上天。
2、诗句出自唐代诗人李白的《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭》。
作者:李白年代:唐
洞庭西望楚江分,水尽南天不见云。
日落长沙秋色远,不知何处吊湘君。
南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。
且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。
洛阳才子谪湘川,元礼同舟月下仙。
记得长安还欲笑,不知何处是西天。
洞庭湖西秋月辉,潇湘江北早鸿飞。
醉客满船歌白苎,不知霜露入秋衣。
帝子潇湘去不还,空馀秋草洞庭间。
淡扫明湖开玉镜,丹青画出是君山。
南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天全诗翻译赏析及作者出处
1南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。出自唐代李白的《游洞庭湖五首·其二》
南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。
且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。
人为我们描绘了月夜泛舟的情形:明月皎皎,湖水悠悠。洞庭秋水澄澈无烟,水月相映,清辉怡人。
诗人与友人(此处,我们不妨把其族叔也当作友人)泛舟湖上,与清风朗月为伴,不由生出遗世独立、羽化登仙的“上天”之念。但乘流上天终不可得,诗人也只好收起这份不羁的想象,姑且向洞庭湖赊几分月色,痛快地赏月喝酒。
首句写景,同时点出秋游洞庭事。“南湖秋水夜无烟”,初读平淡无奇,似是全不费力,脱口而出,实则极具表现力:月夜泛舟,洞庭湖水全不似白日烟波浩渺、水汽蒸腾之气象。波澜不惊,澄澈如画。无烟水愈清,水清月更明。溶溶月色溶于水,悠悠湖光悠月明。这种景象,这种意味,非置身其中不可得,非写意简笔不可得。诗人虽然没有精工细绘,但读者心中自会涌现出一幅水天一色的美好图景。
1全文翻译及注释全文翻译
秋天夜晚的南湖水面水澄澈无烟,(不由生出遗世独立、羽化登仙的“上天”之念),可怎么能够乘流上天呢?姑且向洞庭湖赊几分月色,痛快地赏月喝酒。
注释
①耐可:哪可,怎么能够。
②赊:赊欠。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天且就洞庭赊月色,将船买酒白云边
湖面清风,湖上明月,自然美景,人所共适,故李白曾说“清风朗月不用一钱买”(《襄阳歌》)。说“不用一钱买”,是三句“赊”字最恰当的注脚,还不能尽此字之妙。此字之用似甚无理,“月色”岂能“赊”?又岂用“赊”?然而著此一字,就将自然人格化。八百里洞庭俨然一位富有的主人,拥有湖光、山景、月色、清风等等无价之宝(只言“赊月色”,却不妨举一反三),而又十分慷慨好客,不吝借与。著一“赊”字,人与自然有了娓娓对话,十分亲切。这种别出心裁的拟人化手法,是高人一筹的。作者《送韩侍御之广德》也有“暂就东山赊月色,酣歌一夜送渊明”之句,亦用“赊月色”词语,可以互参。面对风清月白的良宵不可无酒,自然引出末句。明明在湖上,却说“将船买酒白云边”,亦无理而可玩味。原来洞庭湖面辽阔,水天相接,遥看湖畔酒家自在白云生处。说“买酒白云边”,足见湖面之壮阔。同时又与“直上天”的异想呼应,人间酒家被诗人的想象移到天上。这即景之句又充满奇情异趣,丰富了全诗的情韵。
“南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天”出自哪里求原整首诗句
“南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天”出自唐代李白的《游洞庭湖五首·其二》。
【诗词原文】《游洞庭湖五首·其二》——唐·李白
南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。
且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。
【白话译文】秋天夜晚的南湖水面水澄澈无烟,可怎么能够乘流上天呢?姑且向洞庭湖赊几分月色,痛快地赏月喝酒。
扩展资料
1、《游洞庭湖五首·其二》创作背景
肃宗乾元二年(759)秋,刑部侍郎李晔贬官岭南,行经岳州(今湖南岳阳),与诗人李白相遇,时贾至亦谪居岳州,三人相约同游洞庭湖,李白写下一组五首的七绝记其事。这是其中第二首,它内涵丰富,妙机四溢,有悠悠不尽的情韵。
2、《游洞庭湖五首·其二》鉴赏
诗人为我们描绘了月夜泛舟的情形:明月皎皎,湖水悠悠。洞庭秋水澄澈无烟,水月相映,清辉怡人。诗人与友人泛舟湖上,与清风朗月为伴,不由生出遗世独立、羽化登仙的“上天”之念。但乘流上天终不可得,诗人也只好收起这份不羁的想象,姑且向洞庭湖赊几分月色,痛快地赏月喝酒。
“南湖秋水夜无烟”,初读平淡无奇,似是全不费力,脱口而出,实则极具表现力。波澜不惊,澄澈如画。无烟水愈清,水清月更明。溶溶月色溶于水,悠悠湖光悠月明。这种景象,这种意味,非置身其中不可得,非写意简笔不可得。诗人虽然没有精工细绘,但读者心中自会涌现出一幅水天一色的美好图景。
南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天的意思
“南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天”的意思是秋天夜晚的南湖水面水澄澈无烟,可怎么能够乘流上天。出自唐代李白的《游洞庭湖五首·其二》,诗人为我们描绘了月夜泛舟的情形:明月皎皎,湖水悠悠。洞庭秋水澄澈无烟,水月相映,清辉怡人。
首句写景,同时点出秋游洞庭事。“南湖秋水夜无烟”,初读平淡无奇,似是全不费力,脱口而出,实则极具表现力:月夜泛舟,洞庭湖水全不似白日烟波浩渺、水汽蒸腾之气象。波澜不惊,澄澈如画。无烟水愈清,水清月更明。溶溶月色溶于水,悠悠湖光悠月明。这种景象,这种意味,非置身其中不可得,非写意简笔不可得。诗人虽然没有精工细绘,但读者心中自会涌现出一幅水天一色的美好图景。
如果您对本文的内容感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的认可。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。