亲爱的小伙伴们,对于感恩节的故事英文版励志故事和要一个有关感恩节的英文故事,很多人可能不是很了解。因此,今天我将和大家分享一些关于感恩节的故事英文版励志故事和要一个有关感恩节的英文故事的知识,希望能够帮助大家更好地理解这个话题。

本文目录一览

感恩节的故事英文版励志故事

感恩节的故事英文版【1】

中文版:另一个传说记载。据说有一位农民在一个风雪交加的圣诞夜里接待了一个饥寒交迫的小孩,让他吃了一顿丰盛的圣诞晚餐,这个孩子告别时折了一根杉树枝插在地上并祝福说:“年年此日,礼物满枝,留此美丽的杉村,报答你的好意。”小孩走后,农民发现那树枝竟变成了一棵小树,他才明白自己接待的原来是一位上帝的使者。这个故事就成为圣诞树的来源。在西方,不论是否基督徒,过圣诞节时都要准备一棵圣诞树,以增加节日的欢乐气氛。圣诞树一般是用杉柏之类的常绿树做成,象征生命长存。树上装饰着各种灯烛、彩花、玩具、星星,挂上各种圣诞礼物。圣诞之夜,人们围着圣诞树唱歌跳舞,尽情欢乐

英文版:It is said that there was a farmer served a poor boy on a cold windy Chrismas Eve and gave him a big chrisemas meal. The boy cut a Fir tree’s branch and ed it into the earth.He said, “every year this time. there will be many presents in this branch. I wish I can pay back to your favor by this beautiful Fir tree. “ After the boy left, the farmer discovered that the branch had grow up as a big tree. Then he realized that the boy was an envoy of the god. This is the origin of the chrismas day. In western countries, Whatever you are, everyone will prepare a chrismas tree to increase the happiness of the chrismas day. Chrismas trees are made of evergreen tree like Fir trees and they represent the long lives.People put candles,flowers,toys,stars on the tree and they put chrismas present on the tree. On Chrismas Eve,people sing and dance happily and they enjoy themselves around the tree.

感恩节的故事英文版【2】

英文版:Chrismas Father was the descendant of a deity called Odin. It’s also said that Chrismas Father comes from San Nichola, so he is also called St.Nicholas. He was the bishop of Asia Minor city of Rafah and he was called a man of God after his death. He is an old man in red clothes and he wears a red hat.He has white mustache. He comes from the north on a blowmobile every Chrismas Day. He went into people’s houses by the track and he put the presents into children’s socks. So in western countries,parents put the gifts to their kids in kids’ socks and put them on the head of the bed on Chrismas Eve. On the second day, the first thing after kids wake up is to find the presents from Chrismas Fathers.

中文版:圣诞老人为奥丁神后裔。也传说称圣诞老人由圣·尼古拉而来,所以圣诞老人也称St.Nicholas。据说他原是小亚细亚每拉城的主教,名叫圣尼古拉,死后被尊为圣徒,是一位身穿红袍、头戴红帽的.白胡子老头。每年圣诞节他驾着鹿拉的雪橇从北方而来,由烟囱进入各家,把圣诞礼物装在袜子里挂在孩子们的床头上或火炉前。所以,西方人过圣诞节时,父母把给孩子的圣诞礼物装在袜子里,圣诞夜时挂在孩子们的床头上。第二天,孩子们醒来后的第一件事就是在床头上寻找圣诞老人送来的礼物。

感恩节的故事英文版【3】

英文版:It is said that there was a goodness man went broke his domain. He lived a hard life and he has three daughters. The three daughters were being married but he didn’t have money to buy dower for his daughters. On the happy Chrismas Eve three girls went to bed early. They didn’t know that their father was so worried. At last the Chrismas father decided to help them . He besprinkled gold through the stack and the gold fell into the socks of the man’s daughters. They lived a happy life from then on... Chrismas socks was origined by this.

中文版:传说有个心地善良的没落贵族,生活非常艰难。三个女儿快要出嫁了,他为没有钱给她们买嫁妆而难过。喜庆的圣诞夜,三个姑娘早早地蜷在炕上睡觉了,剩下父亲在长吁短叹。圣诞老人决定帮助他们。他在他们家的烟囱里撒下了许多金子,落进姑娘们烤在火炉旁的长统丝袜里。从此,他们过上了幸福而快乐的生活……圣诞节的袜子就这样产生。

返回目录

要一个有关感恩节的英文故事

Thanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country. In 1620, the settlers, or Pilgrims, they sailed to America on the May flower, seeking a place where they could have freedom of worship. After a tempestuous two-month voyage they landed at in icy November, what is now Plymouth, Massachusetts. During their first winter, over half of the settlers died of. Years later, President of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year. The celebration of
Thanksgiving, or Thanksgiving Day, is a traditional North American holiday, which is a form of harvest festival. The date and whereabouts of the first Thanksgiving celebration is a topic of modest contention, though the earliest attested Thanksgiving celebration was on September 8, 1565 in what is now Saint Augustine, Florida. Despite scholarly research to the contrary, the traditional “first Thanksgiving“ is venerated as having occurred at the site of Plymouth Plantation, in 1621.
Today, Thanksgiving is celebrated on the second Monday of October in Canada and on the fourth Thursday of November in the United States.

返回目录

感恩节的故事英文版

It was the day before Thanksgiving - the first one my three children and I would be spending without their father, who had left several months before. Now the two older children were very sick with the flu, and the eldest had just been prescribed bed rest for a week.
It was a cool, gray day outside, and a light rain was falling. I grew wearier as I scurried around, trying to care for each child: thermometers, juice, diapers. And I was fast running out of liquids for the children. But when I checked my purse, all I found was about $2.50 - and this was supposed to last me until the end of the month. That’s when I heard the phone ring.
It was the secretary from our former church, and she told me that they had been thinking about us and had something to give us from the congregation. I told her that I was going out to pick up some more juice and soup for the children, and I would drop by the church on my way to the market.
I arrived at the church just before lunch. The church secretary met me at the door and handed me a special gift envelope. “We think of you and the kids often,“ she said, “and you are in our hearts and prayers. We love you.“ When I opened the envelope, I found two grocery certificates inside. Each was worth $20. I was so touched and moved I broke down and cried.
“Thank you very much,“ I said, as we hugged each other. “Please give our love and thanks to the church.“ Then I drove to a store near our home and purchased some much-needed items for the children.
At the check-out counter I had a little over $14.00 worth of groceries, and I handed the cashier one of the gift certificates. She took it, and then turned her back for what seemed like a very long time. I thought something might be wrong. Finally I said, “This gift certificate is a real blessing. Our former church gave it to our family, knowing I’m a single parent trying to make ends meet.“
The cashier then turned around, with tears in her loving eyes, and replied, “Honey, that’s wonderful! Do you have a turkey?“
“No. It’s okay because my children are sick anyway.“
She then asked, “Do you have anything else for Thanksgiving dinner?“
Again I replied, “No.“
After handing me the change from the certificate, she looked at my face and said, “Honey, I can’t tell you exactly why right now, but I want you to go back into the store and buy a turkey, cranberry sauce, pumpkin pie or anything else you need for a Thanksgiving dinner.“
I was shocked, and humbled to tears. “Are you sure?“ I asked.
“Yes! Get whatever you want. And get some Gatorade for the kids.“
I felt awkward as I went back to do more shopping, but I selected a fresh turkey, a few yams and potatoes, and some juices for the children. Then I wheeled the shopping cart up to the same cashier as before. As I placed my groceries on the counter, she looked at me once more with giant tears in her kind eyes and began to speak.
“Now I can tell you. This morning I prayed that I could help someone today, and you walked through my line.“ She reached under the counter for her purse and took out a $20 bill. She paid for my groceries and then handed me the change. Once more I was moved to tears.
The sweet cashier then said, “I am a Christian. Here is my phone number if you ever need anything.“ She then took my head in her hands, kissed my cheek and said, “God bless you, honey.“
As I walked to my car, I was overwhelmed by this stranger’s love and by the realization that God loves my family too, and shows us his love through this stranger’s and my church’s kind deeds.
The children were supposed to have spent Thanksgiving with their father that year, but because of the flu they were home with me, for a very special Thanksgiving Day. They were feeling better, and we all ate the goodness of the Lord’s bounty - and our community’s love. Our hearts were truly filled with thanks.
中文译文:
那是感恩节的前一天——孩子的父亲在几个月前离开了我们,这将是我和三个孩子在没有他们父亲陪伴下度过的第一个感恩节。现在两个大的孩子患了重感冒,而且医生还要求最大的那个孩子必须卧床休息一周。
这是个寒冷、灰暗的日子,窗外还飘着细雨。我四处忙碌着要照看好每个孩子:测量体温、喂饭、换尿布……我感到越来越疲惫。而且给孩子们喝的东西也马上要用完了。但是当我打开钱包,所能找到的只有2.5美元——可我还得靠这点钱支撑到月底啊。就在这时电话铃响了起来。
电话是我们以前教堂里的秘书打来的,她说他们一直在惦记着我们,教友们还有一些东西要送给我们。我告诉她我正要出去给孩子们买些喝的东西,在我去市场的途中会顺便到教堂去一下。
我赶到教堂时正好要到午饭时间了。在门口我遇到了教堂的秘书,她递给我一个别致的礼品信封。“我们经常想起你和孩子们,”她说,“并且在心中为你们祈祷。我们爱你们。”我打开信封,看到里面有两张面值是20美元的食品店购物券。我被深深的感动了,不禁失声痛哭起来。
“太谢谢你们了!”说着,我们拥抱了一下。“请向教堂转达我们的爱和感激。”接着我便驱车到离家不远的一个商店里去买孩子们急需的一些东西。
我买了14块多一点的东西,在收银台我把一张礼品券递给了收银员。她接了之后,便转过身去好长一段时间。我想可能是什么地方出了差错。终于我忍不住说到:“这张礼券包含了真诚的祝福。是我们以前所在的教会送给我的,因为知道我是个量入为出的单身母亲。”
于是那个收银员转回了身,充满爱心的眼中盈着泪花:“亲爱的,好极了!你买了火鸡吗?”
“没有。不过没关系反正孩子们病着呢。”
她又接着问到,“你买了其它感恩节的食品吗?”
我依然回答说:“没有。”
把礼品券中剩余的钱找给我之后,她看着我说到,“亲爱的,我现在不能确切告诉你为什么,但是我希望你再进去买一只火鸡、酸果蔓沙司、南瓜派或是其它你需要的感恩节食品。”
我的心不禁一颤,流下了自卑的泪水。“一定要这样吗?”我问到。
“是!买所有你想要的东西。再给孩子们买些给他力(一种饮料)。”
当我再次返回去拿东西的时候觉得很尴尬,但我还是选了一只新鲜的火鸡、一些洋芋和土豆,还有孩子们的饮料。接着把购物车推到了先前的那个收银员跟前。在我往柜台上拿东西的时候,她还是用那双含着泪水的眼睛温和地看了我一下说到,“现在我可以告诉你了。今天早上我祈祷我能够在今天帮助一些人,而你正好在此之列。”她从柜台下面拿出了钱包取了20块钱出来。她替我付了账接着又把剩下的零钱递给我。我又一次感动地落泪了。
那个可爱的收银员接着说,“我是个基督徒。如果您有什么需要的话可以给我打电话。”她用双手捧起我的头在我的面颊上吻了一下说:“上帝保佑你,亲爱的。”
当我向车走去的时候,我内心充满了对陌生人爱心的深深感激,意识到上帝是爱我家人的,他通过这个陌生人和我的教友们来展示他的爱。
那年的感恩节,孩子们本该是和父亲一起过的,但是由于患了流感,他们留在家里和我一起度过了一个非同寻常的感恩节。孩子们精神一下好了许多,吃着可口的食物,我们都体味到了上帝的慷慨仁慈和社会的关爱。我们的心中真正地充满了感激。

返回目录

关于感恩节的英文资料

英文:

Thanksgiving Day (Thanksgiving Day), a traditional western holiday, is a holiday created by the American people, but also a holiday for American families to get together. In the beginning, there was no fixed date for Thanksgiving. It wasn’t until 1863, after independence, that President Lincoln declared Thanksgiving a national holiday. In 1941, congress officially designated the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day. 

The Thanksgiving holiday usually lasts from Thursday to Sunday.

In 1879, the Canadian parliament proclaimed November 6 a National Day of Thanksgiving and Thanksgiving. In later years, the date of Thanksgiving changed many times until January 31, 1957, when the Canadian parliament proclaimed the second Monday in October as Thanksgiving Day.

中文:

感恩节(Thanksgiving Day),西方传统节日,是美国人民独创的一个节日,也是美国人合家欢聚的节日。 初时感恩节没有固定日期,由美国各州临时决定。直到美国独立后的1863年,林肯总统宣布感恩节为全国性节日。1941年,美国国会正式将每年11月第四个星期四定为“感恩节”。感恩节假期一般会从星期四持续到星期天。

1879 年加拿大议会宣称11月6日是感恩节和全国性的假日。在随后的年代,感恩节的日期改变了多次,直到在1957 年1月31日,加拿大议会宣布每年十月的第二个星期一为感恩节。

扩展资料

1620年,著名的“五月花”号船满载不堪忍受英国国内宗教迫害的清教徒102人到达美洲。1620年和1621年之交的冬天,他们遇到了难民送来了生活必需品,还特地派人教他们怎样狩猎、捕鱼和种植玉米、南瓜。

在印第安人的帮助下,移民们终于获得了丰收,在欢庆丰收的日子,按照宗教传统习俗,移民规定了感谢上帝的日子,并决定为感谢印第安人的真诚帮助,邀请他们一同庆祝节日。

1621年11月下旬的星期四,清教徒们和马萨索德带来的90名印第安人欢聚一堂,庆祝美国历史上第一个感恩节。他们在黎明时鸣放礼炮,列队走进一间用作教堂的屋子,虔诚地向上帝表达谢意,然后点起篝火举行盛大宴会,将猎获的火鸡制成美味佳肴盛情款待印第安人。

白人和印第安人围着篝火,边吃边聊,还载歌载舞,整个庆祝活动持续了三天 。第一个感恩节的许多庆祝方式一直流传后代。

返回目录

怎样给小孩讲关于感恩节(英语)

The story of Thanksgiving 感恩节is basically the story of the Pilgrims and their thankful community feast at Plymouth, Massachusetts.
The Pilgrims, who set sail from Plymouth, England on a ship called the Mayflower on September 6, 1620, were fortune hunters, bound for the resourceful ’New World’. The Mayflower was a small ship crowded with men, women and children, besides the sailors on board. Aboard were passengers comprising the ’separatists’, who called themselves the “Saints“, and others, whom the separatists called the “Strangers“.
After land was sighted in November following 66 days of a lethal voyage, a meeting was held and an agreement of truce was worked out. It was called the Mayflower Compact. The agreement guaranteed equality among the members of the two groups. They merged together to be recognized as the “Pilgrims.“ They elected John Carver as their first governor.
Although Pilgrims had first sighted the land off Cape Cod, Massachusetts, they did not settle until they arrived at a place called Plymouth. It was Captain John Smith who named the place after the English port-city in 1614 and had already settled there for over five years. And it was there that the Pilgrims finally decided to settle. Plymouth offered an excellent harbor and plenty of resources. The local Indians were also non-hostile.
But their happiness was short-lived. Ill-equipped to face the winter on this estranged place they were ravaged thoroughly.
Somehow they were saved by a group of local Native Americans who befriended them and helped them with food. Soon the natives taught the settlers the technique to cultivate corns and grow native vegetables, and store them for hard days. By the next winter they had raised enough crops to keep them alive. The winter came and passed by without much harm. The settlers knew they had beaten the odds and it was time to celebrate.
They celebrated it with a grand community feast wherein the friendly native Americans were also invited. It was kind of a harvest feast, the Pilgrims used to have in England. The recipes entail “corn“ (wheat, by the Pilgrims usage of the word), Indian corn, barley, pumpkins and peas, “fowl“ (specially “waterfowl“), deer, fish. And yes, of course the yummy wild turkey.
However, the third year was real bad when the corns got damaged. Pilgrim Governor William Bradford ordered a day of fasting and prayer, and rain happened to follow soon. To celebrate - November 29th of that year was proclaimed a day of thanksgiving. This date is believed to be the real beginning of the present Thanksgiving Day.
Though the Thanksgiving Day is presently celebrated on the fourth Thursday of every November. This date was set by President Franklin D. Roosevelt in 1939 (approved by Congress in 1941). Earlier it was the last Thursday in November as was designated by the former President Abraham Lincoln. But sometimes the last Thursday would turn out to be the fifth Thursday of the month. This falls too close to the Christmas, leaving the businesses even less than a month’s time to cope up with the two big festivals. Hence the change

返回目录

关于感恩节的绘本有哪些

感谢的味道》
01
每一天,我都会用心的想一想要感谢的人和事。感谢我的头发,它让我看起来特别有型;感谢我的耳朵,他们让我听到“我爱你”这样动听的话;感谢我的影子,让我看上去更高了;感谢泡泡浴,把我洗的干干净净;感谢每一次旅行,让我见到新的朋友和风景;感谢每一个亲吻,因为我能体会到被爱的感觉…………
感恩是什么?也许小朋友们都懂但是说不清楚,这本书非常清楚的告诉了小朋友感恩是什么,具体到每一个细节,小到生活的每一个片段都在告诉我们原来生感恩无处不在。
只要每天用心的想一想,就可以有这么多值得我们去感恩的事情,生活真的是太美好了。感谢这世上美好的一切。


《日月颂歌》
02
我们要为太阳献歌,赞美他将光明撒播;我们要为星月献歌,是她们装点了静谧的夜色;我们要为流水献歌,她充盈海洋,汇成江河;我们要为火焰献歌,是他把温暖送进千家万舍……
绘本不仅语言优美,画面更是美的不像话,黑色因为显得压抑一直在绘本中很少见,而这本绘本全篇都是黑色为底色,不仅没有让人觉得难受,反而看到了一种精致的美。绘本的画者是剪纸艺术家,可以看到这本书的图画之精美,每一副画面都像是一幅大作。
饱含深情地赞美了大自然中的事物,使人真切地感到大自然中的美好,一切事物的存在都是那么自然和谐。感恩生活!

《谢谢你,好吃的面包》
03
今天早上,我跟妈妈一起烤

返回目录

如果您对本文的内容感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的认可。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。