朋友们,对于可惜一溪风月莫教踏碎琼瑶什么意和莫教踏碎琼瑶,很多人可能不是很了解。因此,今天我将和大家分享一些关于可惜一溪风月莫教踏碎琼瑶什么意和莫教踏碎琼瑶的知识,希望能够帮助大家更好地理解这个话题。
本文目录一览
可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶什么意思
“可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶”的意思是这溪中景致如此可爱,千万不能让马儿踏碎那水中的月亮。出自宋代苏轼的《西江月·顷在黄州》:“照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。”
译文:
月光下小溪春水涨满、水波涌动,隐隐约约的看见天空中云气弥漫。濒临溪流,从马上下来,等不及卸下马鞯,就想倒在这芳草中睡一觉。
这溪中景致如此可爱,千万不能让马儿踏碎那水中的月亮。我解下马鞍作枕头,斜卧在绿杨桥上进入了梦乡,听见杜鹃叫时,天已明了。
此词作于苏轼贬谪黄州期间,具体创作时间不详。这是一首寄情山水的词。上片写词人路上的见闻和醉态,下片言词人对美好景物的怜惜之情。此词以空山明月般澄澈、空灵的心境,描绘了一个富有诗情画意的月夜人间仙境图,表现出一个物我两忘、超然物外的境界,抒发了作者乐观、豁达、以顺处逆的襟怀。全词寓情于景,情景交融,境界空灵浩渺,读来回味无穷。
莫教踏碎琼瑶
许久之前,某友人(点赞之交)结束单身,在官宣的动态上,留下一句“莫教踏碎琼瑶”。
当时的我对诗词知之甚少,理科生的常识却并不缺乏:琼瑶,美玉莫氏硬度在5—7之间。马蹄铁再怎么熨帖,也很难轻易踏碎这样的矿物。
热恋的开始总是充满情比金坚的誓言,我把这当做一种且行且珍惜的劝勉。诗经有言:投我以木桃,报之以琼瑶。初生的爱情像美丽的玉石,两人若能永以为好,何尝不是佳话一段?
直到我看到原文,是苏轼的一首《西江月》,内中有“可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶”的句子,我才恍然大悟。此“琼瑶”之意,非是先民的《木瓜》之篇,而是溪中一轮明月,影影绰绰,碎碎圆圆。原来“友人”并不是那种初坠爱河就丧失理智的情种,却更像一位小心翼翼的驯马人。正是因为爱情如瑾瑜琼琚般明艳,如镜花水月般莫测,才往往使人神催意荡,也要求着人们轻摇征辔,慢慢渡过那充满未知的爱河。
《爱的艺术》中写道:“几乎没有什么活动像爱这样,以极大的希望和期待开始,却以有规律的失败而告终。”对于刚经历过一段爱的幻灭的人而言,这句话或许更有箴言般的深刻。
先民的情爱观纯粹而简单,投桃报李的交换间是永以为好的祝愿;“友人”的情爱观务实而恳切,“莫教踏碎”背后是一番小心谨慎的经营;至于我、我们,或许还像是上下求索的流离之人,渴望着月辉而不自知。
只是在这路上,我会记着那篇断章:
爱如一溪风月,莫教踏碎琼瑶。
附原词:
西江月·顷在黄州
苏轼
照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。
障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。
可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。
解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。
可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶原文_翻译及赏析
可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。——宋代·苏轼《西江月·顷在黄州》 可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。
出自宋代苏轼的《西江月·顷在黄州》
顷在黄州,春夜行蕲水中,过酒家饮,酒醉,乘月至一溪桥上,解鞍,由肱醉卧少休。及觉已晓,乱山攒拥,流水锵然,疑非尘世也。书此语桥柱上。(由肱 一作:曲肱)
宋词三百首 , 豪放 , 山水 , 月色 , 喜悦散文译文及注释
译文
月光照在波光粼粼的河面上,天空中有几丝淡淡的云彩。白色的马儿此时尚气宇昂扬,我却不胜酒力,在河边下马,等不及解下马鞍,就想倒在这芳草中睡一觉。
这小河中的清风明月多么可爱,马儿啊可千万不要踏碎那水中的月亮。我解下马鞍作枕头,斜卧在绿杨桥上进入了梦乡,听见杜鹃叫时,天已明了。
赏析
这是一首寄情山水的词。作者在词中描绘出一个物我两忘、超然物外的境界,把自然风光和自己的感受融为一体,在诗情画意中表现自己心境的淡泊、快适,抒发了他乐观、豁达、以顺处逆的襟怀。
小序叙事简洁,描写生动,短短五十四字,即写出地点、时间、景物以及词人的感受。它充满了诗情画意,是一篇写得很优美的散文,可与其《记承天寺夜游》媲美。
上片头两句写归途所见:“照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。”弥弥,是水盛的样子;层霄,即层云。春夜,词人在蕲水边骑马而行,经过酒家饮酒,醉后乘着月色归去,经过一座溪桥。由于明月当空,所以才能看见清溪在辽阔的旷野流过。”先说“照野”,突出地点明了月色之佳。用“弥弥”形容“浅浪”,就把春水涨满、溪流汩汩的景象表现出来了。广阔的天空还有淡淡的云层。“横空”,写出了天宇之广。说云层隐隐约约在若有若无之间,更映衬了月色的皎洁。野外是广袤的,天宇是寥廓的,溪水是清澈的。在明月朗照之下的人间仙境中,诗人忘却了世俗的荣辱得失和纷纷扰扰,把自己的身心完全融化到大自然中。此两句暗写月光。
“障泥未解玉骢骄”,是说那白色的骏马忽然活跃起来,提醒他的主人:要渡水了!障泥,是用锦或布制作的马荐,垫在马鞍之下,一直垂到马腹两边,以遮尘土。《晋书·王济传》:“济善解马性,尝乘一马,著连干障泥,前有水,终不肯渡。济曰:‘此必是惜障泥。’使人解去,便渡。”词人在这里只是写了坐骑的神态,便衬托出濒临溪流的情景。把典故融化于景物描写之中,这是很成功的一个例子。此时,词人不胜酒力,从马上下来,等不及卸下马鞍鞯,即欲眠于芳草。“我欲醉眠芳草”,既写出了浓郁的醉态,又写了月下芳草之美以及词人因热爱这幽美的景色而产生的喜悦心情,可以说收到了一石三鸟的效果。
过片二句,明写月色,描绘从近处观赏到的月照溪水图,更进一步抒发迷恋、珍惜月色之佳的心情:“可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶”。“溪”作一个量词,巧妙又无痕地把风,月与溪融为一体,并洗去了风尘世俗之感。琼瑶,是美玉,这里比做皎洁的水上月色。可惜,是可爱的意思。微风轻轻吹拂,溪中波光粼粼,水月交辉,真像缀了一溪晶莹剔透的珠玉。这里用的修辞手法是“借喻”,径以月色为“琼瑶”。由于感情的挚浓,使比喻的客体升到了突出的地位,因而它的形象显得更鲜明,更生动。这种表现手法是从生活中来的,不背理,更不违情。月色皎洁,加之以醉人痴语,怪不得异想天开,这是“理”;十分珍惜美好的月色,这是“情”。“情理交至”,这就更巧妙地揭开了词人所追求的精神世界的帷幕。这个境界是极为幽美、静谧、纯洁的,如果有一丁点儿外物羼入,就会被损害,被践踏。此句以独特感受和精切的比喻,传神地写出水之清、月之明、夜之静、人之喜悦赞美。
“解鞍欹枕绿杨桥”,写词人用马鞍作枕,倚靠着它斜卧在绿杨桥上“少休”。这一觉当然睡得很香,及至醒来,“杜宇一声春晓”,春天的黎明又是一番景色了。这个结尾如空谷传声,余音不绝。妙在又将展现一幅清新明丽的画卷,却留下空白,让读者自己用丰富的联想去感受它。作者在词中不去写“乱山攒拥,流水锵然”的景致,而是通过描写杜鹃在黎明的一声啼叫,把野外春晨的景色作了画龙点睛的提示。这是因为他是从杜鹃啼叫声中醒过来的,由杜鹃之啼才首先感到这空山月明、万籁俱寂的春晨之美。词人真实地记录了他第一次难忘的感受,因而也就给读者留下了第一次动人的印象。
创作背景
此词作于苏轼贬谪黄州期间。公元1079年(元丰二年)苏轼因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。但苏轼没有被痛苦压倒。沉重的政治打击使他对社会对人生的态度,以及反映在创作上的思想感情和风格都有明显的变化。在这期间他创作了很多优秀作品,此词是其中之一。 苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。苏轼
桂花浮玉,正月满天街,夜凉如洗。 镜水夜来秋月,如雪。 月黑见渔灯,孤光一点萤。 月去疏帘才数尺,乌鹊惊飞,一片伤心白。 长安一片月,万户捣衣声。 月落沙平江似练。望尽芦花无雁。 暮云收尽溢清寒。银汉无声转玉盘。 酒贱常愁客少,月明多被云妨。 池塘过雨急鸣蛙。酒醒明月照窗纱。 晚云都变露,新月初学扇,塞鸿一字来如线。 春宵一刻值千金,花有清香月有阴。 月华如练,长是人千里。 日色已尽花含烟,月明欲素愁不眠。 星垂平野阔,月涌大江流。 那堪更被明月,隔墙送过秋千影。可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶中琼瑶指什么表达了词人怎样的情感
琼瑶指的是月亮在水中的倒影,表达了词人迷恋、珍惜月色之佳的情感。
出处:宋·苏轼《西江月·照野弥弥浅浪》
原文:
照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。
可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。
译文:
月光照在波光粼粼的河面上,天空中有几丝淡淡的云彩。白色的马儿此时尚气宇昂扬,我却不胜酒力,在河边下马,等不及解下马鞍,就想倒在这芳草中睡一觉。
这小河中的清风明月多么可爱,马儿啊可千万不要踏碎那水中的月亮。我解下马鞍作枕头,斜卧在绿杨桥上进入了梦乡,听见杜鹃叫时,天已明了。
扩展资料:
这首寄情山水的词,作于苏轼贬谪黄州期间。作者在词中描绘出一个物我两忘、超然物外的境界,把自然风光和自己的感受融为一体,在诗情画意中表现自己心境的淡泊、快适,抒发了他乐观、豁达、以顺处逆的襟怀。
作者以空山明月般澄澈、空灵的心境,描绘出一幅富有诗情画意的月夜人间仙境图,把自己的身心完全融化到大自然中,忘却了世俗的荣辱得失和纷纷扰扰,表现了自己与造化神游的畅适愉悦,读来回味无穷,令人神往。
可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶
这里用的修辞手法是比喻修辞里的“借喻”,径以月色为“琼瑶”。此句以独特感受和精切的比喻,传神地表达了一种水之清、月 之明、夜之静、人之喜悦赞美的境界。
这句话出自宋代苏轼《西江月·顷在黄州》,意思是这小河中的清风明月多么可爱,马儿啊可千万不要踏碎那水中的月亮。
琼瑶,是美玉,这里比作皎洁的水上月色。可惜,是可爱的意思。这一溪风月确实是太迷人了!那月光洒满了静静的原野,洒满了清澈的溪流,水月交辉,真像缀满了无数晶莹无暇的珠玉。
如果策马前进,那些珍奇的珠玉书势必被马蹄踏碎,这怎么能行呢?词人在这里用的修辞手法是“借喻”,径以月色为“琼瑶”。由于感情真挚,这个境界是极为幽美、静谧、纯洁的。这一境界,是东坡独特的感受,前人似未曾有过。
扩展资料:
通俗的说,比喻句就是打比方,就是根据联想,抓住不同事物的相似之处,用浅显、具体、生动的事物来代替抽象、难理解的事物。
修辞学上的辞格之一。即以甲事物来比拟乙事物。它在形式上,具有本体、喻体和比喻词三个成分。因这三个成分的异同和隐现,比喻可分为明喻、隐喻(暗喻)和借喻三类。
借喻
应当注意不要与现在所说的隐喻(即暗喻)相混淆。借喻是比喻中的高级形式,运用时要求本体与喻体的关系十分密切,所以在特定的语境中,由喻体就可以直接领会到本体。
如果本文的解答对您有所帮助,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的支持。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。