小伙伴,很多人可能对友谊地久天长英文版原唱是谁和Auld lang syne友谊地久天长不是很了解,所以今天我来和大家分享一些关于友谊地久天长英文版原唱是谁和Auld lang syne友谊地久天长的知识,希望能够帮助大家更好地了解这个话题。
本文目录一览
友谊地久天长英文版原唱是谁
友谊地久天长英文版原唱是LeoSayer。根据查询相关公开信息显示,leosayer的《Auldlangsyne》被认为是原唱版本,原歌词为:ShouldauldasquaintancebeforgotAndneverbroughttomindShouldauldasquaintancebeforgot。
Auld lang syne(友谊地久天长)的原唱是谁或者那一个版本才是最接近原版的
原唱是leosayer但是基本找不到的而且原唱并不怎么好听。(个人认为)
auldlangsyne是苏格兰方言,相当于现代标准英语的“oldlongsince”,即“昔日”之意。它源出于苏格兰杰出的民族诗人RobertBurns的一首同名抒情诗“友谊地久天长”,后经谱曲,大家应该不会陌生,正是影片《魂断蓝桥》的主题曲。这支曲子歌颂了人与人之间真挚的情感,常在离别之时演唱。
如果您对本文的内容感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的认可。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。