朋友们,很多人可能对长沙过贾谊宅拼音版和长沙过贾谊宅原文带拼音不是很了解,所以今天我来和大家分享一些关于长沙过贾谊宅拼音版和长沙过贾谊宅原文带拼音的知识,希望能够帮助大家更好地了解这个话题。

本文目录一览

长沙过贾谊宅拼音版

长沙过贾谊宅拼音版:

sānniánzhéhuàncǐqīchí,wàngǔwéiliúchǔkèbēi。

三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。

qiūcǎodúxúnrénqùhòu,hánlínkōngjiànrìxiéshí。

秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。

白话译文:你被贬于此寂寞地住了三载,万古留下你客居楚地的悲哀。踏着秋草独自寻觅你的足迹,只有黯淡的斜阳映照着寒林。

作品鉴赏:

这是一篇堪称唐诗精品的七律。“三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。”“三年谪宦”,只落得“万古”留悲,上下句意钩连相生,呼应紧凑,给人以抑郁沉重的悲凉之感。“此”字,点出了“贾谊宅”。

“栖迟”,这种生活本就是惊惶不安的,用以暗喻贾谊的侘傺失意,是恰切的。“楚客”,标举贾谊的身份。一个“悲”字,直贯篇末,奠定了全诗凄怆忧愤的基调,不仅切合贾谊的一生,也暗寓了刘长卿自己迁谪的悲苦命运。

返回目录

长沙过贾谊宅原文带拼音

长沙过贾谊宅拼音是chángshāguòjiǎyìzhái。

《长沙过贾谊宅》是唐代诗人刘长卿创作的怀古诗。此诗通过对汉代文学家贾谊不幸遭遇的凭吊和痛惜,抒发了诗人自己被贬的悲愤与对当时社会现实的不满情绪。全诗意境悲凉,真挚感人,堪称唐人七律中的精品。

长沙过贾谊宅赏析:

诗人联系与贾谊遭贬的共同的遭遇,心理上更使眼中的景色充满凄凉寥落之情。满腹牢骚,对历来有才人多遭不幸感慨系之,更是将自己和贾谊融为一体。

这首怀古诗表面上咏的是古人古事,实际上还是着眼于今人今事,字里行间处处有诗人的自我在,但这些又写得不那么露,而是很讲究含蓄蕴藉的,诗人善于把自己的身世际遇、悲愁感兴,巧妙地结合到诗歌的形象中去,于曲折处微露讽世之意,给人以警醒的感觉。

返回目录

三年谪宦此栖迟的栖读音

“栖”读音:qī

栖qī

⑴(形声。字从木,从西,西亦声。“西”指“太阳归西”、“太阳下山”。“木”指“树木”。“木”与“西”联合起来表示“太阳下山的时候,鸟儿回到树上的巢里”。

本义:鸟类歇息。

本字与从木从妻的“木妻”字同义。在“木妻”这个字中,“妻”代表“妻室”,即“家”,指雄鸟回到有雌鸟孵蛋的窝里)

⑵同本义【perch】

鸡栖于厅。——明·归有光《项脊轩志》

山有栖鹘。——宋·陆游《过小孤山大孤山》

⑶又如:栖竿(捕虫鸟的黏竿);栖山(栖息于山。指隐遁);栖峙(栖止伫立);栖荡(栖息游荡);栖歇(栖止,歇止);栖鸟(栖宿于树上的鸟);栖鸟于泉(使鸟停息于泉中)

⑷停留【stay】

遥谢荷莜翁,聊得从居栖。——晋·陶渊明文

与汝双栖。——清·林觉民《与妻书》

⑸又如:两栖(水陆两处生活);栖迟(游息);栖所(居留之地);栖泊(居留;停泊;寄居)

⑹居住;寄居

越王勾践栖于会稽之上。——《国语·越语上》

⑺又如:栖苴(寄生在树上己枯萎的草);栖住(居住);栖凭(居住安身);栖寓(寄居,暂住);栖处(栖居,寄居)

⑻隐居【withdraw】。如:栖云(隐居);栖遁(归隐);栖崖(隐居山林);栖衡(隐居);栖影(栖踪,隐迹;寄生);栖游(隐迹优游)

⑼寄托【place(hope,etc.)on】。如:栖托(依托,托身);栖诚(寄托心志);栖情(寄托情志);栖志(寄托情志);栖意(寄寓心意)

栖xī

⑴ㄒㄧˉ

⑵〔~~〕形容不安定。

⑶〔~遑〕a.忙碌不安,到处奔波;b.被迫。均亦作“栖皇”。

扩展资料:

长沙过贾谊宅

三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。

秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。

汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?

寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!

参考资料:百度百科-栖

返回目录

长沙过贾谊宅拼音

唐代刘长卿《长沙过贾谊宅》原文:

三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。

sānniánzhéhuàncǐqīchí,wàngǔwéiliúchǔkèbēi。

秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。

qiūcǎodúxúnrénqùhòu,hánlínkōngjiànrìxiéshí。

汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知。

hànwényǒudàoēnyóubáo,xiāngshuǐwúqíngdiàoqǐzhī。

寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯。

jìjìjiāngshānyáoluòchù,liánjūnhéshìdàotiānyá。

译文:你被贬于此寂寞地住了三载,万古留下你客居楚地的悲哀。踏着秋草独自寻觅你的足迹,只有黯淡的斜阳映照着寒林。为何明君却独对你恩疏情薄,湘水无情怎知我对你的深情?江山已经冷落草木已经凋零,可怜你究竟何故被贬此地呢。

返回目录

长沙过贾谊宅翻译拼音

长沙过贾谊宅拼音版注音:
sānniánzhéhuàncǐqīchí,wàngǔwéiliúchǔkèbēi。
三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。
qiūcǎodúxúnrénqùhòu,hánlínkōngjiànrìxiéshí。
秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。
hànwényǒudàoēnyóubó,xiāngshuǐwúqíngdiàoqǐzhī。
汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知。
jìjìjiāngshānyáoluòchù,liánjūnhéshìdàotiānyá。
寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯。

返回目录

长沙过贾谊宅 (唐) 刘长卿 这首诗拼音是什么

长沙过贾谊宅
三年谪宦此栖迟,
万古惟留楚客悲。
秋草独寻人去后,
寒林空见日斜时。
汉文有道恩犹薄,
湘水无情吊岂知?
寂寂江山摇落处,
怜君何事到天涯!
chángshāguòjiǎyìzhái
sānniánzhéhuàncǐqīchí,
wàngǔwéilíuchǔkèbēi。
qīucǎodúxúnrénqùhòu,
hánlínkōngjiànriìxiéshí。
hànwényǒudàoēnyóubó,
xiāngshuǐwúqíngdiàoqǐzhī。
jìjìjiāngshānyáoluòchù,
liánjūnhéshìdàotiānyá?

返回目录

长沙过贾谊宅带拼音

长沙过贾谊宅拼音版如下:

sānniánzhéhuàncǐqīchí,wàngǔwéiliúchǔkèbēi。

三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。

qiūcǎodúxúnrénqùhòu,hánlínkōngjiànrìxiéshí。

秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。

hànwényǒudàoēnyóubó,xiāngshuǐwúqíngdiàoqǐzhī。

汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知。

jìjìjiāngshānyáoluòchù,liánjūnhéshìdàotiānyá。

寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯。

长沙过贾谊宅翻译与赏析

你被贬于此寂寞地住了三载,万古留下你可居楚地的悲哀。

踏着秋草独自寻觅你的足迹,只有黯淡的斜阳映照着翰林。

为何明君却独对你恩疏情薄,湘水无情怎知我对你的深情?

江山已经冷落草木已经凋零,可怜你究竟何故被贬此地呢!

赏析:《长沙过贾谊宅》是唐代诗人刘长卿创作的怀古诗。此诗通过对汉代文学家贾谊不幸遭遇的凭吊和痛惜,抒发了诗人自己被贬的悲愤与对当时社会现实的不满情绪。全诗意境悲凉,真挚感人,堪称唐人七律中的精品。

返回目录

如果您对本文的解答感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的肯定。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。