亲爱的小伙伴们,相信很多人对《弈秋诲弈》翻译和《奕秋学奕》原文和翻译是什么都不是特别了解,因此今天我来为大家分享一些关于《弈秋诲弈》翻译和《奕秋学奕》原文和翻译是什么的知识,希望能够帮助大家解决这些问题。
本文目录一览
《弈秋诲弈》翻译
1.解释字(括号里的字)
弈秋,通国之(善)弈者.
善:擅长
使弈秋(诲)二人弈
诲:教
虽与之(俱)学
俱:一起
2.翻译现代汉语
(1)一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之
一直认为会有鸿鹄要来,想着拿弓箭射它
2)为是其智弗若与?曰:非然也
难道是他的智力不及另一人么???答道:不是这样的
《奕秋学奕》原文和翻译是什么
原文:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
译文:弈秋,是全国的下棋高手,让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?有人说:“不是这样的。”
扩展资料
启示:本文通过讲述弈秋教两个人学下围棋的故事,说明了在同样条件下,不同的态度一定会得到不同的结果,告诉我们学习必须专心致志,不能三心二意。
《学弈》选自《孟子·告子上》。《孟子》是孟子与他的弟子合著的。内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想和个性修养等。全书分为《梁之王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》七篇。
如果本文的解答对您有所帮助,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的支持。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。