下面就是我们帮你搜集整理的有关杜甫的《石壕吏》中有一句“如闻和“如闻泣幽咽”中“幽”的意思的解答
本文目录一览
杜甫的《石壕吏》中有一句“如闻泣幽咽”其中的“幽”是什么意思
泣幽咽:低微断续的哭声。有泪无声为“泣”,哭声哽塞低沉为“咽”。
幽:低微断续原文
石壕吏
唐·杜甫
暮投石壕村,有吏夜捉人。
老翁逾墙走,老妇出门看。
吏呼一何怒,妇啼一何苦!
听妇前致词:三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣!室中更无人,唯有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归,急应河阳役,犹得备晨炊。
夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。
注释
1.吏:小官,这里指差役。
2.石壕村:今河南三门峡东南。
3.暮:时间名词作状语,在傍晚。
4.投:投宿。
5.逾:越过;翻过。
6.一何:何其、多么。苦:凄苦。
7.前致词:走上前去(对差役)说话。
致:对......说。
8.邺城:即相州,在今河南安阳
9.戍:防守
;
念shù
10.附书至:捎信回来。
新:最近
11.且偷生:苟活。且:苟且;姑且。
12.长已矣:永远完了。已:已经,这里引伸为完结
13.乳下孙:还在吃奶的孩子。
14.去:离开,这里指改嫁的意思。
15.完裙:完整的衣裙。“裙”古代泛指衣服,多指裤子。
16.老妪:老妇人。请从吏夜归:请让我今晚跟你一起回营去。犹得:还能够。妪:读yù
17.河阳:今河南省孟县,当时唐王朝官兵与叛军在此对峙。
18.请从:请求跟从。从:跟从,随从的意思。
19.夜久:即“半夜”的意思。
20.绝:断绝,没有。
21.泣幽咽:低微断续的哭声。有泪无声为“泣”,哭声哽塞低沉为“咽”。
22.登前途:前面的路。
23.闻:听。
24.犹得:还能够。
25.应:应征。
26.独:惟独,只有
27.新:最近。
28.已:停止。这里引申为完结。
29.偷生:苟且活着。
30.更无人:再没有别的(男)人了。更:再
31.夜:时间名词作状语,在夜里。
32.走:逃跑。
33.室中:家中。
34.更:再。
35.衰:弱。
36.啼:哭啼。
37.未:没有。
38.备:准备。
39.炊:早饭。
注音:
壕(háo)
吏(lì)
邺(yè)
逾
(yú)
戍
(shù)
妪
(yù)
役(yì)
炊(chuī
)
咽(yè)
译文
傍晚我投宿于石壕村,有官吏在夜里来捉人。老头翻墙逃走了,老妇走出去查看。
官吏吼叫得是多么的愤怒,老妇啼哭得是多么的凄苦。
我听到老妇上前对官吏说道:“我的三个儿子去驻守邺城,大儿子捎信回来说两个儿子都战死了。活着的人姑且活一天算一天,死的人永远完结了。家中再也没有其他人了,只剩下还在吃奶的小孙子。因为有孙子还在,他的母亲还没有离开,进进出出没有一套完整的衣服。老妇我虽然身体衰弱,请让我今晚跟你一起回营去。
赶快到河阳去服役,还能够为军队准备明天的早饭。”
到了夜深,说话的声音没有了,好像听到有人低声地哭。
天亮登程赶路的时候,只同那个老头儿告别(老妇已经被抓去服役了)。
http://zhidao.baidu.com/question/123042204.html?si=8
“如闻泣幽咽”中“幽”的意思
幽,形容词,微弱.
幽咽,微弱的哭泣.
如闻泣幽咽(唐· 杜甫《石壕吏》),好像听到还有微弱的哭泣声.
杜甫《石壕吏》中“如闻泣幽咽”的上一句
夜久语声绝,如闻泣幽咽。
石壕吏
作者:杜甫
暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。
吏呼一何怒,妇啼一何苦。听妇前致词,三男邺城戍。
一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣。
室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。
老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。
夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。
( ) ,如闻泣幽咽
此句出自杜甫的《石壕吏》。原文如下:
暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。
吏呼一何怒!妇啼一何苦!听妇前致词:三男邺城戍。
一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣!
室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。
老妪力虽衰,请从吏夜归,急应河阳役,犹得备晨炊。
夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。
注释
1.石壕村:今河南省陕县东七十里。
2.投:投宿
3.逾:越过;翻过。
4.一何:何等,多么。苦:凄苦。
5.前致词:走上前去(对差役)说话。 致:对某某某说。邺城:相州,今河南省安阳市。
6.戍:守卫,保卫。
7.附书:捎信。
8.惟:同“唯”(通假字),唯一的意思。“惟有”:就是只有的意思。
9.且偷生:苟活。且:苟且;姑且。长已矣:永远完了。
10.乳下孙:正在吃奶的小孙子。
11.完裙:完整的衣裙。“裙”古代泛指衣服,多指裤子。
12.老妪:老妇人。请从吏夜归:请允许我跟你去。犹得:还能够。妪:念“yu”的第四声。
13.河阳:今河南省孟县,当时唐王朝官兵与叛军在此对峙。应:应征。
14.请从:请求跟从。从:跟从,随从的意思。
15.夜久:即“半夜”的意思。
16.绝:断绝,没有。
17.幽咽:不出声的哭泣。
译文
傍晚投宿于石壕村,在夜里有官吏来捉人。老翁翻墙逃走,老妇走出去应对。
官吏喊叫得是多么得愤怒,老妇啼哭得是多么凄苦。
我听到老妇上前说:“我三个儿子都服役去参加围困邺城之战。其中一个儿子托人捎了信回来,其中两个最近刚战死了。活着的人暂且偷生,死的人永远逝去。家中再也没有什么男人了,只有个吃奶小孙子。因为有小孙子,所以儿媳妇没有离开这个家,但进进出出没有一套完整的衣服。老妇我虽然身体衰弱,请允许我跟丛您夜归。 赶紧去河阳服役,现在还赶得上做早饭。”
深夜说话的声音也已经消失了,但好像听到低声哭泣抽咽。
天亮后我继续赶前面的路程,只能与逃走回来的老翁告别。
背景介绍
唐肃宗乾元二年春,郭子仪、李光弼、王思礼等九节度使各率所部围安庆绪于邺城,由于指挥不统一,为安庆绪所败,六十万大军溃于邺城之下。郭子仪退守洛阳。朝廷紧急征兵拉夫。这时杜甫正从洛阳回华州司功参军任所,因途中亲见而作组诗《新安吏》、《石壕吏》、《潼关吏》、《新婚别》、《垂老别》、《无家别》,后人简称为“三吏“、“三别“。因其基本上采用实录的笔法,所以有“诗史“之誉。然而诗人并非冷眼旁观无动于衷,他是怀着一颗炽热的仁者之心去审视国难民忧的:“寂寞天宝后,园庐但蒿藜。““积尸草木腥,流血川原丹。““四郊未宁静,垂老未得安。““暮投石壕村,有吏夜捉人?quot;“吏呼一何怒,妇啼一何苦。““暮婚晨告别,无乃太匆忙。““人生无家别,何以为蒸藜。“诗人怀着深厚的同情之心为人民长歌当哭:“白水暮东流,青山犹哭声。““天地终无情“,“塌然摧心肝“。他记下了战乱时代一幕幕惊心动魄的场景:青壮年全都上了战场,新安吏只好捉少年充军;石壕吏夜间突袭捉人,也只能带走一位老妪;潼关吏正加紧修筑城防;新婚的妻子含泪送别新郎;“子孙阵亡尽“的老人悲愤无奈地出征;无家可归的老兵已无须与谁告别。战争给人民带来的苦难是深重的,但深明大义的人民却强忍悲痛而同仇敌忾,勇于为国分忧。诗人笔下的老妪、新嫁娘、垂老者、无家者,都富于可敬的牺牲精神。诗人写出了这些普通人朴实无华却可歌可泣的精神世界,令后人读之不免一洒“千秋之泪“。杜甫投宿石壕村,正碰上官吏捉人充军。诗歌用素描的手法,清晰如画地再现了诗人的这次亲身见闻。叙而不议,这是杜甫此类诗的特点。诗人的感情融会在平实的叙述之中,耐人寻味。一面是“夜捉人“的悍吏,一面是“逾墙走“的老翁,这是多么不平常的时期!“吏呼一何怒“与“妇啼一何苦“的对比令人惊心。而老妇的陈辞,更是催人泪下。就是这样一位老妇,竟然真的被带走了。这或许是那位老翁“逾墙“时不曾料到的吧?
《唐诗镜》云:“其事何长,其言何简。’吏呼’二语,便当数十言。文章家所云要令,以去形而得情,去情而得神故也“。《唐宋诗举要》引吴曰:“此首尤呜咽悲凉,情致凄绝”。
总结:以上就是本站针对你的问题搜集整理的答案,希望对你有所帮助。