小伙伴,相信很多人对宛在水中坻怎么读 宛在水中坻的读音和宛在水中坻的坻怎么读都不是特别了解,因此今天我来为大家分享一些关于宛在水中坻怎么读 宛在水中坻的读音和宛在水中坻的坻怎么读的知识,希望能够帮助大家解决这些问题。
本文目录一览
宛在水中坻怎么读 宛在水中坻的读音
1、宛的读音是wǎn,声母是w,韵母是an,声调是三声。在的读音是zài,声母是z,韵母是ai,声调是四声。水的读音是shuǐ,声母是sh,韵母是ui,声调是三声。中的读音是zhōng,声母是zh,韵母是ong,声调是一声。坻的读音是dǐ,声母是d,韵母是i,声调是三声。
2、宛在水中坻的读音是wǎnzàishuǐzhōngdǐ。意思是她(他)仿佛在水中小洲。这句诗出自《国风·秦风·蒹葭》。
3、《国风·秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一首诗。此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得。现在一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。全诗三章,重章叠唱,后两章只是对首章文字略加改动而成,形成各章内部韵律协和而各章之间韵律参差的效果,也造成了语义的往复推进。
宛在水中坻的坻怎么读
问题一:宛在水中坻什么意思仿佛就在水中的沙洲上。
坻(chí):水中的小洲或高地。
问题二:坻怎么读音是什么汉字坻有两个基本读音,即dǐ和chí,分别有各自的释义和用法。
①]
亦作k1。亦作O1。亦作n2。
(1)水中小洲或高地。
(2)涯岸。
(3)山名。
(4)泛指山。
(5)见坻。
(1)见坻2P。
(2)地名用字。天津市有宝坻区。
坻chí
〈名〉
(1)水中的小洲或高地
坻,小渚也。--《说文》
水中可居者曰洲,小洲曰渚,小渚曰b,小b曰坻。--《尔雅》
为坻,为屿,为堪,为岩。--《小石潭记》
得坻则止。--《史记・屈原贾生列传》
宛在水中坻。--《诗・秦风・蒹葭》
坻dǐ
〈名〉
(1)山坡
坻,坂也。--《埤苍》
(2)又如:坻颓(山崩;山崩之声)
(3)--地名用字。天津市有宝坻区
问题三:宛在水中央,宛在水央坻,宛在水中b通过写地点的变换,描绘出伊人怎样的形象仿佛就在水的中央
仿佛就在水中的沙洲上
坻:水中的小州或高地
仿佛就在水中的小沙滩山
b:水中小沙滩,比坻稍大
通过地点的变换来描述伊人的姿态表达了作者对心上人的思念之情,变化是最美的,作者自己内心追求的就是变换着的美.所谓无处不美,处处都美.
宛在水中坻di 还是chi
坻的读音是chí。
原诗:
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
译文:
河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。
出处:先秦佚名的《蒹葭》
诗歌赏析
这首诗最有价值意义、最令人共鸣的东西,不是抒情主人公的追求和失落,而是他所创造的“在水一方”可望难即这一具有普遍意义的艺术意境。好诗都能创造意境。意境是一种格局、一种结构,它具有含容一切具备相似格局、类同结构的异质事物的性能。
“在水一方”的结构是:追寻者——河水——伊人。由于诗中的“伊人”没有具体所指,而河水的意义又在于阻隔,所以凡世间一切因受阻而难以达到的种种追求,都可以在这里发生同构共振和同情共鸣。
蒹葭中的宛在水中坻中坻读什么
1、坻:chí。指水中的小洲或高地。
2、出处:《国风·秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。
3、原文节选:蒹葭萋萋,白露未_。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
4、译文:芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。我所怀念的心上人啊。她(他)就在河水对岸。逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。
宛在水中坻是di还是chi
chi。
《秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一首诗。此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得。现在一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。
全诗三章,重章叠唱,后两章只是对首章文字略加改动而成,形成各章内部韵律协和而各章之间韵律参差的效果,也造成了语义的往复推进。
诗中“白露为霜”给读者传达出节序已是深秋了,而天才破晓,因为芦苇叶片上还存留着夜间露水凝成的霜花。就在这样一个深秋的凌晨,诗人来到河边,为的是追寻那思慕的人儿,而出现在眼前的是弥望的茫茫芦苇丛,呈出冷寂与落寞,诗人只知道所苦苦期盼的人儿在河水的另外一边。
宛在水中坻的读音是什么
“宛在水中坻”的读音是wǎnzàishuǐzhōngchí。
“宛”的声母是w,韵母是an,声调是上声。
“在”的声母是z,韵母是ai,声调是去声。
“水”的声母是sh,韵母是ui,声调是上声。
“中”的声母是zh,韵母是ong,声调是阴平。
“坻”的声母是ch,韵母是i,声调是阳平。
原诗:
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚⒃。
译文:
河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。
河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中人儿在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。
河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中人儿在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
出处:《诗经·蒹葭》
扩展资料:
这首情诗最打动人心之处在主人公寻求爱情的执着。路途的险远阻挡不了他,一次次的失败也没能使他退却。虽然读来不免为他的求而不得惋惜,不免在心底里与之同唱寻找的悲歌,然而他的求而不得却一求到底的执着追求的精神,却使这支悲歌具有了超乎情诗本身的意义。
“伊人”在诗中是指意中人,同时,她更可以作为一种人类美好理想的象征,这种理想可遇而不可求,可望而不可及。这就造成了理想与现实在人类内心深处的冲突。
而诗的主人公对爱情的执着追求,也正可以代表人类世世代代对真理、对科学、对完善的人格、对纯美这些理想境界的追求,虽然人类永远无法达到理想境界的终极彼岸,但人类在不断接近着这一境界,在不断的追求过程中经受着苦难与欢乐,使灵魂不断升华。
如果本文的解答对您有所帮助,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的支持。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。