下面就是我们帮你搜集整理的有关卢纶塞下曲其一全诗诗意翻译 塞和塞下曲唐卢纶古诗的问答
本文目录一览
卢纶塞下曲其一全诗诗意翻译 塞下曲其一古诗内容及翻译
1、《塞下曲》 卢纶〔唐代〕 月黑雁飞高,单于夜遁逃。 欲将轻骑逐,大雪满弓刀。 2、译文 死寂之夜,乌云遮月,天边大雁惊飞,单于的军队想要趁着夜色悄悄潜逃。 正想要带领轻骑兵一路追赶,大雪纷纷扬扬落满了身上的弓刀。
塞下曲唐卢纶古诗
月黑风高之夜,黑雁群飞得很高,单于的军队想要趁黑夜悄悄地窜逃。正要带领轻骑兵去追赶,大雪纷纷扬扬落满了身上的弓刀。这是卢纶创作的一首边塞诗,这首诗写将军雪夜准备率兵追敌的壮举,气概豪迈。《塞下曲》唐·卢纶月黑雁飞高,单于夜遁逃。欲将轻骑逐,大雪满弓刀。赏析诗由写景开始,“月黑雁飞高”并非眼中之景,而是意中之景。寥寥五字,既交代了时间为冬季,又烘托出了战前的紧张气氛。次句讲的是敌人借月色仓皇逃遁,诗句语气肯定,判断明确,充满了对敌人的蔑视和我军的必胜信念,令读者为之振奋。第三句进一步突出了勇士们的自信,最后一句表达了战斗的艰苦性和将士们奋勇的精神。创作背景作者写下这首诗的时候人生和仕途都极为不顺。朱泚之乱过后,咸宁王浑瑊出镇河中,提拔卢纶为元帅府判官。在军营中,卢纶看到的都是雄浑肃穆的边塞景象,接触到的都是粗犷豪迈的将士,因此有感而发,创作了这首边塞诗。
《塞下曲》这首诗的意思是什么
意思:暗淡的月夜里,一群大雁惊叫着高飞而起,暴露了单于的军队想要趁夜色潜逃的阴谋。将军率领轻骑兵一路追杀,顾不得漫天的大雪已落满弓和刀。
扩展资料
《塞下曲·月黑雁飞高》是唐代诗人卢纶创作的一首古体诗,是组诗《塞下曲》中的第三首。这首诗写将军雪夜准备率兵追敌的壮举,气概豪迈。诗句虽然没有直接写激烈的战斗场面,但留给了读者广阔的想象空间,营造了诗歌意蕴悠长的氛围。
卢纶(748?-800?)字允言,籍贯蒲州(今山西永济西)。唐代诗人。大历十才子之一。天宝(742年-756年)末曾应进士举,安史乱起,避难移居江西鄱阳。代宗大历(766年-779年)初,又数度至长安应举,都未及第。后因宰相元载、王缙推荐,任阌乡尉、集贤学士、秘书省正字、监察御史等职。776年(大历十一年)元载被杀,王缙被贬,卢纶也受牵连,至780年(德宗建中元年)才被任为长安附近的昭应县令。
这首诗写于卢纶的人生和仕途都极为不顺时。早年间他多次应举不第,后经元载、王缙等举荐才某的管职。朱泚之乱过后,咸宁王浑瑊出镇河中,提拔卢纶为元帅府判官。这是卢纶边塞生活的开始,在军营中,卢纶看到的都是雄浑肃穆的边塞景象,接触到的都是粗犷豪迈的将士,故而创作了这首边塞诗。
卢纶 塞下曲 全诗】
塞下曲·林暗草惊风作者:卢纶林暗草惊风,将军夜引弓。平明寻白羽,没在石棱中。注释①塞下曲――古代歌曲名。这类作品多是描写边境风光和战争生活的。②惊风――突然被风吹动。③引弓――拉弓,开弓,这里包含下一步的射箭。④平明――天刚亮的时候。⑤白羽――箭杆后部的白色羽毛,这里指箭。⑥没――陷入,这里是钻进的意思。⑦石棱――石头的边角。译文昏暗的树林中,草突然被风吹得摇摆不定,飒飒作响,将军以为野兽来了,连忙开弓射箭。天亮去寻找那只箭,已经深深地陷入石棱中。
《塞下曲》全诗
塞下曲卢纶林暗草惊风, 将军夜引弓。平明寻白羽, 没在石棱中。《塞下曲》月黑雁飞高,单于夜遁逃。欲将轻骑逐,大雪满弓刀。
卢纶《塞下曲.其一》全诗翻译注释及赏析
作品简介《塞下曲·其一》由卢纶创作。卢纶《塞下曲》共六首一组,分别写发号施令、射猎破敌、奏凯庆功等等军营生活。语多赞美之意。此为第一首写将军动员出发时,整队军营发令时的情景,颂扬了将军的威风和军容的严整,场面壮观,声势浩大。
卢纶《塞下曲.其一》
鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。
独立扬新令,千营共一呼。
作品注解
1、鹫:大鹰。
2、翎:羽毛。
3、金仆姑:箭名。
4、燕尾:旗上的飘带。
5、蝥弧:旗名。
作品韵译
身佩雕羽制成的金仆姑好箭,旌旗上扎成燕尾蝥弧多鲜艳。
大将军威严地屹立发号施令,千军万马一呼百应动地惊天。
作品评析
此诗一题《和张仆射塞下曲》。诗共六首,分别写发号施令、射猎破敌、奏凯庆功等等军营生活。语多赞美之意。此作为第一首,歌咏边塞景物,描写将军发号时的壮观场面。
前两句用严整的对仗,精心刻划出将军威猛而又矫健的形象。“鹫翎金仆姑”,是写将军的佩箭。“金仆姑”,箭名,《左传》:“乘丘之役,公以金仆姑射南宫长万。”箭用金做成,可见其坚锐。并且用一种大型猛禽“鹫”的羽毛(“翎”)来做箭羽,既美观好看,发射起来又迅疾有力,威力无穷。“燕尾绣蝥弧”(蝥音wù),是写将军手执的旗帜。“绣蝥弧”,一种军中用作指挥的旗帜,《左传》:“颖考叔取郑之旗蝥弧以先登。”这种象燕子尾巴形状的指挥旗,是绣制而成的,在将军手中显得十分精美。这两句没有直接写将军的形貌,只是从他身上惹人注目的佩箭、旗帜落笔,而将军的`矫健身影已经屹立在读者面前。诗中特意指出勇猛的“鹫”和轻捷的“燕”这两种飞禽,借以象征人物的精神状态。通过这两句的描写、衬托,一位威武而又精明干练的军事将领的形象,跃然纸上。
后两句写发布新令。将军岿然独立,只将指挥令旗轻轻一扬,那肃立在他面前的千营军士,就齐声发出呼喊,雄壮的呐喊之声响彻云天、震动四野,显示出了豪壮的军威。“独立”二字,使前两句中已经出现的将军形象更加挺拔、高大,并且与后面的“千营”形成极为悬殊的数字对比,以表明将军带兵之多,军事地位之显要,进一步刻划了威武形象。那令旗轻轻一扬,就“千营共一呼”,在整齐而雄壮的呐喊声中,“千营”而“一”,充分体现出军队纪律的严明,以及将军平时对军队的严格训练,显示出了无坚不摧、无攻不克的战斗力。这一句看似平平叙述,但却笔力千钧,使这位将军的形象更为丰满突出,给人留下了深刻的印象。
在五言绝句中,像这首诗这样描写场面如此壮阔,声势如此浩大的作品,并不多见。前两句对仗工整,在严整中收敛力量;后两句改为散句,将内敛的力量忽然一放,气势不禁奔涌而出。这一敛一放,在极少的文字中,包孕了极为丰富的内容,显示出强大的力量。
英汉对照
塞下曲(之一)
卢纶
鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。
独立扬新令,千营共一呼。
BORDER-SONGS I
Lu Lun
His golden arrow is tipped with hawk’s feathers,
His embroidered silk flag has a tail like a swallow.
One man, arising, gives a new order
To the answering shout of a thousand tents.
作品格律
鹫翎金仆姑,
●○○●△
燕尾绣蝥弧。
⊙●●○△
独立扬新令,
●●○○⊙
千营共一呼。
○○⊙●△
(注:○平声●仄声⊙可平可仄△平韵▲仄韵)
作者简介
卢纶,唐代诗人。字允言,河中蒲(今山西永济)人。大历(唐代宗年号,766—779年)初,屡考进士不中,后得宰相元载的赏识,得补阌乡(在今河南省)尉。曾在河中任元帅府判官,官至检校户部郎中。为“大历十才子”之一。诗多送别酬答之作,也有反映军士生活的作品。原有集,已散佚,明人辑有《卢纶集》。《全唐诗》录存其诗五卷。
总结:以上问题和解答均搜集整理自互联网,内容仅供参考,希望对你有所帮助。