下面就是我们帮你搜集整理的有关闻官军收河南河北的全诗内容和意和杜甫古诗《闻官军收河南河北》的问答
本文目录一览
- 1、闻官军收河南河北的全诗内容和意思!
- 2、杜甫古诗《闻官军收河南河北》
- 3、闻官军收河南河北的全诗
- 4、闻官军收河南河北文言文及翻译
- 5、《闻官军收河南河北》的翻译
- 6、《闻官军收河南河北》古诗全文
- 7、《闻官军收河南河北·杜甫》原文与赏析
- 8、杜甫写的《闻官军收河南河北》的全诗是:
- 9、闻官军收河南河北是一首什么诗
- 10、闻官军收河南河北杜甫的全诗
闻官军收河南河北的全诗内容和意思!
《闻官军收河南河北》是唐代诗人杜甫的诗作。
全诗如下:
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
全诗翻译:
剑外忽然传来收蓟北的消息,刚刚听到时涕泪满衣裳。
回头看妻子和孩子哪还有一点的忧伤,胡乱地卷起诗书欣喜若狂。
日光照耀放声高歌痛饮美酒,趁着明媚春光与妻儿一同返回家乡。
心想着就从巴峡穿过巫峡,经过了襄阳后又直奔洛阳。
简析:诗的前半部分写初闻喜讯的惊喜;后半部分写诗人手舞足蹈做返乡的准备,凸显了急于返回故乡的欢快之情。全诗情感奔放,处处渗透着“喜”字,痛快淋漓地抒发了作者无限喜悦兴奋的心情。因此被称为杜甫“生平第一快诗”。除第一句叙事点题外,其余各句,都是抒发诗人忽闻胜利消息之后的惊喜之情。诗人的思想感情出自胸臆,奔涌直泻。后六句都是对偶,但却明白自然像说话一般,有水到渠成之妙。
杜甫古诗《闻官军收河南河北》
古典诗歌是语言的精华。它凝练精辟、生动形象,往往一字千钧、震人心灵,留给读者许多想象的空间,鉴赏诗歌的语言,有助于理解思想内容。以下是我搜集的杜甫古诗《闻官军收河南河北》,欢迎阅读。
闻官军收河南河北
唐代:杜甫
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
译文
剑门关外,喜讯忽传,官军收复冀北一带。高兴之余,泪满衣裳。
回望妻子儿女,也已一扫愁云,随手卷起诗书,全家欣喜若狂。
老夫想要纵酒高歌,结伴春光同回故乡。
我的心魂早已高飞,就从巴峡穿过巫峡,再到襄阳直奔洛阳。
注释
⑴闻:听说。官军:指唐朝军队。
⑵剑外:剑门关以南,这里指四川。蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。
⑶涕:眼泪。
⑷却看:回头看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪还有一点的`忧伤?愁已无影无踪。
⑸漫卷(juǎn)诗书喜欲狂:胡乱地卷起。是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。喜欲狂:高兴得简直要发狂。
⑹放歌:放声高歌。须:应当。纵酒:开怀痛饮。
⑺青春:指明丽的春天的景色。作伴:与妻儿一同。
⑻巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。
⑼便:就的意思。襄阳:今属湖北。洛阳:今属河南,古代城池。
杜甫
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
闻官军收河南河北的全诗
【闻官军收河南河北】作者:杜甫剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。【译文】剑门关以南的四川,忽然传来收复蓟北的消息,初听到这个消息惊喜得涕泪交流,沾湿了衣裳。回过头来再看妻子,平日的优愁已不知跑到何处去了;我胡乱地卷起诗书高兴得几乎要发狂。白日里我要放声歌唱,纵情畅饮;美好的春景正好伴着我返回故乡。我们要立即动身,从巴峡乘船,穿过巫峡,顺流直下到达湖北襄阳,再从襄阳北上,直奔洛阳。
闻官军收河南河北文言文及翻译
1. 《闻官军收河南河北》译文
【今译】 剑门关外忽然听说官军收复蓟北, 乍听到止不住的泪水洒满了衣裳。
回头看妻儿的愁容不知去了何方, 胡乱收拾着诗书不由得欣喜若狂。 白日里引吭高歌呵且须纵情饮酒, 春光正好伴我返回那久别的故乡。
立即动身穿过了巴峡再穿过巫峡, 然后经过襄阳再转向那旧都洛阳。 这首诗是杜甫流落到梓州时所作。
这一年杜甫52岁,由于安史之乱而漂泊到剑门之外已是第五个年头,杜甫无时不期望着能够平息叛乱,叶落归根。突然他听说官军收复了蓟北,喜极而泣,不能自抑。
作者用了“忽传”、“初闻”、“却看”、“漫卷”四个连续动作,把惊喜心情有表达得淋漓尽致。而在“即从”、“穿”、“便下”、“向”这四个富有动感节奏的描述中,作者想象着自己仿佛已经穿过巴峡、巫峡,路过襄阳、洛阳,回到了梦寐以求的家乡。
后人说:“此诗句句有喜跃意,一气流注,而曲折尽情,绝无妆点,愈朴愈真”,此诗是老杜“生平第一首快诗”,如此等等,都是非常精当的评语。
2. 闻官军收河南河北译文
闻官军收河南河北⑴剑外忽传收蓟北⑵,初闻涕泪满衣裳⑶。
却看妻子愁何在⑷,漫卷诗书喜欲狂⑸。白日放歌须纵酒⑹,青春作伴好还乡⑺。
即从巴峡穿巫峡⑻,便下襄阳向洛阳⑼。注释译文词语注释⑴闻:听说。
官军:指唐朝军队。⑵剑外:剑门关以南,这里指四川。
蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。⑶涕:眼泪。
⑷却看:回头看。妻子:妻子和孩子。
愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。⑸漫卷(juǎn)诗书喜欲狂:胡乱地卷起。
是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。喜欲狂:高兴得简直要发狂。
⑹放歌:放声高歌。须:应当。
纵酒:开怀痛饮。⑺青春:指明丽的春天的景色。
作伴:与妻儿一同。⑻巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。
⑼便:就的意思。襄阳:今属湖北。
洛阳:今属河南,古代城池。白话译文在剑南外忽然听到官军已经收复河南、河北一带,高兴得连泪水都沾湿了我衣裳,回头看妻子儿女的忧愁都不知道去哪了,我随意地用手卷起书本,高兴得简直要发狂。
我忍不住在这阳光明媚的日子里纵情高歌,开怀畅饮,一路春光可以伴我回故乡了。我准备即刻从巴峡穿过巫峡,又直下襄阳回到洛阳。
3. 闻官军收河南河北的翻译
闻官军收河南河北》赏析 【原文】 闻官军收河南河北 剑外忽传收蓟北, 初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在, 漫卷诗书喜欲狂。 白日放歌须纵酒, 青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡, 便下襄阳向洛阳。 【今译】 剑门关外忽然听说官军收复蓟北, 乍听到止不住的泪水洒满了衣裳。
回头看妻儿的愁容不知去了何方, 胡乱收拾着诗书不由得欣喜若狂。 白日里引吭高歌呵且须纵情饮酒, 春光正好伴我返回那久别的故乡。
立即动身穿过了巴峡再穿过巫峡, 然后经过襄阳再转向那旧都洛阳。 【作者简介】 杜甫(712-770),唐代诗人。
字子美,河南府巩县(今河南巩义市)人。杜甫生逢开元盛世及安史之乱,一生颠沛流离,历尽磨难,他的诗广泛地记载了这一时期的现实生活,被人称为“诗史”。
杜甫擅长各种诗体,诗风沉郁顿挫,对后世有很大的影响。 【注释】 官军:唐王朝军队。
收:收复。 河南河北:泛指黄河以南以北地区,相当于今河南、河北、山东一带。
剑外:剑门关之外,即今四川剑南一带。 蓟北:今河北省北部。
当时为安、史叛军根据地。 初闻:乍听到。
涕泪:眼泪。 却看;回头看。
漫卷:胡乱地卷起。 纵酒:纵情饮酒。
青春:春天。 巴峡:在今重庆市东的嘉陵江上。
巫峡:在今四川省巫山县东。 襄阳:在今湖北省襄樊市。
4. 闻官军收河南河北翻译
《闻官军收河南河北》赏析
【原文】
闻官军收河南河北
剑外忽传收蓟北,
初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,
漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,
青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,
便下襄阳向洛阳。
【今译】
剑门关外忽然听说官军收复蓟北,
乍听到止不住的泪水洒满了衣裳。
回头看妻儿的愁容不知去了何方,
胡乱收拾着诗书不由得欣喜若狂。
白日里引吭高歌呵且须纵情饮酒,
春光正好伴我返回那久别的故乡。
立即动身穿过了巴峡再穿过巫峡,
然后经过襄阳再转向那旧都洛阳。
【作者简介】
杜甫(712-770),唐代诗人。字子美,河南府巩县(今河南巩义市)人。杜甫生逢开元盛世及安史之乱,一生颠沛流离,历尽磨难,他的诗广泛地记载了这一时期的现实生活,被人称为“诗史”。杜甫擅长各种诗体,诗风沉郁顿挫,对后世有很大的影响。
【注释】
官军:唐王朝军队。
收:收复。
河南河北:泛指黄河以南以北地区,相当于今河南、河北、山东一带。
剑外:剑门关之外,即今四川剑南一带。
蓟北:今河北省北部。当时为安、史叛军根据地。
初闻:乍听到。
涕泪:眼泪。
却看;回头看。
漫卷:胡乱地卷起。
纵酒:纵情饮酒。
青春:春天。
巴峡:在今重庆市东的嘉陵江上。
巫峡:在今四川省巫山县东。
襄阳:在今湖北省襄樊市。
【赏析】
这首诗是杜甫流落到梓州时所作。这一年杜甫52岁,由于安史之乱而漂泊到剑门之外已是第五个年头,杜甫无时不期望着能够平息叛乱,叶落归根。突然他听说官军收复了蓟北,喜极而泣,不能自抑。作者用了“忽传”、“初闻”、“却看”、“漫卷”四个连续动作,把惊喜心情有表达得淋漓尽致。而在“即从”、“穿”、“便下”、“向”这四个富有动感节奏的描述中,作者想象着自己仿佛已经穿过巴峡、巫峡,路过襄阳、洛阳,回到了梦寐以求的家乡。后人说:“此诗句句有喜跃意,一气流注,而曲折尽情,绝无妆点,愈朴愈真”,此诗是老杜“生平第一首快诗”,如此等等,都是非常精当的评语。
5. 闻官军收河南河北翻译
《闻官军收河南河北》唐代:杜甫剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。译文剑门关外,喜讯忽传,官军收复冀北一带。
高兴之余,泪满衣裳。回望妻子儿女,也已一扫愁云,随手卷起诗书,全家欣喜若狂。
老夫想要纵酒高歌,结伴春光同回故乡。我的心魂早已高飞,就从巴峡穿过巫峡,再到襄阳直奔洛阳。
杜甫在这首诗下自注:“余田园在东京。”诗的主题是抒写忽闻叛乱已平的捷报,急于奔回老家的喜悦。
“剑外忽传收蓟北”,起势迅猛,恰切地表现了捷报的突然。诗人多年飘泊“剑外”,备尝艰苦,想回故乡而不可能,就是由于“蓟北”未收,安史之乱未平。
如今“忽传收蓟北”,惊喜的洪流,一下子冲开了郁积已久的情感闸门,令诗人心中涛翻浪涌。“初闻涕泪满衣裳”,“初闻”紧承“忽传”,“忽传”表现捷报来得太突然,“涕泪满衣裳”则以形传神,表现突然传来的捷报在“初闻”的一刹那所激发的感情波涛,这是喜极而悲、悲喜交集的真实表现。
“蓟北”已收,战乱将息,乾坤疮痍、黎民疾苦,都将得到疗救,诗人颠沛流离、感时恨别的苦日子,总算熬过来了。然而痛定思痛,诗人回想八年来熬过的重重苦难,又不禁悲从中来,无法压抑。
可是,这一场浩劫,终于像噩梦一般过去了,诗人可以返回故乡了,人们将开始新的生活,于是又转悲为喜,喜不自胜。这“初闻”捷报之时的心理变化、复杂感情,如果用散文的写法,必需很多笔墨,而诗人只用“涕泪满衣裳”五个字作形象的描绘,就足以概括这一切。
6. 闻官军收河南河北翻译成文
改写《闻官军收河南河北》 今天,又是阳光灿烂。
杜甫在梓州已经住了很长时间,他们一定是因安史之乱而逃到这里的。这里虽然山清水秀,可毕竟是自己的家乡那样亲切、舒服。
杜甫出去游玩。细心的他马上发现今天这里的人不同于平常,都流露出喜悦之情。
杜甫一打听才知道唐朝军队胜利端了敌人的老窝,那些失地自然而然也就恢复了统一。从此没有了战争。
谁不希望战争早日平息,还老百姓一个安安稳稳的生活呢?因此,杜甫喜不自禁,高兴得哭了。而且哭得很厉害,整个衣裳都哭湿了一片一片。
再看一看跟随而来的妻子和孩子,他们俩的愁早已飞到九霄云外了。 因为杜甫非常喜爱家乡,迫切想回去,高兴得一路小跑回到家。
跟随的仆人看主子这么高兴都问为什么?等他们知道收复失地的事时也十分高兴。 杜甫胡乱将诗书一卷的行为代替了平时通情达理的样子。
就是,遇到这样的事谁能不高兴呢? 大白天杜甫放声歌唱,不过,他又想到现在是春天,正是回家的好时候。因此,他马上拟好一份回家计划:先穿过巴峡去巫峡,到了襄阳弃船去洛阳。
趁着高兴劲,身为诗圣的杜甫,大笔一挥,写下诗一首:闻官军收河南河北 剑外忽传收蓟北, 初闻涕泪满衣裳。 却看妻子愁何在, 漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒, 青春作伴好还乡。 即从巴峡穿巫峡, 便下襄阳向洛阳。
是啊,战乱平息,自己又可以过上安定生活,对谁来说不好?希望战争现在没有,将来也没有!还老百姓一个幸福的家园!?si=9&wtp=wk。
《闻官军收河南河北》的翻译
闻官军收河南河北译文及注释译文剑外忽然传来收蓟北的消息,刚刚听到时涕泪满衣裳。回头看妻子和孩子哪还有一点的忧伤,胡乱地卷起诗书欣喜若狂。日头照耀放声高歌痛饮美酒,趁着明媚春光与妻儿一同返回家乡。心想着就从巴峡穿过巫峡,经过了襄阳后又直奔洛阳。注释闻:听说。官军:指唐朝军队。剑外:剑门关以南,这里指四川。蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。涕:眼泪。却看:回头看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。漫卷(juǎn)诗书喜欲狂:胡乱地卷起。是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。喜欲狂:高兴得简直要发狂。放歌:放声高歌。须:应当。纵酒:开怀痛饮。青春:指明丽的春天的景色。作伴:与妻儿一同。巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。便:就的意思。襄阳:今属湖北。洛阳:今属河南,古代城池。剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。——唐代·杜甫《闻官军收河南河北》 赏析注释译文闻官军收河南河北杜甫〔唐代〕剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
《闻官军收河南河北》古诗全文
全文:剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
一、译文
剑门关外,喜讯忽传,官军收复冀北一带。高兴之余,泪满衣裳。回望妻子儿女,也已一扫愁云,随手卷起诗书,全家欣喜若狂。老夫想要纵酒高歌,结伴春光同回故乡。我的心魂早已高飞,就从巴峡穿过巫峡,再到襄阳直奔洛阳。
二、出处
唐·杜甫《闻官军收河南河北》
扩展资料:
这首诗,作于唐代宗广德元年(763)春天,作者五十二岁。宝应元年(762)冬季,唐军在洛阳附近的横水打了一个大胜仗,收复了洛阳和郑(今河南郑州)、汴(今河南开封)等州,叛军头领薛嵩、张忠志等纷纷投降。
第二年,即广德元年正月,史思明的儿子史朝义兵败自缢,其部将田承嗣、李怀仙等相继投降。正流寓梓州(治所在今四川三台),过着飘泊生活的杜甫听到这个消息,以饱含激情的笔墨,写下了这篇脍炙人口的名作。
《闻官军收河南河北·杜甫》原文与赏析
杜甫
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡, 便下襄阳向洛阳。
一首好诗,必须饱含激动人心的感情。诗情愈深,则诗味愈浓。杜甫的《闻官军收河南河北》,吟罢掩卷,细加品评,就十分耐人寻味。
这首抒情诗是唐代宗广德元年(763)杜甫流亡在梓州(今四川省三台县)时写。这年正月,史思明的儿子史朝义兵败自缢,延续七年之久的安史之乱暂告结束。杜甫听到了官军相继收复河南河北的消息,喜情难禁,欣然赋诗。
“剑外忽传收蓟北”,起句就直叙喜讯,诗情激荡。“剑外”,点明听到喜讯时的地点,“收蓟北”,揭示写这首诗的缘由,“忽传”,指出喜讯来得出乎意料。“剑外”与“蓟北”相距千里,关山阻隔,然而“收蓟北”的喜讯象插上了翅膀,突然飞到,何其迅速!它犹如闪电划破了长空,又好象雷鸣震动着天际,怎不令人为之一惊!这是一个渴望既久的喜讯,杜甫朝也盼,晚也盼,想不到今天终于盼到了!“剑外忽传收蓟北”,一个“忽”字,将惊喜之情溢于纸上,把两个地方连接了起来,使人感到诗人虽然身处边远僻静之乡,而心却驰向车马尘飞的战场!
那颠沛流离的生活结束了,那“感时花溅泪,恨别鸟惊心”(《春望》)的日子结束了,那山河破碎的场景,那战乱不休的岁月结束了,……杜甫是何等的高兴!诗的开篇,好比一根导火线,一下子引爆了诗人早已积郁于胸的感情。
“初闻涕泪满衣裳”及“却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂”,这是“剑外忽传收蓟北”的导火线引起的诗人第一次感情爆发。“初闻”紧粘“忽传”,启开了感情的闸门, 因闻喜讯而流喜泪。“满衣裳”中的一个“满”字,让人想见到诗人百感交集、惊喜泪飞的状貌。不是饱经沧桑人,怎会如此泪满襟!回头看看妻子儿女平日的愁容哪里去了呢!显然,愁云消失,春风满面,也沉浸在欢乐之中了。本来以埋头书卷来排遣苦闷的诗人,此时此刻也无心伏案,信手卷起诗书,足蹈手舞起来。如果说诗人热泪交流是喜情的最初外露,那么诗人忽作狂态,则表明喜情已经沸腾了。所以,“喜欲狂”就不止是喜悦的浪花在飞溅,而简直是喜悦的波涛在翻滚了。诗人一喜国家得统一 ,二喜社会得安定,三喜生活得平静, 四喜一家得团圆,五喜回乡得偿愿。“喜欲狂”盖出于此。诗人从唐玄宗天宝十四年(755)到广德元年(763),携家带眷,流徙异乡,备尝艰辛。奔波的劳苦,仕途的坎坷,岁月的煎熬,致使诗人忧国忧民,伤时叹乱。谁愿目睹国破的景况,谁能忍受家亡的痛楚!所以诗人急盼结束战争恢复和平的思想日甚一日,猛听到官军收复中原的捷报传来,怎能不喜极如狂呢!
“白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳”,这是“剑外忽传收蓟北”的导火线引起的诗人第二次感情爆发。诗人因闻喜讯而呈喜态, 由呈喜态而唱喜歌。开怀畅饮,纵情高歌,是狂喜的又一表现。这时的饮酒,不是借酒浇愁,而是以酒助兴;这时的放歌,不是长歌当哭,而是纵情欢唱。既歌今日之喜, 又唱明日之行。由唱喜歌而思喜归,一年前,诗人在另一首诗《大麦行》中写道“安得如鸟有羽翅,托身白云还故乡?”现在他驰骋想象,好象真的已同美好的春光,结伴还乡了,而且似乎已经领略了还乡的欢乐:一路上,青山有意笑相迎,绿水含情歌相送,蝶飞燕舞喜相随……,从巴峡穿巫峡,下襄阳向洛阳,船行轻捷,大有一泻千里之势。诗人归心似箭,好象已在舟楫骏马之上,真是兴奋到极点了。
这首诗有巧构的机趣,它集中地表现了诗人闻官军收河南河北后一瞬间的感情,突出地抒写了一个“喜”字。“喜”,是贯串全诗的主线。由闻喜讯而流喜泪, 由流喜泪而呈喜态, 由呈喜态而唱喜歌, 由唱喜歌而思喜归,喜始喜终,一贯到底,给人以强烈的情畅语快的直感。诗人一反其“沉郁顿挫”的风格,不以含蓄蕴藉见长,而以爽朗明快取胜。诗人的感情,出于胸臆,发自肺腑,有如山涧流泉, 自然奔泻。与此相适应的,诗的语言明朗无翳,特别是在几个极平常的字眼的选用上,更能见到诗人的艺术匠心。“忽传”紧接“初闻”,一“传”一“闻”,合缝密隙,不独写出了“传”喜讯于突然间的“惊”,而且写出了“闻”喜讯于意料外的“喜”。唯其惊喜,才泪满衣裳。以泪写喜,显得喜之不同寻常。形在写泪,意在写喜。不写这种带笑的眼泪,就显不出归心似箭的感情的跌宕!“却看”榫连“漫卷”,饶有神态,活灵活现。“却看”画出了诗人在喜讯从天而降的惊喜之初不知如何告谕妻儿的神态;“漫卷”写出了此时此刻诗人内心难以用语言表达的“喜欲狂”的程度。没有“却看”的举止,就接不上“漫卷”的动作。只有“却看”以后,诗人才发觉不仅自己喜不自禁,连妻子和孩子多年以来的愁云也为之一扫净尽。这更增加了诗人的喜悦,使他从喜不自禁到了“喜欲狂”的地步。因此,他再也无心伏案了,“漫卷诗书”,搁置一旁,与全家人一起尽情地享受这天外飞来的欢乐。诗的最后两句,显出了巧对的机趣,信手拈来,蔚然天成。襄阳与洛阳皆诗人家乡之地。杜甫原籍襄阳,而后到洛阳做官,又在那里置办有庄园,洛阳可谓其第二故乡。“下襄阳向洛阳”中的两个地名,都有一个“阳”字。而由梓州去襄阳、洛阳,要途经三峡,必须从巴峡穿巫峡。这样,巴峡、巫峡,襄阳、洛阳,两两相对,工整得真是奇巧天对。其间再以“即从”、“便下”、“穿”、“向”等词语串联,令人觉得如急流下坡,想象到轻舟的快速,这就把诗人恨不得一步能跨到故土的急切心情写出来了,喜情的抒发也到达了最高峰。“穿”和“下”, 不仅写出了想象中行船的快速, 而且也写出了地势特征:峡险而窄,故曰“穿”;出峡后水顺而平,故曰“下”。从这些字眼可以看出,诗人用词是颇为斟酌的。
《闻官军收河南河北》,全诗八句,只有首句叙事,余皆抒情。通篇都是采用赋的手法。火山一般炽烈的感情,又借助长于铺叙的赋的手法,因而痛快淋漓,不仅真实地反映了爱国主义诗人杜甫当时狂喜极乐的神态,而且也强烈地感染了千百年来的无数读者。通篇以“喜”为轴心旋转的巧构,配之以两“峡”两“阳”的巧对,构成了机趣,令人深服诗人作诗的功力!
杜甫写的《闻官军收河南河北》的全诗是:
闻官军收河南河北剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。忽然间从剑外传来了收复蓟北的消息,我刚刚听到这个消息,眼泪就洒满了衣裳。再看看老伴和孩子,哪里还有一丝的忧伤?我胡乱地把书一卷,高兴得简直要发狂了。在大晴天里放声歌唱,畅饮美酒,趁着这春光的陪伴,我正好回到我的家乡。放舟从巴峡东下,穿越那巫峡的叠嶂,顺流而下,一过襄阳,就一直奔向洛阳。(严重抄袭!!!费好大劲打的!)
闻官军收河南河北是一首什么诗
闻官军收河南河北(唐)杜甫剑外忽传收蓟北, 初闻涕泪满衣裳。却看妻子愁何在, 漫卷诗书喜欲狂。白日放歌须纵酒, 青春作伴好还乡。即从巴峡穿巫峡, 便下襄阳向洛阳。翻译:在剑外忽然听说,收复蓟北的消息,初听到时悲喜交集,眼泪沾满了衣裳。回头再看看妻子儿女,忧愁哪里还在,胡乱收卷诗书,我高兴到快要发狂。白天我要开怀痛饮,放声纵情歌唱,明媚春光和我作伴,我好启程还乡。我立即从巴峡穿过了巫峡,很快便到了襄阳,随即又奔向洛阳。安史之乱给国家和人民带来巨大的灾难,杜甫早就盼望能早日平定安史之乱。当这一天终于盼来时,他竟激动得喜极而泣。前四句由“忽传”到“初闻”,再到“却看”“漫卷”,几个连续动作把作者惊喜的心情描绘得生龙活现。后四句通过想象,尽力描写“喜欲狂”时的激动心情:他不但要高歌痛饮,而且恨不得乘着大好春光马上回到家乡,这从他一口气列出的四个地名,就能看出他的心早已沿着这一路线飞走了!“白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡”一联,就“喜欲狂”作进一步抒写。“白日”,点出人已到了老年。老年人难得“放歌”,也不宜“纵酒”;如今既要“放歌”,还须“纵酒”,正是“喜欲狂”的具体表现。这句写“狂”态,下句则写“狂”想。“青春”指春季,春天已经来临,在鸟语花香中与妻子儿女们“作伴”,正好“还乡”。想到这里,又怎能不“喜欲狂”!尾联写“青春作伴好还乡”的狂想鼓翼而飞,身在梓州,而弹指之间,心已回到故乡。惊喜的感情洪流于洪峰迭起之后卷起连天高潮,全诗也至此结束。这一联,包涵四个地名。“巴峡”与“巫峡”,“襄阳”与“洛阳”,既各自对偶(句内对),又前后对偶,形成工整的地名对;而用“即从”、“便下”绾合,两句紧连,一气贯注,又是活泼流走的流水对。再加上“穿”、“向”的动态与两“峡”两“阳”的重复,文势、音调,迅急有如闪电,准确地表现了想象的飞驰。试想,“巴峡”、“巫峡”、“襄阳”、“洛阳”,这四个地方之间都有多么漫长的距离,而一用“即从”、“穿”、“便下”、“向”贯串起来,就出现了“即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳”疾速飞驰的画面,一个接一个地从眼前一闪而过。这里需要指出的是:诗人既展示想象,又描绘实境。从“巴峡”到“巫峡”,峡险而窄,舟行如梭,所以用“穿”;出“巫峡”到“襄阳”,顺流急驶,所以用“下”;从“襄阳”到“洛阳”,已换陆路,所以用“向”,用字高度准确。【今译】剑门关外忽然听说官军收复蓟北的消息,乍听到喜讯止不住的泪水就洒满了衣裳。回头看老伴和孩子的那里还有一丝忧伤,胡乱收拾着诗书高兴的快要欣喜若狂了。大晴天里引吭高歌呵而且须纵情饮美酒,这大好春光正好伴我返回那久别的故乡。立即动身穿过了巴峡再顺流而下到巫峡,然后一过襄阳就直接转向那久违的洛阳查看全部23个回答斗罗大陆】 官方正版下载玄幻手游斗罗大陆强势来袭,精美游戏画面,超爽打击...tg.37.com.cn广告 相关问题全部广告请问:网上找不到的酒是不是假“买真酒,就上酒仙网”是对千万酒友的承诺!为消费者提供真品保证、高性价比、配送快捷的服务, 酒仙网与国内外500多家酒企保持深度战略合作,海外葡萄酒从法国、澳洲、西班牙等地酒庄直采,原装进口。经营产品包括白酒、葡萄酒、洋酒、保健酒、啤酒等。酒仙网成立于2009年,服务用户1800万。总部位于北京,在上海、广州、天津、成都、武汉、济南、南京、石家庄、西安等地设立运营中心。经营模式包含B2C、B2B、大客户部、国际名酒城等业务。让每一位酒友都能在酒仙网挑选他钟爱的那一款酒。102018-09-17白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡是什么意思老夫想要纵酒高歌,结伴春光同回故乡。放歌:放声高歌。须:应当。纵酒:开怀痛饮。青春:指明丽的春天的景色。作伴:与妻儿一同。 该诗句出自唐代诗人杜甫的一首诗《闻官军收河南河北》,全诗原文如下: 剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。 却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。 白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。 即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。 白话文释义:剑门关外,喜讯忽传,官军收复冀北一带。高兴之余,泪满衣裳。回望妻子儿女,也已一扫愁云,随手卷起诗书,全家欣喜若狂。老夫想要纵酒高歌,结伴春光同回故乡。我的心魂早已高飞,就从巴峡穿过巫峡,再到襄阳直奔洛阳。 扩展资料 创作背景:《闻官军收河南河北》作于广德元年(公元763年)春天,那时杜甫52岁。宝应元年(公元762年)冬季,唐军在洛阳附近的衡水打了一个大胜仗,叛军头领薛嵩、张忠志等纷纷投降。河南、河北的大片土地相继被官军收复,持续七年多的“安史之乱”宣告结束。 诗的主题是抒写忽闻叛乱已平的捷报,急于奔回老家的喜悦。“剑外忽传收蓟北”,起势迅猛,恰切地表现了捷报的突然。诗人多年飘泊“剑外”,备尝艰苦,想回故乡而不可能,就是由于“蓟北”未收,安史之乱未平。 “初闻涕泪满衣裳”,“初闻”紧承“忽传”,“忽传”表现捷报来得太突然,“涕泪满衣裳”则以形传神,表现突然传来的捷报在“初闻”的一刹那所激发的感情波涛,这是喜极而悲、悲喜交集的真实表现。 颔联以转作承,落脚于“喜欲狂”,这是惊喜的更高峰。“回头看”这个动作极富意蕴,诗人似乎想向家人说些什么,但又不知从何说起。亲人们都不再是愁眉苦脸,而是笑逐颜开,喜气洋洋。亲人的喜反转来增加了诗人的喜,诗人再也无心伏案了,随手卷起诗书,大家同享胜利的欢乐。 “白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡”一联,就“喜欲狂”作进一步抒写。“白日”,指晴朗的日子,点出人已到了老年。尾联写诗人“青春作伴好还乡”的狂想,身在梓州,而弹指之间,心已回到故乡。全诗感情奔放,痛快淋漓地抒发了作者无比喜悦的心情。90 浏览40882019-11-13白日放歌须纵酒青春作伴好还乡是什么意思白天我要开怀痛饮,放声纵情歌唱, 明媚春光和我作伴,我好启程还乡. “白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡”一联,就“喜欲狂”作进一步抒写.“白日”,点出人已到了老年. 老年人难得“放歌”,也不宜“纵酒”;如今既要“放歌”,还须“纵酒”,正是“喜欲狂”的具体表现. 这句写“狂”态,下句则写“狂”想.“青春”指春季,春天已经来临,在鸟语花香中与妻子儿女们“作伴”,正好“还乡”.想到这里,又怎能不“喜欲狂”!14 浏览3012017-08-25白日放歌须纵酒 青春作伴好还乡的意思白天放声高歌,痛饮美酒,有这明媚的春光作伴正好返回那就别的家乡。 纵酒,痛饮美酒。青春,指春天的景物。907 浏览101602017-11-23白日放歌须纵酒青春作伴好还乡的意思是什么“白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡”一联,就“喜欲狂”作进一步抒写。“白日”,点出人已到了老年。老年人难得“放歌”,也不宜“纵酒”;如今既要“放歌”,还须“纵酒”,正是“喜欲狂”的具体表现。这句写“狂”态,下句则写“狂”想。“青春”指春季,春天已经来临,在鸟语花香中与妻子儿女们“作伴”,正好“还乡”。诗人想到这里,自然就会“喜欲狂”了。 大意:大晴天里引吭高歌呵而且须纵情饮美酒,这大好春光正好伴我返回那久别的故乡。22 浏览1422017-08-22求高手翻译:白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。如何翻译日头照耀放声高歌痛饮美酒,趁着明媚春光与妻儿一同返回家乡。 出自:唐代杜甫的《闻官军收河南河北》 剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。 却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。 白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。 即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。 译文 剑外忽然传来收蓟北的消息,刚刚听到时涕泪满衣裳。 回头看妻子和孩子哪还有一点的忧伤,胡乱地卷起诗书欣喜若狂。 日头照耀放声高歌痛饮美酒,趁着明媚春光与妻儿一同返回家乡。 就从巴峡再穿过巫峡,经过了襄阳后又直奔洛阳。 扩展资料 一、创作背景 《闻官军收河南河北》作于公元763年(广德元年)春天,那时杜甫52岁。宝应元年(公元762年)冬季,唐军在洛阳附近的衡水打了一个大胜仗,叛军头领薛嵩、张忠志等纷纷投降。作者听到这个消息后欣喜若狂,写下此诗。 二、赏析 本诗的主题是抒写忽闻叛乱已平的捷报,急于奔回老家的喜悦。 本诗主要叙写了诗人听到官军收复失地的消息后,十分的喜悦,收拾行装立即还乡的事。抒发诗人无法抑制的胜利喜悦与还乡快意,表现了诗人真挚的爱国情怀,表达了诗人博大的爱国胸怀和高尚的精神境界。6 浏览20852019-04-1425评论lkjhfdss112没想到杜甫也写出过这么浪漫的诗句,我第一眼看还以为是李白写的呢,诗圣就是诗圣啊。薛皓予168你这答案太有用了,大赞呐~4254499125谢谢楼主的回答(=^ ^=)查看全部25条评论评论两句251240下一条回答被赞273次精彩推荐正版UNO手游「一起优诺」安卓不删档测试开启谁是卧底-美泰授权,正版UNO手游「一起优诺」今天安卓不删档测试开启!网易(杭州)网络有限..广告 语音手机版必备「TT语音」,让游戏沟通更简单!语音手机版必备「TT语音」,实时语音,公会,礼包,同游交友约会,游戏更多可能!广州趣丸网络科技有..广告
闻官军收河南河北杜甫的全诗
闻官军收河南河北 唐 杜甫 剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。 却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。 白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。 即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。 【注解】: 1、却看:回看。 2、愁何在:不再愁。 3、漫卷:随手卷起。古代诗文皆写在卷子上。 4、青春句:意谓春光明媚,鸟语花香,还乡时并不寂寞。 5、即从两句:想像中还乡路线,即出峡东下,由水路抵襄阳,然后由陆路向洛阳。 此诗句末有自注云:“余有田园在东京。”(指洛阳)。巴峡:四川东北部巴江 中之峡。巫峡:在今四川巫山县东,长江三峡之一。襄阳:今属湖北。 【韵译】: 在剑南忽然传说,收复蓟北的消息, 初听到悲喜交集,涕泪沾满了衣裳。 回头看看妻子儿女,忧愁不知去向? 胡乱收卷诗书,我高光得快要发狂! 白天我要开怀痛饮,放声纵情歌唱; 明媚春光和我作伴,我好启程还乡。 仿佛觉得,我已从巴峡穿过了巫峡; 很快便到了襄阳,旋即又奔向洛阳。
总结:以上问题和解答均搜集整理自互联网,内容仅供参考,希望对你有所帮助。