下面就是我们帮你搜集整理的有关《小重山·昨夜寒蛩不住鸣原文翻译,诗词舒*<小重山端午&g》的问答
本文目录一览
- 1、小重山·昨夜寒蛩不住鸣原文翻译及赏析
- 2、诗词舒*<小重山端午>的赏析
- 3、岳飞小重山原文翻译及赏析
- 4、岳飞的小重山翻译~~
- 5、小重山(相州荣归池上作)原文_翻译及赏析
- 6、章良能《小重山·柳暗花明春事深》原文及翻译赏析
- 7、韦庄《小重山·一闭昭阳春又春》原文及翻译赏析
小重山·昨夜寒蛩不住鸣原文翻译及赏析
原文:
小重山·昨夜寒蛩不住鸣
宋代 岳飞
昨夜寒蛩不住鸣。惊回千里梦,已三更。起来独自绕阶行。人悄悄,帘外月胧明。
白首为功名。旧山松竹老,阻归程。欲将心事付瑶琴。知音少,弦断有谁听。
译文
昨日寒夜的蟋蟀不断地鸣唱,忽然惊醒我千里厮杀的梦。已经三更了,独自一人起来绕着台阶行走,人声寂寂,帘外面的月亮朦胧微明。为了追求光复故土,头发已经白了,故土的松竹也应等待得苍老了,可是我回到故土的日程却仍然遥遥无期。想要将心事寄托在瑶琴上,但是知音难觅,即使琴弦弹断了又有谁听呢?
注释
寒蛩:深秋的蟋蟀,蛩音穷。
千里梦:指梦回中原。
旧山:故乡。
松竹老:喻北方人民充满焦急的渴盼与等待。
归程:喻指收复失地心事:抗金的主张。
三更(jing)应该是:欲将心事付瑶琴;知音少,弦断有谁听?
赏析:
岳飞的《满江红》(怒发冲冠)词,壮志不已,是脍炙人口的爱国佳作。此词上半阕写出忧深思远之情,与阮籍《咏怀》诗第一首“夜中不能寐,起坐弹鸣琴”意境相似。下半阕“白首”二句,表面低沉消极,但实际上正是壮志难酬的孤愤。“欲将”三句,用比兴手法点出“知音”难遇的凄凉的情怀,甚为悲伤忧郁。
曾有一段时间,对古典诗词的评论,有人以情调的高昂与低沉分高下,于是认为,岳飞这首《小重山》情调低沉,不如他的’《满江红》创意高。其实,对事物的评论,应当对具体问题做具体分析,而不可以表面上的一刀切。情调高昂的作品固然好,但不能把高昂误作为粗犷叫嚣。情调低沉也并非消极。岳飞的《满江红》与《小重山》词均表达了他的抗金以收复中原的雄心壮志,只因作词的时间与心境不同,因此在作法上遂不免有所差异,实际上异曲同工,又焉可用情调的高昂与低沉区他其高下呢?况且作词常是要用以兴浑融、含蓄蕴藉的方法以表达作的幽情远旨,使读者吟诵体会,馀味无穷。岳飞因为壮志难酬,胸中抑塞,所以作者这首《小重山》词,用沉郁蕴藉的艺术手法,这也正是运用词体特长,正如张惠言论词时所谓“道贤人君子幽约怨悱不能自言之情,低徊要眇以喻其致”(《词选·序》)对诗词评赏也应明白这一道理。缪钺所撰《灵溪词说》论岳飞词的绝句说:“将军佳作世争传,三十功名路八千。一种壮怀能蕴藉,诸君细读《小重山》”,与此意同。
诗词舒*<小重山端午>的赏析
舒頔。字道原,绩溪人,年十五六,与同郡程文,讲明经史之学。后至元中,辟贵池教谕。秩满,转台州学正。遭逢世乱,奉亲归遁山中。尝避寇岩谷,被执,頔正色叱贼,贼感而释之。其诗盘郁苍古,不染纤巧织纴之习。书法尤朴拙,识者以为得汉隶法。学者称贞素先生。有《华阳贞素斋集》七卷。”舒頔生于1304,死于1377年,处于元明易代之际(元朝灭于1368年),正如上文说的“遭逢乱世”。“尝避寇岩谷,被执,頔正色叱贼,贼感而释之”。从“避寇”、“被执”、“叱贼”等词语中我们可以看出,所谓的贼寇指的当然是朱元璋等起义军,“入明屡召不出,洪武十年(一三七七)终老于家”,这些记载告诉我们,舒頔和元朝的情感联系。这一点对理解本诗是极其重要的,命题人没有在注释里注明舒頔生活的时代,影响了考生对诗歌内涵的准确把握,不能说是一个失误。当然,如果安徽的地方教材中有对舒頔其人其诗的介绍,又另当别论,因为舒頔是绩溪人,绩溪在安徽,这也是命题人选这首诗的原因。本曲以端午节为载体,从眼前所见的荆楚端午风俗写起,描画出一幅热闹繁忙的景象,与下片的“无人解”形成鲜明对比。但沅湘之水却把作者带入了历史,通过纪怀屈原抒发自己对元朝覆灭的感伤和不仕明朝的节烈,“空惆怅,谁复吊沅湘”、“《离骚》读罢总堪伤。无人解”等诗句传达就是作者的伤感失落,而“往事莫论量。千年忠义气,日星光”则表明了作者对元朝的忠贞决心。“树转午阴凉”,以景结情,情在景中,是古诗词的常用收尾法。可以收到“曲终人不见,江上数峰青”的余韵缭绕的效果。作者的悲观绝望之情溢于言表。
岳飞小重山原文翻译及赏析
一、原文 昨夜寒蛩不住鸣。惊回千里梦,已三更。起来独自绕阶行。人悄悄,帘外月胧明。白首为功名。旧山松竹老,阻归程。欲将心事付瑶琴。知音少,弦断有谁听。二、译文昨夜,寒秋蟋蟀不住哀鸣,梦回故乡,千里燃战火,被惊醒,已是三更时分。站起身,独绕台阶踽踽行。四周静悄悄,帘外,一轮淡月正朦胧。为国建功留青史,未老满头霜星星。家山松竹苍然老,无奈议和声起、阻断了归程。想把满腹心事,付与瑶琴弹一曲。知音稀少,纵然弦弹断,又有谁来听?三、赏析这首《小重山》虽然没有《满江红》家喻户晓,但是通过不同的风格特点和艺术手法表达了作者隐忧时事的爱国情怀。
岳飞的小重山翻译~~
小重山 岳飞 昨夜寒蛩不住鸣。惊回千里梦,已三更。起来独自绕阶行。人悄悄,帘外月胧明。 白首为功名。旧山松竹老,阻归程。欲将心事付瑶琴。知音少,弦断有谁听? 昨晚受寒的秋蝉不断哀鸣,惊醒我回千里之外(故乡)的梦,已经三更了,我寂静无语,帘外面月亮朦胧微明。为了追求功名利禄头发已白,家乡的松竹也长大了,阻断了我回家的路。想要将心事寄托在瑶琴上,知音太少了,弦弹断了又有谁听?
小重山(相州荣归池上作)原文_翻译及赏析
碧藕花风入袖香。涓涓清露浥,玉肌凉。折花无语傍横塘。随折处,一寸万丝长。还更擘莲房。莲心真个苦,似离肠。凌波新恨尽难忘。分携也。触事著思量。——宋代·王安中《小重山(相州荣归池上作)》 小重山(相州荣归池上作) 碧藕花风入袖香。涓涓清露浥,玉肌凉。折花无语傍横塘。随折处,一寸万丝长。 还更擘莲房。莲心真个苦,似离肠。凌波新恨尽难忘。分携也。触事著思量。王安中(1075~1134) 北宋末、南宋初词人。字履道,号初寮。中山阳曲(今山西太原)人。年青时曾从师苏轼、晁说之。晁教以为学当谨初,故牓其室为初寮。哲宗元符三年(1100)进士。徽宗时历任翰林学士、尚书右丞。以谄事宦官梁师成、交结蔡攸获进,又附和宦官童贯、大臣王黼,赞成复燕山之议,出镇燕山府。后又任建雄军节度使、大名府尹兼北京留守司公事。靖康初,被贬送象州安置。高宗即位,又内徙道州,复任左中大夫,不久去世。
王安中
猜您喜欢年时酒伴,年时去处,年时春色。清明又近也,却天涯为客。 念过眼、光阴难再得。想前欢、尽成陈迹。登临恨无语,把阑干暗拍。——宋代·曹组《忆少年·年时酒伴》忆少年·年时酒伴
年时酒伴,年时去处,年时春色。清明又近也,却天涯为客。 念过眼、光阴难再得。想前欢、尽成陈迹。登临恨无语,把阑干暗拍。 婉约 ,怀人 ,感叹时光月下潮生红蓼汀。浅霞都敛尽,四山青。柳梢风急堕流萤。随波处,点点乱寒星。别语寄丁宁。如今能间隔,几长亭。夜来秋气入银屏。梧桐雨,还恨不同听。——宋代·汪藻《小重山》小重山
月下潮生红蓼汀。浅霞都敛尽,四山青。柳梢风急堕流萤。随波处,点点乱寒星。 别语寄丁宁。如今能间隔,几长亭。夜来秋气入银屏。梧桐雨,还恨不同听。西源好,雨霁敛红纱。碧水静摇招钓叟,绿苔寒迫起渔家。携驾会春茶。风浩浩,锦荫石屏华。濯鼎上方敲翠竹,辘轳西去碎丹砂。休问乐津涯。——宋代·张继先《望江南》望江南
西源好,雨霁敛红纱。碧水静摇招钓叟,绿苔寒迫起渔家。携驾会春茶。 风浩浩,锦荫石屏华。濯鼎上方敲翠竹,辘轳西去碎丹砂。休问乐津涯。章良能《小重山·柳暗花明春事深》原文及翻译赏析
小重山·柳暗花明春事深原文:
柳暗花明春事深。小阑红芍药,已抽簪。雨余风软碎鸣禽。迟迟日,犹带一分阴。往事莫沉吟。身闲时序好,且登临。旧游无处不堪寻。无寻处,惟有少年心。
小重山·柳暗花明春事深翻译及注释
翻译 柳色深暗花姿明丽浓浓一片灿烂春景,小巧阑干边刚抽出的花芽如玉簪,那是羞红的芍药正暗自结苞含情。细雨止后暖风软软里送来一阵细碎鸟鸣。白昼缓缓拖长犹带初情的谈谈春阴。过去的去了不必在往事沉溺中低吟。正是春光和熙了不牵挂悠闲一身,只需趁兴游赏将水榭亭台登临。啊,处处都寻见昔日游历的依稀脚印,无可找寻的只有失去的少年心。
注释 1.春事:春色,春意。2.簪:妇女插鬓的针形首饰,这里形容纤细的花芽。3.风软碎鸣禽:用杜荀鹤《春宫怨》:「风暖鸟声碎」的诗句。碎,鸟鸣声细碎。4.迟迟:和缓的样子。
小重山·柳暗花明春事深翻译及注释二
翻译 柳色春花明丽清新,春意已深。小花栏里的红芍药,已经露出了尖尖的小小花苞,如同美人头上的美丽饰物。雨后的春风,更显得温柔轻盈,到处响着各种鸟雀宛啭的迎接春天的歌声。太阳缓缓升起,晴空中尚有一点乌云。以往的事情,再也不必回顾思索。趁著美好的春景,赶快去大好河山好好游览。旧日游玩过的迹印,如今处处都可找寻。但无处可寻的,就是一颗少年时的心。
注释 1词牌名,又名《小重山令》。《金奁集》入「双调」。唐人例用以写「宫怨」,故其调悲。五十八字,前后片各四平韵。2春事:春色,春意。3阑:同「栏」。5簪:妇女插鬓的针形首饰,这里形容纤细的花芽。4芍药:别名将离、离草,属虎耳草目,毛茛科芍药属多年生草本花卉。芍药被人们誉为「花仙」和「花相」,且被列为「六大名花」之一,又被称为「五月花神」,因自古就作为爱情之花。6风软碎鸣禽:用杜荀鹤《春宫怨》:「风暖鸟声碎」的诗句。碎,鸟鸣声细碎。7迟迟:和缓的样子。8一分阴:天上少许乌云,一点点阴。9沉吟:深深的思念十时序:节候;时节。⑾登临:登山临水。也指游览。⑿旧游:昔日游览的地方。⒀不堪:不可;不能。
小重山·柳暗花明春事深赏析
这首词所写的,可能并非词人日常家居的情景,似乎是在他乡做官多年,终于久游归来,或者少年时曾在某地生活过,而此时又亲至其地,重寻旧迹。
「小阑」两句,画出那小阑干围着的花圃,红芍药长得枝叶繁茂,花儿已经含苞,好似一支支玉簪,这亦即是晁补之笔下所描写的春末夏初的景象,「春回常恨寻无路,试向我、小园徐步。一栏红药,倚风含露,春自未曾归去。」(《金凤钩》)「雨余」句写风声,鸟鸣声,用杜荀鹤《春宫怨》诗意:「风暖鸟声碎,日高花影重。」正当雨后初晴,风软烟淡,空气温润和暖。「秦观词亦有「花影乱,莺声碎」之句。鸣声随暖风送入耳际,似挽留、似惋惜,真是「留春不住,费尽莺儿语。」这里写出春将逝去而光阴犹足可流连。「迟迟日」两句,点明季节特征,是白昼渐长,日影阑珊,即所谓「春欲尽,日迟迟。」「一分阴」,言偶有浮云,瞬即消逝。「犹带」两字,使语气显得宛转,对春欲尽不无怅触而情调并不低沉。季节正当春深,又值雨后。柳暗花明,花栏里的红芍药抽出了尖尖的花苞(其状如簪)。这不光由于季节的原因,也由于雨水的滋润。「雨余」二字,虽然到第四句才点出,但这一因素,实际上贯串著整个景物描写。由于春雨之后,天气稳定,风和日丽,鸟雀唤晴,鸣声也格外欢快。一个「碎」字,见出鸟雀声纷繁,乃至多样。春日迟迟,由春入夏,白天越来越长。而湿润的春天,总爱播阴弄晴,「犹带一分阴」,正显出春天雨后景色的妩媚。总之,词人抓住春深和雨后的特点,写出眼前风物的令人流连忘返。
换头「往事莫沉吟」,起得很陡,从心理过程看,它是经过一番盘旋周折才吐出的。「莫沉吟」,正见作者面临旧游之地对往事有过一番沉吟,但又努力加以排遣,用「身闲时序好」劝自己登临游赏。「时序好」,并非宽慰自己的泛泛之词,从上片写景中,已显示了这一点。「旧游」三句,语意忽又一转,写登临以后触景伤神,心情转向惆怅。刘过《唐多令》结末有云:「欲买桂花同载酒,终不似、少年游。」是说美景当前,载酒泛舟江上,但已无法回复到昔日同舟游乐的心情,李攀龙云其「因黄鹤楼再游而追忆故人不在,遂举目有江上之感,词意何等凄怆。」与之相较,本词末尾虽亦写今昔之感,却不用直叙而用深一层写法,先说旧地风光,历历可寻,但仍怅然若有所失,所寻求的究竟是什么,「惟有」两字一转指出纵使风景不殊,但年少登临时那种豪情壮怀,却已随流光而消逝,无从寻觅。放眼四望,春光将尽,不禁百感交集,如今国事日非,虽欲有所作为而不可能。
词所表现的情绪是复杂的。年光流逝,故地重游之时,在一切都可以复寻、都依稀如往日的情况下,突出地感到失去了少年时那种心境,词人自不能免于沉吟乃至惆怅。但少年时代是人生最富有朝气、心境最为欢乐的时代,那种或是拏云般的少年之志,或是充满著幸福憧憬的少年式的幻想,在人一生中只须稍一回首,总要使自己受到某种激发鼓舞。人生老大,深情地回首往昔,想重寻那一颗少年心,这里又不能说不带有某种少年情绪的余波和回漩,乃至对于老大之后,失去少年心境的不甘,不满。「回来吧,少年心!」词人茫然若失之际,在潜意识里似乎有这种呼唤。可以说,词人的情绪应该是既有感恨,又不无追求,尽管他知道这种追求是不会有着落的。
词的上片写春深雨后的环境气氛,切合人到中年后复杂的心境意绪,它令人赏心悦目,也容易惹起人感恨。换头「往事莫沉吟」,对于上片写景来说,宕出很远。而次句「身闲时序好」,又转过来承接了上片关于景物时序的描写,把对于往事的沉吟排遣开了。
「旧游无处不堪寻」,见出登临寻访,客观环境并没有惹人不愉快之处,但语中却带出「旧游」二字,再次落到「往事」上。「无寻处,唯有少年心」,「无寻处」,三字重叠,以承为转,并且大大加强了转折的力量。过去的人生轨迹虽然还能找到,但少年时代那种天真烂漫的活泼之心已无法找到,找得到的东西反而增添,找不到东西的怅惘之情,使读者也不免感慨万分。词就这样一次次地铺展开来,又一次次地收转回来,使诗词既有气势,又把作者通过写词表达的忠情逐步深化了。
诗词作品: 小重山·柳暗花明春事深 诗词作者:【 宋代 】 章良能 诗词归类: 【婉约】、【写景】、【感慨】
韦庄《小重山·一闭昭阳春又春》原文及翻译赏析
小重山·一闭昭阳春又春原文:
一闭昭阳春又春。夜寒宫漏永,梦君恩。卧思陈事暗销魂。罗衣湿,红袂有啼痕。歌吹隔重阍。绕亭芳草绿,倚长门。万般惆怅向谁论?凝情立,宫殿欲黄昏。
小重山·一闭昭阳春又春翻译及注释
翻译 从那一次闭隔昭阳,冷居深宫,年复一年,春来春去,岁月飏逝。长长春夜,寒意料峭,直袭人心底。宫中清漏,点点滴滴,似乎永远没有停止的时节。恍惚中又回到了承汁君思的时候,名花倾国,君王笑看,玉楼金屋,笙歌遍彻,醒来却是一梦。往事不再,昨日如烟,回首只能独自伤心泪下。重重宫门之外传来笙歌乐舞之声,当年也是这样的热闹繁华。而此时宫门这边,只有满庭芳草,凄凄而生。独倚长门,万般惆怅,脉脉此情,千回百转,只能独自体味,谁来倾听一个冷宫弃女的诉说呢?凝情而立,又是落寞黄昏,又是寂寂长夜,又是魂梦伤心,又是依然的一天,一年,年复一年。
注释 1小重山:词牌名。2昭阳:本汉代宫名,此借指王建之宫。春又春:过了一春又一春。3宫漏:古时宫中的铜壶滴漏计时。永:长,慢悠悠。4陈事:往事。5红袂:红袖。6歌吹:歌唱弹吹,泛指音乐之声。重阍(hūn):宫门。屈原《离骚》:「吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。」阍,本指管理宫门开闭之卒隶,后引申为宫门。「重阁」,言门有多层,故深远难入。7长门:汉代宫名,汉武帝皇后陈阿娇失宠之后,退居长门。司马相如《长门赋》,专写陈皇后失宠后的苦痛。
小重山·一闭昭阳春又春鉴赏
此词起句显出一个失宠的宫女凄凉孤独的影子。「春又春」,重复的两个「春」字淡淡点出如水流逝的时光。春来了,春去了,草荣复枯,花谢花开,恍然中不知过了多少年月。春来了,万物复苏,生命蓬勃,可是失宠的女子只能独对凄然。春去复来,青春一去不再。「梦君恩」以下是对过去爱情的怀恋。前事历历,犹在眼前,卧思旧事,仍疑幻疑真。上片结尾两句写梦醒后的无望。由思而梦,由梦而疑,由疑而绝望泪下,她曲折幽微的心里被细致入微,层次分明地刻画出来。
哀情至此,似已无可深入。下片首句使女子长夜独泣的情景中脱离出来。宫门外的笙歌乐舞之声,是当年她也曾承欢侍宴的热闹繁华。霓裳如旧,丝竹依然,而一切已不属于她。她在重重宫门的这边,在君王早已忘却的深院里。君恩一断,咫尺天涯。这种对比是不堪体会的:昔日的承宠与今日的落寞,彼处的歌舞繁华与此地的凄清萧索。见此闻此之下,是一种极致的入骨凄凉。失宠的宫人,在强烈对比中,伤痛无奈之情又深了一层。
芳草接天,春色寂寂,又是一年无望的等待。与上片「春又春」相应,不能不担心她年华永逝。纵能如陈皇后以千金买赋,恩情亦无法换回。独倚长门,满怀的是无可解释的绝望与无奈。天下之大,宫墙之深,竟无一人可以共语,这份凄清,烘托到极致,更让读者看到一个茕茕孑立的女子,她的无助与哀伤。
尾句疏疏八字,凝聚的是深深浓浓的凄绝。白居易《后宫词》中说:「红颜未老恩先断,斜倚熏笼坐到明。」诗中的宫女只是倚笼坐到明,而此词的女子又历尽了芳草斜阳,年复一年,迎来的仍是「宫殿欲黄昏」。五字平白,却令人眩目醉心,真如有黄昏的一阵风,吹遍荒凉。余韵悠然,低徊不已。
全首词一直在淡淡娓娓地叙下来,说幽宫,说寒夜,说梦醒衣湿,芳草连天,说宫殿黄昏,说万般惆怅;无掩饰,无刻意雕琢,只是坦白率真地洒落真情。一切出于自然却并不平淡无味,真情幽怨才意蕴动人。运密于疏,寓浓于淡是韦庄词的清艳绝伦之处。
诗词作品: 小重山·一闭昭阳春又春 诗词作者:【 唐代 】 韦庄 诗词归类: 【宫廷】、【写人】、【惆怅】
总结:以上问题和解答均搜集整理自互联网,内容仅供参考,希望对你有所帮助。