亲爱的网友们,很多人可能对回乡偶书全诗注音和回乡偶书带拼音的全诗不是很了解,所以今天我来和大家分享一些关于回乡偶书全诗注音和回乡偶书带拼音的全诗的知识,希望能够帮助大家更好地了解这个话题。
本文目录一览
- 1、回乡偶书全诗注音
- 2、回乡偶书带拼音的全诗
- 3、回乡偶书 拼音
- 4、回乡偶书古诗带拼音 回乡偶书古诗带拼音原文及译文
- 5、唐诗回乡偶书其二带拼音
- 6、回乡偶书古诗带拼音其二
- 7、回乡偶书古诗和拼音
- 8、回乡偶书拼音
- 9、《回乡偶书》怎么注音
回乡偶书全诗注音
回(huí)乡(xiāng)偶(ǒu)书(shū)二(èr)首(shǒu)
唐(táng)代(dài):贺(hè)知(zhī)章(zhāng)
其(qí)一(yī)
少(shǎo)小(xiǎo)离(lí)家(jiā)老(lǎo)大(dà)回(huí),
乡(xiāng)音(yīn)无(wú)改(gǎi)鬓(bìn)毛(máo)衰(cuī)。
儿(ér)童(tóng)相(xiāng)见(jiàn)不(bù)相(xiāng)识(shí),
笑(xiào)问(wèn)客(kè)从(cóng)何(hé)处(chù)来(lái)。
其(qí)二(èr)
离(lí)别(bié)家(jiā)乡(xiāng)岁(suì)月(yuè)多(duō),
近(jìn)来(lái)人(rén)事(shì)半(bàn)消(xiāo)磨(mó)。
惟(wéi)有(yǒu)门(mén)前(qián)镜(jìng)湖(hú)水(shuǐ),
春(chūn)风(fēng)不(bù)改(gǎi)旧(jiù)时(shí)波(bō)。
回乡偶书带拼音的全诗
回乡偶书二首·其一
贺知章
shàoxiǎolíjiālǎodàhuí
少小离家老大回,
xiāngyīnwúgǎibìnmáoshuāi
乡音无改鬓毛衰。
értóngxiāngjiànbùxiāngshí
儿童相见不相识,
xiàowènkècónghéchùlái
笑问客从何处来。
三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。
就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。
第二首可看作是第一首的续篇。诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。“离别家乡岁月多”,相当于上一首的“少小离家老大回”。诗人之不厌其烦重复这同一意思,无非是因为一切感慨莫不是由于数十年背井离乡引起。所以下一句即顺势转出有关人事的议论:“近来人事半消磨。”这一句看似抽象、客观,实则包含了许多深深触动诗人感情的具体内容,“访旧半为鬼”(杜甫《赠卫八处士》)时发出的阵阵惊呼,因亲朋沉沦而引出的种种嗟叹,无不包孕其中。唯其不胜枚举,也就只好笼而统之地一笔带过了。
回乡偶书 拼音
回乡偶书带拼音:
《回huí乡xiānɡ偶ǒu书shū》;贺hè知zhī章zhānɡ〔唐tánɡ代dài〕;少shào小xiǎo离lí家jiā老lǎo大dà回huí,乡xiānɡ音yīn无wú改ɡǎi鬓bìn毛máo衰cuī。儿ér童tónɡ相xiānɡ见jiàn不bù相xiānɡ识shí,笑xiào问wèn客kè从cónɡ何hé处chù来lái。
在年少的时候离开家乡,老了才回到家中。虽然自己的口音没改变,双鬓却已经斑白稀疏。村里的儿童们看见了,都不认识我。
字词解释:
偶书:随便写的诗。偶,说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。
老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。鬓毛衰:老年人须发稀疏变少。鬓毛,额角边靠近耳朵的头发。
回乡偶书古诗带拼音 回乡偶书古诗带拼音原文及译文
1、原文
《huíxiāngǒushū》
《回乡偶书》
hèzhīzhāng
贺知章
shǎoxiǎolíjiālǎodàhuí,
少小离家老大回,
xiāngyīnwúgǎibìnmáoshuāi。
乡音无改鬓毛衰。
értóngxiàngjiànbúxiàngshí,
儿童相见不相识,
xiàowènkècónghéchùlái。
笑问客从何处来。
2、译文
少年时离乡,到老了才回家来,
口音没改变,双鬓却已经斑白。
儿童们看见了,没有认识我的,
他们笑问:这客人是从哪里来?
唐诗回乡偶书其二带拼音
《回乡偶书》其二
离别家乡岁月多,近来人事半消磨。
(líbiéjiāxiāngsuìyuèduō,jìnláirénshìbànxiāomó。)
惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。
(wéiyǒuménqiánjìnghúshuǐ,chūnfēngbùgǎijiùshíbō。)
【白话译文】
我离别家乡的时间实在已经是很长久了,回家后才感觉到家乡的人事变迁实在是太大了。
只有门前那镜湖的碧水,在春风吹拂下泛起一圈一圈的波纹,还和五十多年前一模一样。
【词语注释】
消磨:逐渐消失、消除。
镜湖:湖泊名,在今浙江绍兴会稽山的北麓,方圆三百余里。贺知章的故乡就在镜湖边上。
扩展资料:
贺知章在唐玄宗天宝三载(744年),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江杭州萧山),时已八十六岁。此时距他离开家乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,他心头有无限感慨,于是写下了《回乡偶书》二首。
《回乡偶书》其二抓住了家乡的变与不变的对比,流露出作者对生活变迁、岁月沧桑、物是人非的感慨与无奈之情。诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。这首诗语言朴实无华,感情自然逼真,充满生活情趣。
参考资料:百度百科-回乡偶书二首
回乡偶书古诗带拼音其二
《回乡偶书·其二》出自唐朝贺知章,全文为:
离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。
以下为《回乡偶书其二》的全文注音:
回huí乡xiāng偶ǒu书shū·其qí二èr
(唐táng)贺hè知zhī章zhāng
离lí别bié家jiā乡xiāng岁suì月yuè多duō,
近jìn来lái人rén事shì半bàn消xiāo磨mó。
惟wéi有yǒu门mén前qián镜jìng湖hú水shuǐ,
春chūn风fēng不bù改gǎi旧jiù时shí波bō。
回乡偶书古诗和拼音
回乡偶书
【唐】贺知章
少小离家老大回,
shàoxiǎolíjiālǎodàhuí
乡音无改鬓毛衰。
xiāngyīnwúgǎibìnmáocuī
儿童相见不相识,
értongxiāngjiànbùxiāngshí
笑问客从何处来。
xiàowènkècónghéchùlái
回乡偶书拼音
回乡偶书
文章大概意思是我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的孩童看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?
回乡偶书是唐代贺知章作。共二首。作者八十六岁辞官回乡时所作,当时他离家乡已有五十余年。前一首写回乡时儿童已不认识他,故“笑问客从何处来”,将久离故乡的悲哀巧妙地藏匿于欢快场景中。后一首用家乡风景依旧来反衬人事变化之多,感慨深沉。
《回乡偶书》怎么注音
回huí乡xiānɡ偶ǒu书shū
贺hâ知zhī章zhānɡ
shàoxiǎolíjiālǎodàhuí少小离家老大回,xiāngyīnwúgǎibìnmáoshuāi乡音无改鬓毛衰。ãrtóngxiāngjiànbùxiāngshí儿童相见不相识,
Xiàowânkâcónghãchùlái笑问客从何处来。
回乡偶书
作者:贺知章
少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
注解
1、鬓毛摧:两鬓的头发已经斑白。
译文
少年时离乡,到老了才回家来;
口音没改变,双鬓却已经斑白。
儿童们看见了,没有认识我的;
他们笑问:这客人是从哪里来?
赏析
这是一首久客异乡,返回故里的感怀诗。全诗抒发了山河依旧,人事不同,人生易老,世事沧桑的感慨。一、二句,诗人置于熟悉而又陌生的故乡环境中,心情难于平静。首句写数十年久客他乡的事实,次句写自己的“老大”之态,暗寓乡情无限。三、四句虽写自己,却从儿童方面的感觉着笔,极富生活情趣。诗的感情自然、逼真,内容虽平淡,人情味却浓足。语言朴实无华,毫不雕琢,细品诗境,别有一番天地。全诗在有问无答中作结,哀婉备至,动人心弦,千百年来为人传诵,老少皆知。
如果您对本文的内容感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的认可。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。