下面就是我们帮你搜集整理的有关“出师一表真名世”是谁的诗句﹖和;‘出师一表真名世千古谁堪伯仲的问答

本文目录一览

“出师一表真名世”是谁的诗句﹖

“出师一表真名世”此句出自陆游的《书愤》尾联《书愤》是陆游的七律名篇之一,全诗感情沉郁,气韵浑厚,显然得力于杜甫.中两联属对工稳,尤以颔联“楼船”、“铁马”两句,雄放豪迈,为人们广泛传诵.这样的诗句出自他亲身...

返回目录

;‘出师一表真名世,千古谁堪伯仲间’是谁的什么诗

陆游《《书愤》》早岁哪知世事艰,中原北望气如山。楼船雪夜瓜洲渡,铁马秋风大散关。塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。《出师》一表真名世,千载谁堪伯仲间.翻译:年轻时哪里知道世事艰难,北望被金人侵占的中原气概有如高山。赞赏刘锜等曾乘着高大的战舰在雪夜里大破金兵于瓜州渡口,吴璘等也曾骑着披甲的战马在秋风中大败金兵于大散关。我白白地自认为是边防上的长城,对镜照看衰老的头发早已花白。《《出师表》》这篇文章真是举世闻名,千载以来谁能与诸葛亮差不多?

返回目录

“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间

“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间”意思是:诸葛亮的一篇《出师表》真可以名传后世,一千多年来有谁能够和他相提并论呢? 出自宋代诗人陆游 的《书愤》其一 原文: 《书愤》其一 宋 陆游 早岁那知世事艰,中原北望气如山。 楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。 塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。 出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。 注释: 书愤:抒发义愤。 书:写。 早岁:早年,年轻时。 楼船:一种大型战船,于三国魏发明。 瓜洲渡:地名,今在镇江对岸,当时是边防重镇。 大散关:在陕西宝鸡县西南,为宋金交界处。 塞上长城:南朝宋时名将檀道济,这里作者用作自比。 堪:能够。 衰鬓:苍老的鬓发。 空自许:自许落空。 伯仲间:兄弟之间。意为相差无己。 译文 年青时候,哪里知道世事艰难;中原北望,幻想着收复失地,豪气如山。曾记得,瓜洲古渡,飞雪洒满大宋的楼船;大散关头,铁甲骑兵在秋风中飒爽酣战。可惜啊,我曾经以塞上长城自许,如今壮志未酬,衰鬓先斑。《出师表》真足以万古流传,试问千载之下,谁能和诸葛亮并立比肩?! 作者简介: 陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

返回目录

“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间”如何理解

解释:不由人缅怀那诸葛孔明, 出师表真可谓名不虚传,有谁像诸葛亮鞠躬尽瘁, 率三军复汉室北定中原!

出处:宋·陆游《书愤》

《书愤》是南宋诗人陆游创作的五首七言律诗,是作者的经典作品之一。该诗系宋孝宗淳熙十三年(1186)春陆游居家家乡山阴时所作。

陆游时年已六十二,想那山河破碎,中原未收而“报国欲死无战场”,感于世事多艰,小人误国而“书生无地效孤忠”,于是,诗人郁愤之情便喷薄而出,遂成此组诗。“书愤”者,抒发胸中郁愤之情。

扩展资料

创作背景

宋孝宗淳熙十三年(1186)春陆游居家乡山阴时所作。陆游时年六十有一,这已是时不待我的年龄,然而诗人被黜,罢官已六年,挂着一个空衔在故乡蛰居。想那山河破碎,中原未收而“报国欲死无战场”,感于世事多艰,小人误国而“书生无地效孤忠”,于是诗人郁愤之情便喷薄而出。

作者简介

陆游(1125—1210),宋代爱国诗人、词人。字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝。

参考资料:书愤-百度百科

返回目录

陆游的诗句“出师一表真世名,千载谁堪伯仲间”出自哪首诗

《书愤》 陆游 早岁那知世事艰,中原北望气如山。 楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。 塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑! 出师一表真名世,千载谁堪伯仲间! 注:选自《剑南诗稿》。这首诗作于宋孝宗淳熙十三年(1186年),其时诗人61岁。大意是追述诗人早年的抱负,抒发壮志未酬的感慨。“气如山”:积愤如山的意思。诗人目睹北方大片山河被金人占领,而南宋王朝不图恢复,故有此语。“楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关”:这是追述25年前两次胜仗,宋高宗绍兴三十一年(1161年)冬,金主完颜亮率大军南下,企图从瓜洲渡江南下攻建康(现在南京),被宋军击退。第二年,宋将吴嶙从西北前线出击,收复了大散关。“塞上长城”:比喻能守边的将领。《南史 檀道济传》载,文帝要杀名将檀道济,檀大怒道:“乃坏汝万里长城!”“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!”:作者以诸葛亮自况。

返回目录

总结:以上问题和解答均搜集整理自互联网,内容仅供参考,希望对你有所帮助。