下面就是我们帮你搜集整理的有关暮春归故山草堂中孤怜幽竹山窗下和暮春归故山草堂古诗翻译的问答
本文目录一览
- 1、暮春归故山草堂中孤怜幽竹山窗下山窗下这是个倒装句在解释这一句因为什么
- 2、暮春归故山草堂古诗翻译
- 3、钱起暮春归故山草堂原文翻译赏析 一起来看看钱起的暮春归故山草堂
- 4、暮春归故山草堂始怜幽竹窗前下的始怎么解释
- 5、暮春归故山草堂 具体描绘了怎样的景象
- 6、暮春归故山草堂诗文后两句表现了诗人怎样的思想感情
- 7、《暮春归故山草堂》的翻译
- 8、暮春归故山草堂古诗
- 9、钱起的《暮春归故山草堂》寄寓了诗人怎样的感情
暮春归故山草堂中孤怜幽竹山窗下山窗下这是个倒装句在解释这一句因为什么
始怜幽竹山窗下,不改清阴待我归。其中,始怜幽竹山窗下,是“始怜山窗下的幽竹”倒装。整联诗意思是:(繁盛的春光匆匆离去)这才感到山窗下的幽竹是那么可爱,它不像春花纷纷谢去,清新葱郁没有丝毫改变,默默地等着我这个外出赏春却又无春可赏的倦客回来。诗句中的倒装,往往因袭文言文的倒装。文言文中,在某个地方做什么事,倒装为:做什么事在某个地方。因为“在某个地方”是“做事”的状语,并且是介宾结构,凡是介宾结构状语都会后置。如:在阵前建功,会说成“建功于阵前”,可以省略介词“于”,变成“建功阵前”。这与“爱竹山窗下”一个道理。
暮春归故山草堂古诗翻译
暮春归故山草堂作者:钱起谷口春残黄鸟稀,辛夷花尽杏花飞。始怜幽竹山窗下,不改清阴待我归。这首诗讲述的是诗人在暮春时节返回故山草堂的所见所感,抒发了暮春大好时光即将逝去所引起的愁绪。全诗前两句写景,诗中有画,后两句抒情,意在言外。诗风质朴自然,意境清幽深沉。该诗通过对幽竹的赞美,对那种不畏春残、不畏秋寒、不畏俗曲的高尚节操的礼赞。前二句:“谷口春残黄鸟稀,辛夷花尽杏花飞。”“谷口”点故山草堂,钱起另有《谷口新居寄同省故旧》,可知谷口是草堂的实际所在地;但这里同时又暗用汉代郑子真隐居谷口拒绝出仕的著名典故,为末句的回归主题埋下伏线。“春残”点暮春,紧接着极力渲染一个残字:黄鸟稀,辛夷尽,杏花飞,一派凋零冷落景象。但从这残存的一点春意中,读者尚可以想象到,故山草堂在鸟啼花开的繁春时节,该是何等清新秀美,生意盎然。于是不由得为诗人惋惜:回来得不是时候。但是不忙,且看后二句:“始怜翠竹山窗下,不改清阴待我归。”暮春时节的幽竹,不但不像花鸟那样稀落,而且长得更加青葱繁盛,一片清荫笼罩草堂,仿佛正在等待着久别的主人归来。多么清雅幽静,和谐亲切,其情其景,胜过繁春。“始怜”二字翻进一层,说明诗人与读者一样,经历了一个始叹终喜的心理感受过程。而末句含蕴尤深:既由表及里,写出了幽竹“岁寒然后知松柏之后凋”的内在品格;又以拟人化手法,体现了物我之间的和谐相亲;同时更为重要的,还暗示了诗人的志意:最终将以谷口郑子真为榜样,不改本性,返朴归真,回到大自然的怀抱,与幽竹相依相伴。
钱起暮春归故山草堂原文翻译赏析 一起来看看钱起的暮春归故山草堂
1、原文: 暮春归故山草堂(作者:钱起) 谷口春残黄鸟稀, 辛夷花尽杏花飞。 独怜幽竹山窗下, 不改清阴待我归。 2、注释: 辛夷:木兰树的花蕾。独怜:才觉得可爱。 3、译文: 暮春时节,山谷入口处已听不到黄莺的鸣叫声;木兰花、杏花已经纷纷飘落。此时我才感觉到山窗下的竹子是那么的可爱,依旧那么刚劲挺拔,等着我归来。 4、赏析: 此诗开篇点题。“谷口”二字,暗示了题中“故山草堂”之所在;“春残”二字,扣题中“暮春”;以下几句都是“归”后的所见所感,思致清晰而严谨。谷口的环境是幽美的,诗人曾说过:“谷口好泉石,居人能陆沉。牛羊下山小,烟火隔云深。一径入溪色,数家连竹阴。藏虹辞晚雨,惊隼落残禽。”(《题玉山村叟屋壁》)春到谷口,更是别具一番景色。然而,此次归来却是“春残时节”,眼前已是黄鸟稀,辛夷尽,杏花飞了。木兰花比杏花开得早,所以诗说“辛夷花尽杏花飞”。一“稀”、一“尽”、一“飞”,烘托出春光逝去,了无踪影的一派空寂、凋零的气氛。
暮春归故山草堂始怜幽竹窗前下的始怎么解释
暮春时节,回到了故乡山川的草堂,才开始觉得幽窗下的竹子,特别可爱。
始的意思是开始和最终的意思
暮春归故山草堂 具体描绘了怎样的景象
大概描述的是暮是夜暮的意思,春是四季中的春季,归,回归,故,故乡,家乡,山草堂是地点。在春季夜暮降临的时候回到了离别已久的故乡山草堂,不知这样理解怎样。
暮春归故山草堂诗文后两句表现了诗人怎样的思想感情
这句诗的意思,大体表达的就是在晚春黄昏时回到了曾经的山草堂,这一句他从总体上表达的是,诗人荣归故里,从这些词可以看出来是归故就是回归曾经的山草堂,对作者来说,山草堂对他有不一样的意义,所以到晚春的时候回归山草堂,表达的是私人一种回归故里的幸福感,表达了诗人历尽沧桑之后,回到山草堂的一种欣喜感和喜悦感
《暮春归故山草堂》的翻译
山谷(故山草堂)春天将过(暮春),黄莺已难得见到,辛夷花凋谢了,杏花也纷纷落下了。 这时才会珍惜窗外的绿竹,依然那麼青翠如昔的迎接我回家。 赏析 “谷口”二字,暗示了题中“故山草堂”之所在;“春残”二字,扣题中“暮春”;以下几句都是“归”后的所见所感,思致清晰而严谨。谷口的环境是幽美的,诗人曾说过:“谷口好泉石,居人能陆沉。牛羊下山小,烟火隔云深。一径入溪色,数家连竹阴。藏虹辞晚雨,惊隼落残禽。”(《题玉山村叟屋壁》)春到谷口,更是别具一番景色。然而,此次归来却是“春残时节”,眼前已是黄鸟稀,辛夷尽,杏花飞了。黄鸟,黄莺(一说黄雀),叫声婉转悦耳;辛夷,木兰树的花,一称木笔花,比杏花开得早,所以诗说“辛夷花尽杏花飞”。一“稀”、一“尽”、一“飞”,烘托出春光逝去,了无踪影的一派空寂、凋零的气氛。然而,在这冷落寂寥的氛围中,诗人都却喜地发现窗前幽竹、兀傲清劲、翠绿葱茏、摇曳多姿,迎接它久别归来的主人。诗人禁不住吟诵出:始怜幽竹山窗下,不改清阴待我归”。“怜”者,爱也。爱的就是它“不改清阴”。“不改清阴”,极其简练而准确地概括了翠竹内在美与外在美和谐统一的特征。“月笼翠叶秋承露,风亚繁梢暝扫烟。知道雪霜终不变,永留寒色在庭前”(唐求《庭竹》)。“咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任你东南西北风”(郑板桥《竹石》)。诗人们讴歌的不都是它“不改清阴”的品格吗!在这首诗中,钱起正是以春鸟、春花之“改”——稀、尽、飞,反衬出翠竹的“不改”,诗人爱的是“不改”,对于“改”持何态度,当然就不言而喻了。由此可见,诗的一、二句并没有赞美春鸟、春花之意,更没有为它们的消逝而惋惜,而是在感慨它们随春而来,随春而去,与时浮沉,不能自立于世的品性。 “画有在纸中者,有在纸外者”。诗也可以说有在言中者,有在言外者。“始怜幽竹山窗下,不改清阴待我归”,以流水对的形式,用由人及物,由物及人的写法,生动地抒发了诗人的怜竹之意,和幽竹的“待我”之情。在这个物我相亲的意境之中,寄寓了诗人对幽竹的赞美,对那种不畏春残、不畏秋寒、不为俗屈的高尚节操的礼赞。所以它不仅给人以美的享受,而且它那深刻的蕴涵又给人无穷的回味。前人说:“员外(钱起)诗体格新奇,理致清瞻。文宗右丞(王维)许以高格”(高仲武《中兴间气集》)。或许指的就是这一类诗。
暮春归故山草堂古诗
《暮春归故山草堂》全诗为“ 谷口春残黄鸟稀,辛夷花尽杏花飞。始怜幽竹山窗下,不改清阴待我归。 ”译文:山谷春天将过,黄莺儿的叫声几乎听不到了,辛夷花早已开过,杏花也纷纷落下。春去匆匆,这时才会珍惜窗外的绿竹,它依旧苍劲葱茏,等待着我的归来。 《暮春归故山草堂》是一首唐人七绝,作者是钱起。此诗记述了诗人在暮春时节返回故山草堂的所见所感,抒发了暮春大好时光即将逝去所引起的愁绪。全诗的前二句写景,诗中有画,开篇点题。“谷口”二字,暗示了题中“故山草堂”之所在。“春残”二字,扣题中“暮春”。后二句抒情,意在言外,诗风质朴自然,意境清幽深沉。一“稀”、一“尽”、一“飞”,烘托出春光逝去,了无踪影的一派空寂、凋零的气氛。
钱起的《暮春归故山草堂》寄寓了诗人怎样的感情
此诗记诗人在暮春时节返回故山草堂的所见所感。钱起的故山草堂在蓝田的谷口,故以“谷口”开篇点明故山草堂的所在。“春残”紧扣诗题“暮春”,也为下面的叙写打下铺垫。黄莺鸟声稀、辛夷花飞尽、杏花乱纷纷,虽都是在写春残景色,但又是在为后二句的出场作为陪衬。正是在暮春时节,鸟语已稀,花香将尽的时候,才会突然间感觉到幽竹以清阴迎我归来的可爱。这里诗人用了对比与拟人的两种手法来突出幽竹的使人怜爱。对比是以鸟声稀等春光将舍我而去的凋零景象与幽竹撑一伞绿葱葱的清阴来迎我而构成的,“稀”、“尽”、“飞”三字一串而下,写出了春将逝去的感伤,而“幽竹”、“清阴”与“待我”则写出了尚有幽清之境迎我的欣喜。拟人则是诗人赋予幽竹以人的品格和情感,“不改清阴”是说幽竹具备始终如一忠于朋友与主人的品性。“待我归”是说幽竹保持着一竿绿阴等待我归来的亲情,“不改”与“待我”四字让人顿感一股真气扑面而来。钱起正是以我的“怜”和竹的“待”将物我之情贯通起来,创造了一种物我相亲的画意诗境。
总结:以上问题和解答均搜集整理自互联网,内容仅供参考,希望对你有所帮助。