亲爱的小伙伴们,很多人可能对在线翻译:中文翻译成英文和在线中文翻译成英文不是很了解,所以今天我来和大家分享一些关于在线翻译:中文翻译成英文和在线中文翻译成英文的知识,希望能够帮助大家更好地了解这个话题。

本文目录一览

在线翻译:中文翻译成英文

Chinaistheworld’slargestcoalproductionandconsumptionCountry,andisalsooneofthefewcountrieswhichregardcoalasthemainsourcesofenergy,thecoalenergyrateswasveryhighamongenergyconsumptionstructureratesinourcountry.Amongthem,mostofthecoalcombustionforpowergenerationandheatingindustry.Forlargecoal-firedpowerstationandboiler,Pulverizedcoalcombustionisthemainwayofcombustion.However,It’soneofthemostimportantfactorswhichhasrestrictedthesustainabledevelopmentthattheuseofpulverizedcoalcombustionefficiencyisnothighandtheenvironmentalpollutioncausedbyburningofourcountryoneofthemostimportantfactors.Basedonthecoalcombustionefficiencyandlowpollutioncomprehensiveconsideration,“coronachargedpulverizedcoalcombustionmechanismandexperimentresearch“isputforward.Bymeansofhighvoltageelectrostaticfieldonthesolidparticlesandgascanproduceelectricchargeeffect,Ononehand,thegasatomsorionsmovingkineticenergyisveryhigh,andwhencontactwiththepulverizedcoalparticles,it’lltransferredpartofenergytothecoalparticlesurface,andleadtoParticlesinanunstablehigh-energystate,increasedtheparticlesurfaceactivity;Ontheotherhand,oxygen,carbonmonoxide,coronamethanegasion,electron,hashighenergy,thosemakeacceleratecoalparticlecombustionreactionrate,reducecombustionreactiontemperaturebecomepossible.However,intheactualproductionprocessofcoal,coalisusuallyinaflowstate.Fromtheoreticanalysis,theflowofpulverizedcoalcombustionefficiencyofpulverizedcoalisgreaterthanunderthestaticstate,Therefore,thepulverizedcoalflowinchargeofcombustionenhancementispossible.Inthispaper,onthebasisofpulverizedcoalparticlesarechargedsuccessfully,throughusingoftheoriginalcycloneelectrostaticchargesystemtobuildthepulverizedcoalflowinjectionchargecombustionsystem.usingaphotographicrecordandanalysisofitsignitionandcombustionstate,usingsamplingthermalanalysismethodofburnouttoexploringChargedpulverizedcoalflowcombustionstatus.Keywords:coronadischarge,thepulverizedcoalflow,combustion,thermalanalysis翻译了一会,还挺累,不说百分百准确,但是基本没什么大的语法错误,望采纳。

返回目录

在线中文翻译成英文

原文:本文从课改中小学信息技术改革、创新的必要性入手,重点阐述了“要用教材教,而不是教教材”,在课堂当中合理组织教学,激发学生兴趣,让学生想、敢、能、会创新。最后结合常用的几种科学的教学法的合理运用,进一步教师要以培养学生的创新意识为根本,采取有效的创新教学策略,大胆实施,大胆改革,使课堂真正成为:“处处是创新之地,天天是创新之时,人人是创新之人”的创新摇篮。
翻译为:Inthispaper,informationtechnologyinprimaryandsecondaryschoolsfromthecurriculumreform,theneedforinnovativeapproach,focusedon“teachingmaterialstouse,insteadofteachingmaterials,“amongtherationalorganizationintheclassroomteaching,tostimulateinterestinstudentstoenablestudentstothink,dareto,willbeinnovative.Finally,severalcommonlyusedinscienceandtherationaluseofteachingmethods,andfurthertrainingofteacherstostudentsasafundamentalsenseofinnovation,innovationandeffectiveteachingstrategies,theimplementationofbold,boldreformsinordertotrulybecomeaclass:“allthelandofinnovationeverydayisatimeofinnovation,innovationthateveryonewhois“thecradleofinnovation.
创新:Innovation发展:Development
改变:Change学习法:Learning

返回目录

汉语翻译成英文

中文翻译英文是Chinese。

n.中国人;汉语

adj.中国的;中国人的;汉语的

例句:MynativelanguageisChinese.

翻译:我的母语是汉语。

短语:Chinesecalendar农历

Chinese的用法

Chinese起修饰名词的作用,表示名词的属性,并不强调所有关系。它除了放在所修饰的名词之前,作定语用之外,还可以在句中作表语、宾语补足语等。Chinese是除了语言,国籍,其它表示“有着中国的特征/风味/文化/渊源/来历的”的也用。

返回目录

如果您对本文的解答感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的肯定。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。