亲爱的读者,相信很多人对古人描写爱情的诗句心似双丝网和心有千千结上一句是什么都不是特别了解,因此今天我来为大家分享一些关于古人描写爱情的诗句心似双丝网和心有千千结上一句是什么的知识,希望能够帮助大家解决这些问题。

本文目录一览

古人描写爱情的诗句心似双丝网

古人描写爱情的诗句心似双丝网

古人描写爱情的诗句心似双丝网天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。

万里云帆何时到?送孤魂,目断青山阻。谁为,唱金缕(叶梦得《贺新郎》)

问世间,情是何物,直教生死相许。

梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。

香非在蕊,香非在萼,骨中香彻(晁补之《盐角儿》)

寻好梦,梦难成。况谁知我此时情。枕前泪帘前雨,隔箇窗儿滴到明。

窈窕淑女,君子好逑。

一场寂寞凭谁诉。算前言,总轻负。

一曲阳关,断肠声尽,独自凭栏桡(柳永《少游》)

衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

愿君多采摘,此物最相思。

在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。

早知恁么。悔当初,不把雕鞍锁(柳永《定风波》)

曾经沧海难为水,除去巫山不是云。

执手相看泪眼竟无语凝噎。

直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。

只有关山今夜月,千里外,素光同(谢逸《江神子》)

只愿君心似我心,定不负相思意。

子不我思,岂无他人?

身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

深知身在情长在,怅望江头江水声。

兽炉沈水烟,翠沼残花片,一行行写入相思传。

死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。

返回目录

心有千千结上一句是什么

“心有千千结”上一句是”心似双丝网。”

原句为:“心似双丝网,中有千千结。”出自:宋代张先的《千秋岁·数声鶗鴂》

意思是多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结。

《千秋岁·数声鶗鴂》原文:

数声鶗鴂,又报芳菲歇。惜春更选残红折。

雨轻风色暴,梅子青时节。永丰柳,无人尽日花飞雪。

莫把幺弦拨,怨极弦能说。天不老,情难绝。

心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白凝残月。

译文:

数声杜鹃的鸣啼,又报告烂漫春光将要凋谢。惜春人更想将那残花折。怎奈何雨虽轻柔风却猛烈,正赶上这梅子发青的暮春时节。看那永丰坊的柳树,在无人的园中整日撒飞絮如飘雪。

切莫把琵琶的细弦拨动,我深深的哀怨细弦也难倾泻。天如有情不会老,真情永不会灭绝。多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结。中夜已经过去了,东方未白,尚留一弯残月。

扩展资料:

《千秋岁·数声鶗鴂》此词写爱情横遭阻抑的幽怨和坚决不移的信念。

上阕写暮春景色:雨轻风紧,催落繁花;杜鹃啼血,呼唤着春天完结,造成浓重的感伤气氛。惜春的词人,在花丛中寻找并采摘着残花,传神地刻画出词人伤春惜花的拳拳真情。接着以飘零的杨花,写春之落寞及心之寒冷。

下阕抒情:“不老”的“天”与“难绝”的“情”相对比,再以“千千结”的“双丝网”比忧思百结的愁心,将愁情怨怀表达得淋漓尽致。最后以夜将尽的孤灯景象作结,让整个的抒情氛围笼罩在漆黑的深渊中,很富抒情效果。全词含蓄发越,体现了张先的词风。

返回目录

《心有千千结》这首诗的整首诗内容是什么

“心有千千结”出自宋代词人张先的作品《千秋岁·数声鶗鴂》中,诗句“心似双丝网,中有千千结”,意为:多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结。

原诗:

《千秋岁·数声鶗鴂》宋代:张先

数声鶗鴂,又报芳菲歇。惜春更把残红折。雨轻风色暴,梅子青时节。永丰柳,无人尽日花飞雪。

莫把幺弦拨,怨极弦能说。天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白凝残月。(凝残月一作:孤灯灭)

释义:

数声杜鹃的鸣啼,又报告烂漫春光将要凋谢。惜春人更想将那残花折。怎奈何雨虽轻柔风却猛烈,正赶上这梅子发青的暮春时节。看那永丰坊的柳树,在无人的园中整日撒飞絮如飘雪。

切莫把琵琶的细弦拨动,我深深的哀怨细弦也难倾泻。天如有情不会老,真情永不会灭绝。多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结。中夜已经过去了,东方未白,尚留一弯残月。

扩展资料:

作者简介:

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。

赏析:

这首词韵高而情深,含蓄又发越,可以说,兼有婉约与豪放两派之妙处。

“莫把幺弦拨,怨极弦能说”(释义:切莫把琵琶的细弦拨动,我深深的哀怨细弦也难倾泻)两句来得很突然。幺弦,琵琶第四弦。弦幺怨极,就必然发出倾诉不平的最强音。

这种极怨的气势下,受害者接着表示其反抗的决心,“天不老,情难绝”(释义:天如有情不会老,真情永不会灭绝)。这两句化用李贺“天若有情天亦老”(释义:倘若上天也有感情,也会随着岁月蹉跎而老去的)诗句而含意却不完全一样,此处强调的是天不会老,爱情也永无断绝的时候。

这爱情就如“心似双丝网,中有千千结”(释义:多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结)“丝”“思”,谐音双关。这个情网里,他们是通过千万个结,把彼此牢牢实实地系住,谁想破坏它都是徒劳的。

这是全词“警策”之语。情思未了,不觉春宵已经过去,这时东窗未白,残月犹明。如此作结,言尽而味永。

返回目录

心似双丝网结构赏析

这句诗的意思是天如有情不会老,真情永不会灭绝。多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结。此句中“丝”也同“思”,谐音双关,这个情网里,他们是通过千万个结,把彼此牢牢实实地系住,谁想破坏它都是徒劳的。

该句出自北宋张先的《千秋岁·数声鶗鴂》,这首诗的全文原文如下:数声鶗鴂。又报芳菲歇。惜春更把残红折。雨轻风色暴,梅子青时节。永丰柳,无人尽日飞花雪。莫把幺弦拨。怨极弦能说。天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白凝残月。

白话文释义:数声杜鹃的鸣啼,又报告烂漫春光将要凋谢。惜春人更想将那残花折。怎奈何雨虽轻柔风却猛烈,正赶上这梅子发青的暮春时节。看那永丰坊的柳树,在无人的园中整日撒飞絮如飘雪。

切莫把琵琶的细弦拨动,我深深的哀怨细弦也难倾泻。天如有情不会老,真情永不会灭绝。多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结。中夜已经过去了,东方未白,尚留一弯残月。

扩展资料

这首《千秋岁》写的是悲欢离合之情,声调激越,极尽曲折幽怨之能事。上片完全运用描写景物来烘托、暗示美好爱情横遭阻抑的沉痛之情。沉痛地回顾爱情遭到破坏,完全运用描写景物来烘托,暗示,一起就把鸣声悲切的鶗鴂提出来,说它向人们报道美好的春光又过去了。

接下二句,既写时令,又写爱情被破坏之事,一语双关,极为精彩。遭受如此打击,何人能堪,末二句化白居易之事,诉出心中苦楚,别自凄惋动人。

下阕将此中真意挑明,但是换头二句来得极为突兀,幺弦能诉极其强烈的怨恨,而说“莫把幺弦拨”,可知此情是多么凄苦,语虽奇,意则与上文一脉相承。“天不老,情难绝”,爱情虽被摧残,只要天不老去,情是难以断绝的,悲苦中作刚强语,钟情之心,耿耿不泯。

“心似双丝网,中有千千结”写两情相悦,彼此知心,虽遭破坏,终是徒劳。行文至此,情感的抒发也到了高潮。最后以夜将尽的孤灯景象作结,让整个的抒情氛围笼罩在漆黑的深渊中,很富抒情效果。全词含蓄发越,体现了张先的词风。

返回目录

如果您对本文的解答感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的肯定。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。