亲爱的朋友们,很多人可能对千家诗《送郑侍御谪闽中》译文与和送别 诗词不是很了解,所以今天我来和大家分享一些关于千家诗《送郑侍御谪闽中》译文与和送别 诗词的知识,希望能够帮助大家更好地了解这个话题。
本文目录一览
- 1、千家诗《送郑侍御谪闽中》译文与注释
- 2、送别 诗词
- 3、高 适《送郑侍御谪闽中》原文、赏析、作者表达什么思想情感
- 4、阅读高适的送郑侍御滴闽中,回答问题1诗歌的颔联选取了那些意象写出了闽中怎样的特点2请简要赏析尾联
- 5、送郑侍御谪闽中的介绍
- 6、高适《送郑侍御谪闽中》原文及翻译赏析
- 7、送郑侍御谪闽中所表达的思想感情
千家诗《送郑侍御谪闽中》译文与注释
送郑侍御谪闽中
谪去君无恨,闽中我旧过。
大都秋雁少,只是夜猿多。
东路云山合,南天瘴疠和。
自当逢雨露,行矣慎风波。
【作者简介】
高适(参见本书第28页“作者简介”。)
【注释】
(1)侍御:官名。郑侍御为高适的朋友。闽中:今福建省福州市。
(2)大都:大概。
(3)瘴疠:山林湿热地区流行的恶性疟疾等传染病。
(4)雨露:皇帝的恩泽。
(5)风波:指路途险阻。
【诗词译文】
你遭到贬谪[音“折”]不要怨恨,闽中我也曾经去过。大约秋雁比较少,只是夜里猿猴多。你由长安东去,山峦绵延,白云缭绕;南方湿热的山林之中瘴疠等传染病肆行。以后你一定会得到皇帝的恩泽,重返长安;请你一路保重,慎防路途的险恶。
送别 诗词
《别董大二首》
唐代:高适
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
《芙蓉楼送辛渐》
唐代:王昌龄
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
《送元二使安西》
唐代:王维
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》
唐代:李白
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
《赠汪伦》
唐代:李白
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
《送友人》
唐代:李白
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》
唐代:李白
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流
高 适《送郑侍御谪闽中》原文、赏析、作者表达什么思想情感
送郑侍御谪闽中
高 适
谪去君无恨,闽中我旧过。
大都秋雁少,只是夜猿多。
东路云山合,南天瘴疠和。
自当逢雨露,行矣慎风波。
高适,卷一《咏史》已介绍。《旧唐书·高适传》称其“父从文,位终韶州(今广东韶关)长史”。而据《千唐志藏石·大唐前益州成都县尉朱守臣故夫人高氏墓志》可知,高适乃高宗时名将高侃之孙,韶州长史崇文之子。可见“从文”也即“崇文”。因此高适早年曾随父旅居岭南,所作《饯宋八充彭中丞判官之岭南》、《送柴司户充刘卿判官》两诗对岭南情状均有描述,这一阶段他也曾至福建。《送郑侍御谪闽中》在《四部丛刊》本《岑嘉州集》中也被收录,但岑参未曾到过闽中,当非岑参所作。“侍御”,唐殿中侍御史、监察侍御史的通称,从六品。“郑侍御”乃作者朋友,生平不详。“闽中”,唐闽中郡,治所在今福建福州。
首联是安慰朋友的话。起句劝朋友被贬谪到外地不要怨恨。“谪”,古代官员受处分被降职或外调。“无恨”是不要怨恨。因为在唐代福建还是比较偏远、落后的地区,被贬到福建难免有不满情绪。次句说自己过去去过那个地方,旨在用亲身经历安慰朋友,并引起下文。
以下两联承上“旧过”两字介绍自己所见到的闽中情况。三句诉诸视觉,写白天很少见到南飞的秋雁。在雁的意象中具有传递书信的含义,因此“秋雁少”含有地处偏远,通信不便,难以遇到老熟人的意思。四句诉诸听觉,写夜晚经常听到猿声。杜甫在《登高》诗中说“风急天高猿啸哀”,猿声听上去非常悲哀。所以郑侍御到闽中以后,因为思乡导致失眠,会经常在夜晚听到猿声而伤心。这两句诗对郑侍御被贬闽中表示了同情。
颈联写闽中的地理与气候情况。五句写在东去的道路上会见到山中云雾弥漫,因为福建地处我国东部沿海地区,湿度大,因此山间云雾多,看上去云与山融合在一起。六句写在南方,福建的瘴疠还不算严重。这对郑侍御多少起点宽解作用。过去我国南方由于气候炎热,环境潮湿,病菌生长繁殖极快,很容易爆发瘟疫,令人生畏。“瘴疠”,指亚热带潮湿地区流行的恶性疟疾等传染病。
尾联与首联呼应,继续安慰朋友。七句写朋友一定能够回来。“逢雨露”比喻获得皇恩,是一种比较含蓄的说法。下句嘱咐朋友路上当心风波。“风波”首先指旅途上所遇到的风浪,其次也指政治上的风波。这两句切合诗题中的“送”字,
这首诗好在写出了真情实感,用自己的亲身经历劝慰对方,内容比较有特色,找不到什么客套话。作者一气说来,如叙家常,显得很自然,也很亲切。
阅读高适的送郑侍御滴闽中,回答问题1诗歌的颔联选取了那些意象写出了闽中怎样的特点2请简要赏析尾联
送郑侍御谪闽中
谪去君无恨,闽中我旧过。
大都秋雁少,只是夜猿多。
东路云山合,南天瘴疠和。
自当逢雨露,行矣慎风波。
【译文】
把你降职调遣到偏远的地方去请不要怨恨,因为闽中我以前也曾到访过。那个地方很少看见秋天的雁鸟,但是夜里却常听到很多猿猴的叫声。往东青山与白云接连不断,往南虽然又湿又热,但是瘴气与瘟疫还算温和。你应该很快就会重新蒙受皇上的恩泽,回到朝廷,放心地去吧,但是要注意顺应环境的变化呀
1诗歌的颔联选取了那些意象?写出了闽中怎样的特点?
秋雁,夜猿。闽中的环境特征:那个地方很少看见秋天的雁鸟,但是夜里却常听到很多猿猴的叫声。
2请简要赏析尾联在写作手法上的特点??
比喻。雨露:隐指皇恩。风波:比喻事物的变动。他希望他的友人能够忍受下来,等待水落石出的一天,然后“自当逢雨露”,重返朝廷。大概贬谪之人最需雨露恩泽,因此诗人劝慰朋友,皇帝的恩泽一定会惠及远谪之人,劝勉朋友要珍重有为。这是至友的真关怀,颇有为友喊冤的意思在内。
送郑侍御谪闽中的介绍
《送郑侍御谪闽中》是唐代诗人高适创作的一首五律,是作者为友人郑侍御写的送别诗。此诗开头二句从贬官一事说起,安慰朋友不要伤怀过度,并且说自己从前也曾去过闽中;中间四句向朋友如实地介绍闽中的荒僻而艰苦的环境;最后二句说朋友一定会得到恩赦,并祝福他一路保重。全诗八句四十字,写了朋友的安慰、忠告、劝勉和祝愿之意,表现了对友人的关怀,也蕴含着为友喊冤的意思。
高适《送郑侍御谪闽中》原文及翻译赏析
送郑侍御谪闽中原文:
谪去君无恨,闽中我旧过。大都秋雁少,只是夜猿多。东路云山合,南天瘴疠和。自当逢雨露,行矣慎风波。
送郑侍御谪闽中翻译及注释
翻译 你远谪荒瘴,不应该怨恨萦心,朋友,我曾经是去过闽中之人。到闽中大概很少见到远旅雁阵;深夜,听到的都是哀伤的猿啼。闽东的山路,到处是云昏岭峻,闽南住久了,瘴疠也不必心悸。朋友,你一定逢赦,恩沾雨露,珍重啊,风波之献,路上当心!
注释 1侍御:官名,即侍御史。负弹劾纠举不法之责。郑侍御为高适的朋友。谪:贬谪,官员降职并调到边远地方做官。闽中:指福州地区。2无恨:不要怨恨。3旧过(guō):以前去过。过:作往访解。4大都:大概。5合:交融。6瘴疠:山林湿热地区流行的恶性疟疾等传染病。7雨露:比喻朝廷的恩泽。8风波:路途险阻,比喻事物的变动。
送郑侍御谪闽中赏析
此诗首联两句从贬官一事说起,安慰朋友不要伤怀过度,并且说自己从前也曾去过闽中。中间两联承上,向朋友如实地介绍那里的荒僻而艰苦的环境。汉代苏武出使匈奴被扣留,匈奴王诈称苏武已死,汉朝乃托称苏武于雁足系书传至汉朝,匈奴王无法推托,只好放苏武回国,故后世又以「雁书」作为书信的代称。因此「大都秋雁少」一句亦含有地处偏远、消息闭塞之意。下句「只是夜猿多」一句暗用郦道元《水经注·三峡》中所引民谣「巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳」之意。五六两句连读,言一路都是崇山峻岭,云雾缭绕莫要说起,而且还有山林中的毒气(瘴疠)时刻会侵蚀人身,危及生命。云山合,有云雾笼罩山间的意思。下句的「和」,本意是跟着唱。「瘴疠和」是说南方那种瘴疠之气也会跟着「云山合」的阴暗环境一起来助纣为虐,加倍地害人。
这首诗写了朋友的安慰、忠告、劝勉和祝愿之意。诗人担心友人郑姓侍御史的被贬而心中不平、不安,所以诗人在起首就提醒郑侍御对被谪放这件事不要产生恨意,并且以过来人的身份告诉闽中的环境特征;也告诉他复职的希望,所以只要注意旅途上的安全以及意在言外的其它风波外,其它不必耽心。诗人是一位重气节,疾恶如仇的人,若非友人有冤屈,他是不会这么劝的,他希望他的友人能够忍受下来,等待水落石出的一天,然后「自当逢雨露」,重返朝廷。大概贬谪之人最需雨露恩泽,因此诗人劝慰朋友,皇帝的恩泽一定会惠及远谪之人,劝勉朋友要珍重有为。这是至友的真关怀,颇有为友喊冤的意思在内。
送郑侍御谪闽中创作背景
这是诗人写给朋友郑姓侍御史的送别诗。郑侍御因为犯了过失而被贬放到当时认为是蛮荒之地的福建去,高适写了此诗为之送别。 诗词作品: 送郑侍御谪闽中 诗词作者:【 唐代 】 高适 诗词归类: 【友情】、【送别】、【劝勉】
送郑侍御谪闽中所表达的思想感情
大浪淘沙,浪花打过的瞬间淘走了信任,淘走了依赖,一去不复返。打掉记忆的残垣,也许笑容真的可以一如从前。
当一切都以经沧海桑田,似曾相识的地方早已是物是人非,只是
过往的岁月
里的悲欢依然生动…
如果您对本文的内容感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的认可。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。