下面就是我们帮你搜集整理的有关司马牛犹曰:“人皆有兄弟我独亡和“四海之内皆兄弟”这句话的上下的问答

本文目录一览

司马牛犹曰:“人皆有兄弟,我独亡” 里面的亡是读什么

【原文】 司马牛忧曰:“人皆有兄弟,我独亡①。”子夏(注:卜商,字子夏)曰:“商闻之矣:死生有命,富贵在天。君子敬而无失②,与人恭而有礼,四海之内皆兄弟也。君子何患乎无兄弟也?” 【注释】①亡:无。 ②敬而无失:在《公冶长》一篇里,孔子曾经赞扬晏子“善与人交,久而敬之”这里的敬而无失就是久而敬之的意思。【译文】司马牛忧愁地说:“人家都有兄弟,唯独我没有。”子夏说:“我听说过:‘生死命中注定,富贵由天安排。’君子(只要)认真谨慎没有过失,对人恭敬而有礼貌,天下的人都是兄弟呀。君子何必忧愁没有兄弟呢?”

返回目录

“四海之内皆兄弟”这句话的上下文是什么

这句话出自论语《颜渊》,完整的句子上下文为“君子敬而无失,与人恭而有礼,四海之内皆兄弟,皆兄弟也。”

典故来源是,孔子的弟子司马牛,有一次向孔于请教怎样做君子。孔子说:“君子不忧愁,不害怕。”司马牛问道:“不忧愁,不害怕,就叫做君子了吗?”孔子说:“君子经常反省自己;所以内心毫无愧疚,还有什么可忧愁、可害怕的呢?”

司马牛告辞孔子后,见到了他的师兄子夏。他忧愁他说:“人家都有兄弟,多快乐呀,唯独我没有。”子夏听了安慰他说:“我听说过:“一个人死与生,要听从命运的安排,富贵则是由天来安排的。’君子对工作谨慎认真,不出差错;和人交往态度恭谨而合乎礼节。那么普天之下到处都是兄弟,君子何必担忧没有兄弟呢?”

返回目录

人皆有兄弟 吾独亡的意思

“亡”读wú时,有过去、没有的意思,“人皆有兄弟,我独亡”的意思正是“别人都有兄弟,唯独我没有”。此出自《论语▪颜渊篇》:司马牛忧曰:“人皆有兄弟,我独亡。”子夏曰:“商闻之矣:死生有命,富贵在天。君子敬而无失,与人恭而有礼,四海之内皆兄弟也。君子何患乎无兄弟乎?”(司马牛忧愁地说:“别人都有兄弟,唯独我没有。”子夏说:“我听说过:死生有命,富贵在天。君子只要对待所做的事情严肃认真、不出差错,对人恭敬而合乎于礼的规定,那么天下人就都是自己的兄弟了。君子何愁没有兄弟呢?”)

返回目录

司马牛忧曰人皆有兄弟我独亡全文

这是论语第十二篇颜渊篇的第五篇,显然,子夏这里引用“死生有命,富贵在天”,不是用作消极的意图,而是用做积极的用途:他试图以此宽慰司马牛,是司马牛坦然面对命运.同时,子夏还说出了一个很重要的道理:一个人,如果做个好人,做个对人有用的人,他就不会是孤独的,他会有兄弟朋友的.(摘自《论语导读》)

返回目录

《颜渊篇》12.5 司马牛忧曰:“人皆有兄弟,我独亡”

12.5 司马牛忧曰: “ 人皆有兄弟,我独亡。 ” 子夏曰: “ 商闻之矣:死生有命,富贵在天。君子敬而无失,与人恭而有礼,四海之内皆兄弟也。君子何患乎无兄弟也? ” 【注释】 ▲亡:通“无”。 ▲商:子夏姓卜,名商,字子夏。 ▲死生有命,富贵在天:君子不看重生死,不追求富贵。 ▲敬而无失:恭敬谨慎的工作而没有过失。《卫灵公篇》15.38子曰:“事君,敬其事而后其食。” ▲四海之内皆兄弟也:普天下的人都亲如兄弟。(个人修养达到一定境界,自身对外界的主观感受。心中有善,处处皆是天堂。) 【译文】 司马牛忧愁地说:“别人都有兄弟,唯独我没有。”子夏说:“我听说过:君子不看重生死,不追求富贵。恭敬谨慎的工作而没有过失,待人谦恭有礼,普天之下的人都是兄弟,君子又何必忧虑没有兄弟呢?” 【学而思】 “死生有命”指君子不能过于看重生死,但也不轻谈生死。面对不同情况,既能舍生取义,也能免于刑戮。 “富贵在天”指君子不汲汲追求利益,要踏踏实实做事。为国效力可以得到俸禄来养家糊口,而不是为了利益去工作。晋·陶渊明《五柳先生传》:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”(贫贱的时候不患得患失,也不热衷于追求富贵。)

返回目录

一种悲伤:“人皆有兄弟,我独亡”—【诗经美读】之《小雅·常棣》

1 、原文 常棣之华,鄂不韡韡,凡今之人,莫如兄弟。 死丧之威,兄弟孔怀,原隰裒矣,兄弟求矣。 脊令在原,兄弟急难,每有良朋,况也永叹。 兄弟阋于墙,外御其务,每有良朋,烝也无戎。 丧乱既平,既安且宁,虽有兄弟,不如友生。 傧尔笾豆,饮酒之饫,兄弟既具,和乐且孺。 妻子好合,如鼓瑟琴,兄弟既翕,和乐且湛。 宜尔家室,乐尔妻帑,是究是图,亶其然乎。2 、注释 棠棣:亦作常棣、唐棣,即郁李,蔷薇科落叶灌木,花粉红色或白色,果实比李小,可食。 鄂:通“萼”,花萼。不:语助词;或解作“花托”。韡(wěi)韡:光明美丽的样子。 威:通“畏”。 孔怀:最为思念、关怀。孔,很,最。 原隰(xí):原野。裒(póu):散落。 脊令:通作“鹡鸰”,一种水鸟。 每:虽。 永:长。 阋(xì):争吵。 御:抵抗。务:通“侮”。 烝:终久。 戎:帮助。 友生:友人。 傧:陈列。笾(biān)、豆:祭祀或燕享时用来盛食物的器具。笾用竹制,豆用木制。 之:犹是。饫(yu):满足。 具:同“俱”,聚集。 孺:相亲。 好合:相亲相爱。 翕(xì):聚合。 湛:深厚。 宜:和顺。 帑(nú):通“孥”,儿女。 究:深思。图:考虑。 亶(dǎn):信、确实。然:如此。3 、翻译 棠棣花开时节,花朵灿烂光明。如今天下之人,莫如兄弟更亲。 面临死亡威胁,兄弟最为关心。埋骨在荒野山丘,兄弟才会苦寻。 鹡鸰困在原野,兄弟赶来救难。虽有良朋好友,不过为之长叹。 兄弟墙内相争,同心抗御外侮。虽有良朋好友,终究不能帮助。 丧乱灾祸平息,生活安定宁静。此时同胞兄弟,不如朋友相亲。 桌上摆满佳肴,宴饮意足心欢。兄弟团聚一起,祥和欢乐温暖。 妻子情投意合,就如琴瑟和谐。兄弟今日相会,祥和欢乐敦厚。 全家安然相处,妻儿快乐欢喜。深思熟虑之后,道理确然如此。4 、解读 《毛诗序》认为:“《常棣》,燕兄弟也。闵管蔡之失道,故作《常棣》焉。”《郑笺》认为:“周公吊二叔之不咸,而使兄弟之恩疏,召公为作此诗,而歌之以亲之。”认为是周公诛管蔡之后,又悲悯兄弟反目自相残杀而做此诗。《左传》认为,此诗为厉王时召穆公所作,《左传·僖公二十四年》:“召穆公思周德之不类,故纠合宗族于成周,而作诗曰:‘棠棣之华……’云云。” 方玉润辩之,认为是周公所做,召穆公“重歌之”。 朱熹对此诗极为欣赏,写下长长的解语,认为“委曲渐次,说尽人情矣。”。钱钟书论及《棠棣》时也指出:“盖初民重‘血族’之遗意也。就血胤论之,兄弟天伦也,夫妇则人伦耳;是以友于骨肉之亲当过于刑于室家之好。……观《小雅·棠棣》,‘兄弟’之先于‘妻子’,较然可识”(《管锥编》) 全诗以棠棣之灿烂花朵起兴,提出“天下之人,莫如兄弟”的道理。作者举出几种极端情况反复申明:面临死亡威胁,兄弟最为关切;埋骨荒山野岭,只有兄弟会苦苦寻求。又以水鸟鹡鸰起兴,其被困在野外,只有兄弟会赶来救援。遇到这类情况,朋友只能长叹。兄弟在家里会互相争斗,一旦有外敌,自然就会共同对外,而朋友往往不能相助。 但是,一旦没有死亡或战争的威胁,人们在和平时代,同胞兄弟就不如朋友亲切了。虽为人之常情,作者亦深为之感喟。 最后,诗人描述了设想的骨肉至亲在一起饮酒作乐的欢乐情形,劝人们好好想想,“凡今之人,莫如兄弟”是不是深有道理? 这首诗是对兄弟的赞歌,是诗经中的名篇。兄弟关系是中国传统社会最为重要的五种人伦关系之一,所谓“君臣、父子、兄弟、夫妇、朋友”。兄友弟恭,兄弟和睦,是人生乐事。正如孟子所说:“君子有三乐,而王天下不与存焉。父母俱存,兄弟无故,一乐也;仰不愧于天,俯不怍于人,二乐也;得天下英才而教育之,三乐也。君子有三乐,而王天下不与存焉。”父母(子女)、兄弟(姐妹)之间的关系,是天伦之乐。 没有兄弟,则令人遗憾。如司马牛忧曰:“人皆有兄弟,我独亡。”子夏曰:“商闻之矣:死生有命,富贵在天。君子敬而无失,与人恭而有礼,四海之内皆兄弟也。君子何患乎无兄弟也?”虽然是以精神境界的扩大化解小我的忧伤,但没有手足之亲,终究是一种现实生存层面的遗憾。 我非独生子女,但没有兄弟。当年读至“人皆有兄弟,我独亡”之语,亦曾为之嗟叹再三。然我这一辈人(1970年代之人),纵无兄弟,尚有姊妹。父母有事,尚可商量。而我辈家中,均是独生子女,兄弟姐妹皆无,甚是悲哀。 从这个角度来讲,实行了四十年的人口管控政策,实在是对中华民族人伦传统创伤甚巨的措施。整整一代人,没有兄弟姐妹;她们的孩子,不知叔舅姑姨;他们在一种非正常的关爱中孤独成长,最后还要孤独承受艰巨的养老之累。悲夫!

返回目录

司马牛忧曰人皆有兄弟我独亡翻译

司马牛忧愁地说道:“别人都有好兄弟,单单我没有。”子夏道:“我听说过:死生听之命运,富贵由天安排。君子只是对待工作严肃认真,不出差错,对待别人词色恭谨,合乎礼节,天下之大,到处都是好兄弟——君子又何必着急没有好兄弟呢?” ⑴人皆有兄弟,我独亡——自来的注释家都说这个司马牛就是宋国桓魋的兄弟。桓魋为人很坏,结果是谋反失败,他的几个兄弟也都跟着失败了。其中只有司马牛不赞同他这些兄弟的行为。但结果也是逃亡在外,死于道路(事见《左传》哀公十四年)。译文姑且根据这种说法。但我却认为,孔子的学生司马牛和宋国桓魋的弟弟司马牛可能是两个不同的人,难于混为一谈。第一,《史记·仲尼弟子列传》既不说这一个司马牛是宋人,更没有把《左传》上司马牛的事情记载上去,太史公如果看到了这类史料而不采取,可见他是把两个司马牛作不同的人看待的。第二,说《论语》的司马牛就是《左传》的司马牛者始于孔安国。孔安国又说司马牛名犂,又和《史记·仲尼弟子列传》说司马牛名耕的不同。如果孔安国之言有所本,那么,原本就有两个司马牛,一个名耕,孔子弟子;一个名犂,桓魋之弟。但自孔安国以后的若干人却误把名犂的也当作孔子学生了。姑识于此,以供参考。

返回目录

人皆有兄弟,我独亡君子何患无兄弟乎 怎么翻译啊

【译文】司马牛忧愁地说:“别人都有兄弟,唯独我没有。”子夏说:“我听说过:‘死生有命,富贵在天。’君子只要敬业不出差错,对人恭敬有礼,那么,天下人就都是自己的兄弟了。君子何愁没有兄弟呢?”

返回目录

总结:以上问题和解答均搜集整理自互联网,内容仅供参考,希望对你有所帮助。