下面就是我们帮你搜集整理的有关罗曼罗兰英雄主义英文原句是什么和英雄主义— 罗曼·罗兰的问答

本文目录一览

罗曼罗兰英雄主义英文原句是什么

这句话的英文版是"There is only one heroism in the world: to see the world as it is and to love it."。它的作者是罗曼罗兰。翻译:世界上只有一种英雄主义:看到世界的本来面目并热爱它。

重点词汇

  • here 在这里 ; 向这里 ; 现在 ; 在这一点上 ; 给某人东西或指出某物时说 ; 喂 ; 主动提议时说

  • only one 唯一 ; 只有一个 ; 独一无二

  • heroism 英勇表现 ; 英雄精神

  • as it is 事实上,实际上

  • love 爱 ; 热爱 ; 慈爱 ; 爱情 ; 恋爱 ; 喜好 ; 喜爱 ; 喜欢 ; 很喜欢 ; 很愿意

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

返回目录

英雄主义— 罗曼·罗兰

"Il n’ya qu’un héroïsme au monde : c’est de voir le monde tel qu’il est et de l’aimer." “There is only one heroism in the world: to see the world as it is, and to love it.” 「世上只有一种英雄主义,就是在认清生活真相之後依然热爱生活。」 罗曼·罗兰(法语:Romain Rolland;1866年1月29日-1944年12月30日)

返回目录

总结:以上问题和解答均搜集整理自互联网,内容仅供参考,希望对你有所帮助。