朋友们,对于酬乐天频梦微之的作品鉴赏和酬乐天频梦微之表达了作者怎样的,很多人可能不是很了解。因此,今天我将和大家分享一些关于酬乐天频梦微之的作品鉴赏和酬乐天频梦微之表达了作者怎样的的知识,希望能够帮助大家更好地理解这个话题。

本文目录一览

酬乐天频梦微之的作品鉴赏

元稹的这首酬答小诗构思相当奇巧,感情极其诚挚。虽然全诗只有四句,却把诗人对好友的无限感念之情和内心世界的凄苦心境描写得漓淋尽致。
元稹贬通州,白居易谪江州,两地迢迢数千里,通信十分困难。因此,诗一开始就说“山水万重书断绝”。此时好不容易收到白居易寄来的一首诗,诗中告诉元稹,前一天晚上又梦见了他。老朋友感情这样深挚,使他深深感动。诗的前两句,诗人首先感叹于由于“山水万重”的阻隔,常常会使人的通讯断绝,因此能得到好友的寄诗是不容易的,而从好友的诗中又得知好友连梦中都在关切着他的境遇,这种人世间珍贵的深挚友情,使诗人感深肺腑。这两句直叙贬谪之后处境的艰难与郁闷的心情。这种艰难,不光是反映在山水万重上,更体现在由此导致的音书断绝上。这种郁闷,不仅仅是因为身处荒僻之地的无聊穷困,更多的是因为很难得到好友的消息。
“念君怜我梦相闻”一句,表面经这千难万险,诗人终于收到好友的来信,知悉还有远在异地思念入梦的情景,不禁感慨万千,夜不能寐。后两句,诗人紧扣好友寄诗中的急切询问,向还有作了深情的回答。两诗都没有直接叙述自己对好友的苦苦思念挂牵,而是用写梦来抒难尽之情,但写法又各辟蹊径:白居易的寄诗主要以反问的语气用如梦后的苦思来表示对还有境遇的关切;而元稹的诗,虽是从正面回答,但构思也同样精巧,他回答好友自己因病魔缠身又梦到一些闲人而感到痛苦。前者“梦见君”,后者“不梦君”,这一唱一和,表面看去是如此截然不同,可是形成了感情基础,都是来自两人彼此苦思相念之情。这既符合酬答诗在内容上要彼此相应的基本要求,又在构思上独处机杼,使人于同中见异。酬答诗在形式上也有严格的要求,它要求和诗与原诗必须题材主题相同、诗体相同、用韵相同,有的甚至连韵脚字词都相同。而元稹这首诗能在如此短小的篇幅中,依照酬答诗的形式要求,写得如此深沉蕴藉、形神俱肖、富有包孕,为历代诗评家视为酬答诗中的佳作。
全诗纯用白描,几乎没有一点设色布景之处,也丝毫没有生涩拗口之语,而且人物形象生动隽永,情调境界感人肺腑。特别是作为一首次韵和诗,在押韵韵脚受到严格限制的情况下,能匠心独运,别出心裁地写出这首诗,更其难能可贵。

返回目录

酬乐天频梦微之表达了作者怎样的情感

酬乐天频梦微之表达了作者对好友的无限感念之情和内心世界的凄苦心境。

酬乐天频梦微之是唐代诗人元稹所写的一首七言绝句。此诗约写于元和十二年前后。当时元稹贬通州司马,白居易谪江州司马,一南一北,相隔数千里之遥。加之“山水万重”,音信不通,只有梦中相见。白居易多次梦见元稹,并作诗相告。这首诗就是酬答乐天“频梦”之作。

志同道合、交谊深厚的朋友,总希望经常见面,如果分开了,就希望经常通信,而如果山长水远,连通信都不方便,那便只有梦中相见,以慰离怀了。白居易屡次梦见元稹,作诗相告,正表现了这种生活常情,如此诗前两句所写的。

但元稹收到白居易这首诉说衷肠的诗篇的时候,正在病中。由于生病,精神就颠倒了。经常想念的好友不曾出现于梦中,而一向没有想到过的“闲人”却屡次在梦中出现,这就更使自己感到离群索居的悲痛了。

以梦中相见代替实际相见,已令人感到惆怅,何况梦中也不曾相见。这是深入一层的写法。前两句属白,后两句属己,以白之频频梦己,与己之因病未尝梦白对照,事异情同。写入梦以见相思之切,人之所同;写不入梦而仍见相思之切,则是己之所独。这是此诗别开生面之处。

返回目录

梦微之和酬乐天梦微之哪个先写

《梦微之》先写。《酬乐天频梦微之》是回赠白居易,两个人建立起了深厚的友谊,白居易先写了一首《梦微之》,让元稹感动不已,为表达敬意,回了这首《酬乐天频梦微之》。《酬乐天频梦微之》是唐代诗人元稹所写的一首七言绝句。

返回目录

酬乐天频梦徽之是什么意思

1.对友人的真挚思念之情.2.白诗不直说自己苦思成梦,却反以元稹为念,问他何事忆我,致使我昨夜梦君.从对方着墨,构思精巧.元诗说自己梦见的净是些不相干的人,偏偏没有梦见白居易.一反其意,用不能入梦写自己的凄苦心境,翻出新意,内容更为深广.我们经常有这样的经历,牵挂一个人会在梦里和她(他)相会,在信件中或见面时会说,某年某月我梦到你了,怎样怎样……但白居易却很有意思,他牵挂元稹,梦到元稹了,却写诗告诉元稹,你有什么事情找我啊?昨天三更半夜的跑到我梦里来?(《梦元九》:晨起临风一惆怅,通州湓水断相闻.不知忆我因何事,昨夜三更梦见君.)
元稹更好玩儿,他说,我生病了神魂颠倒的,根本梦不到你,都是些乱七八糟的人到我梦里来捣乱.看他的《酬乐天频梦微之》:“山水万重书断绝,念君怜我梦相闻.我今因病魂颠倒,惟梦闲人不梦君.”
元白都不说是自己主动梦到对方,在“推诿”中,其深藏不露的感情却让我们窥见了.他们同病相怜,肝胆相照的莫逆至交啊.

返回目录

梦微之 与 酬乐天频梦微之 赏析

这是一首和诗,写于公元817年(唐宪宗元和十二年)。这时,元稹贬通州,白居易谪江州,两地迢迢数千里,通信十分困难。因此,诗一开始就说“山水万重书断绝”。此时好不容易收到白居易寄来的一首诗,诗中告诉元稹,前一天晚上又梦见了他。老朋友感情这样深挚,使他深深感动。诗的第二句乃说:“念君怜我梦相闻。”元稹在通州害过一场严重的疟疾,病后一直身体很坏,记忆衰退。但“我今因病”的“病”字还包含了更为沉重的精神上的苦闷,包含了无限凄苦之情。四句紧承三句说:由于我心神恍惚,不能自主,梦见的净是些不相干的人,偏偏没梦见你。 白居易赠给元稹的诗是这样四句:“晨起临风一惆怅,通川湓水断相闻。不知忆我因何事,昨夜三更梦见君。”白诗不直说自己苦思成梦,却反以元稹为念,问元稹何事忆他,致使他昨夜梦到元稹,这表现了对元稹处境的无限关心。诗从对面着墨,构思精巧,感情真挚。 “梦”是一往情深的精神境界。白居易和元稹两个人都写了梦,但写法截然不同。白诗用记梦以抒念旧之情,元诗一反其意,以不曾入梦写凄苦心境。白诗用入梦写苦思,是事所常有,写人之常情;元诗用不能入梦写心境,是事所罕有,写人之至情。 做梦包含了希望与绝望之间极深沉、极痛苦的感情。元稹更推进一层,把不能入梦的原因作了近乎离奇的解释:我本来可以控制自己的梦,和你梦里相逢,过去也曾多次梦见过你。但此刻,我的身心已被疾病折磨得神魂颠倒,所以“惟梦闲人不梦君”。这就把凄苦的心境写得入骨三分,内容也更为深广。再说,元稹这首诗是次韵和诗,在韵脚受限制的情况下,别出机杼,更是难得。

返回目录

梦微之白居易翻译

《梦微之白居易翻译如下:

翻译:夜里做梦与你携手共同游玩,早晨醒来泪水流满巾也止不住。在漳浦我多次生病,长安城草生草长已经八个年头。想你在黄泉之下,泥土侵蚀你的骨肉,最终化作一抔黄土,而我如今虽在人世,却也是两鬓苍苍。阿卫韩郎已经先后去世,黄泉渺茫昏暗能够知晓吗。

原文:夜来携手梦同游,晨起盈巾泪莫收。漳浦老身三度病,咸阳草树八回秋。君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头。阿卫韩郎相次去,夜台茫昧得知不。

作者:白居易,字乐天,晚年号香山居士,又号醉吟先生。

《梦微之》鉴赏

《梦微之》是唐代诗人白居易创作的一首七言律诗,诗的首联点出梦中与老友元稹相会和醒来的惆怅。颔联写自己身体多病,而老友已长眠地下近十年。颈联设想老友一身枯骨已化作泥土,自己徒剩一具躯壳寄于世间。尾联告诉老友,儿子爱婿已相继离世。

全诗用梦中相会之愉悦和醒来之痛苦相对比,以乐景衬哀情,更突出了对故人的思念之切和对自己现实不幸的感伤和惆怅。悼亡之情,铭心刻骨,如泣如诉,催人泪下。明知此生不能再见,却又一遍遍回忆着逝去的时光,每每回忆一次,都是一遍强于一遍的无奈忧伤。

以上内容参考:百度百科—《梦微之》

返回目录

赏析,李白的“不知忆我因何事,昨夜三更梦见君”

这句话的意思是,你因为什么事而想起我呢?导致我在梦里见到了你。

这首诗不是李白的,而是出自白居易写给元稹的《梦微之·十二年八月二十日夜》。

原诗是:

晨起临风一惆怅,通川湓水断相闻。

不知忆我因何事,昨夜三更梦见君。

白话文释义:

早上起床后,外面刮起了风,不禁一阵惆怅,对你的思念越来越重,翻流的江水隔断了我们的乡间,不知道你会因为什么事而想起我呢,昨晚我在梦中梦到了你。

赏析:

这首诗是写于元稹贬通州,白居易谪江州,两地迢迢数千里,通信十分困难的情况之下。作者写晨风寄寓凄凉之情,写通川、湓水极言友情被隔断的痛苦。

作者不直说自己苦思成梦,却反以元稹为念,问他何事忆我,致使我昨夜梦君。从对方着墨,对应衬托,构思精巧。所谓日有所思才会夜有所梦,作者这样的写法,直白的写出自己对远方友人的思念。

“梦”是一往情深的精神境界,做梦包含了希望与绝望之间极深沉、极痛苦的感情。诗人用记梦以抒念旧之情,用入梦写苦思,是事所常有,写人之常情。

扩展资料:

元稹给白居易的回诗

元稹在收到白居易的诗词之后回赠了一首《酬乐天频梦微之》。诗句中写“我今因病魂颠倒,唯梦闲人不梦君。”意思是,由于我心神恍惚,不能自主,梦见的净是些不相干的人,偏偏没梦见你。

两人虽然距离遥远,但是友情不变,元稹在看到白居易的诗词之后,不直接承认自己对友人的思念,而是否认自己的感情,这更佳体现出两人的友情之深。

元稹的诗句更推进一层,把不能入梦的原因作了近乎离奇的解释:我本来可以控制自己的梦,和你梦里相逢,过去也曾多次梦见过你。

但此刻,我的身心已被疾病折磨得神魂颠倒,所以梦见的净是些不相干的人,偏偏没梦见你。这就把凄苦的心境写得入骨三分,内容也更为深广。

返回目录

《酬乐天频梦微之》赏析

这首诗是些元稹和白居易之间的书信往来,说自己互相做梦梦见对方,其实“梦”是一往情深的精神境界。白居易和元稹两个人都写了梦,但写法截然不同。白诗用记梦以抒念旧之情,元诗一反其意,以不曾入梦写凄楚心境。白诗用入梦写苦思,是事所常有,写人之常情;元诗用不能入梦写心境,是事所罕有,写人之至情。下面我们就一起来欣赏一下吧。
酬乐天频梦微之
元稹
山水万重书断绝,
念君怜我梦相闻。
我今因病魂颠倒,
惟梦闲人不梦君!
元稹诗鉴赏
这是一首和诗,写于唐宪宗元和十二年(817)。
这时,元稹贬通州,白居易贬至江州,两地迢迢数千里,通信十分困难。因此,诗一开始就说“山水万重书断绝”。现在,好不容易收到白居易寄来的一首诗,诗中告诉元稹,昨晚上又梦见了他。老友感情这样深诚,使他深深感动。诗的第二句乃说:“念君怜我梦相闻。”元稹在通州害过一场严重的疟疾,病后一直身体糟糕,记忆衰退。但“我今因病” 的“病”字还包含了精神上的深深苦闷,包含了无限凄凉悲哀之情。四句紧承三句说:由于我心神恍惚,不能自主,梦见的净是些不相干的人,偏偏没梦见你。与白居易寄来的诗相比,这一结句翻出新意。
白诗是这样四句:“晨起临风一惆怅,通川湓水断相闻。不知忆我因何事,昨夜三更梦见君。”白诗不直说自己苦思成梦,却反以元稹为念,问他何事忆我,致使我昨夜梦君,这表现了对元稹处境的无限关切。诗从对面着墨,构思精巧,感情真诚。
做梦包含了希望与绝望之间极深挚、极痛苦的感情。元稹更推进一层,把不能入梦的原因作了近乎离奇的解释:我本来可以控制自己的梦,和你梦里相逢,过去也曾多次梦见过你。但此刻,我的身心已被疾病折磨得不成样子,所以“惟梦闲人不梦君”。这就把凄苦的心境写得入骨三分,深切动人。再说,元稹这首诗是次韵和诗,在韵脚受限制的情况下,别出机杼,更是难得。
整理:zhl201703

返回目录

如果您对本文的内容感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的认可。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。