亲爱的朋友们,相信很多人对诗经木瓜的原文及意思和诗经·木瓜的注释译文都不是特别了解,因此今天我来为大家分享一些关于诗经木瓜的原文及意思和诗经·木瓜的注释译文的知识,希望能够帮助大家解决这些问题。
本文目录一览
诗经木瓜的原文及意思
诗经木瓜的原文及意思如下:
一、原文:
投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!
二、翻译(表达的意思):
你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好!
你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好!
你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好!
三、赏析
《诗经木瓜》,是通过赠答表达深厚情意的诗作,出自《诗经国风卫风》,是先秦时期卫国的一首描述爱情的民歌,是现今传诵最广的《诗经》名篇之一。有投我以桃,报之以李之句,后世投桃报李便成了成语,比喻相互赠答,礼尚往来。这首《木瓜》是现今传诵最广的《诗经》名篇之一。
“你赠给我果子,我回赠你美玉”与“投桃报李”不同,回报的东西价值要比受赠的东西大得多,这体现了一种人类的高尚情感(包括爱情,也包括友情)。这种情感重的是心心相印,是精神上的契合,因而回赠的东西及其价值的高低在此实际上也只具有象征性的意义,表现的是对他人对自己的情意的珍视,所以说匪报也。
诗经·木瓜的注释译文
①木瓜:落叶灌木,果似小瓜。古代有一瓜果之类为朋友的信物的风俗。
②投我以木瓜,报之以琼琚:你将木瓜投给我,我将回报你珍贵的佩玉。投,投掷,此作赠送,给予。报,报答。琼琚,佩玉名,古代的饰物。后边“琼玖”、“琼瑶”同此。
③匪报也,永以为好也:并非只是为了回报,而是表示永远相爱。匪:同“非”。好,爱。
④木桃:蔷薇科木瓜属,落叶小乔木,无枝刺。
⑤木李:果名。即榠樝,又名木梨。你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好!
你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好!
你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好!
诗经里的木瓜
投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!
——《国风·卫风·木瓜》
摘自诗经里的植物
【植物档案】
《诗经》里提及的木瓜不是热带地区普遍种植的番木瓜,这种木瓜,为蔷薇科的落叶小乔木,又叫榠楂。果实长椭圆形,成熟后呈黄色,果味酸涩,不宜生食,果实可以泡制药酒。成熟果实还叫“光皮木瓜”:又名光木瓜、木瓜、木李、土木瓜。主产于山东、云南等地。是中药木瓜的一种,主治:中暑,霍乱转筋,脚气水肿,湿痹等症;浸酒(木瓜酒)服,治风湿性关节痛。
原来此处的木瓜与广东日常食用的“木瓜”有所区别。我们日常食用的“木瓜”原来是番木瓜。可是,这么一看,两者果实成熟后都是呈黄色。
如果您对本文的内容感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的认可。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。