亲爱的朋友们,很多人可能对诗经《国风·卫风·木瓜》赏析和诗经卫风硕人拼音版不是很了解,所以今天我来和大家分享一些关于诗经《国风·卫风·木瓜》赏析和诗经卫风硕人拼音版的知识,希望能够帮助大家更好地了解这个话题。
本文目录一览
诗经《国风·卫风·木瓜》赏析
先秦:佚名
投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!
◆ 译文
你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
◆ 注释
木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用。按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物。
琼琚(jū):美玉,下“琼玖”“琼瑶”同。
匪:非。
木桃:果名,即楂子,比木瓜小。
木李:果名,即榠楂,又名木梨。
◆ 赏析
《诗经·大雅·抑》有“投我以桃,报之以李”之句,后世“礼尚往来”便成了,成语,比方彼此赠答,礼尚往来。比较起来,《卫风·木瓜》这一篇尽管也有从“投之以木瓜(桃、李),报之以琼琚 (瑶、玖)”生发出的成语“投木报琼”(如托名宋尤袤《全唐诗话》就有“投木报琼,义将安在”的记载),但“投木报琼”的运用频率却底子没法与“礼尚往来”相提并论。但是论传诵程度还是 《木瓜》更高,它是现在传诵最广的《诗经》名篇之一。
关于这么一首知名度很高而语句并不杂乱的先秦古诗,古往今来解析其宗旨的说法居然也有七种之多(据张树波《国风集说》计算)。按,成于汉代的《毛诗序》云:“《木瓜》,美齐桓公也。卫 国有狄人之败,出处于漕,齐桓公救而封之,遗之车马器物焉。卫人思之,欲厚报之,而作是诗也。”这一说法在宋代有严粲(《诗缉》)等人支撑,在清代有魏源(《诗古微》)等人支撑。与毛说大 致同时的三家诗,据陈乔枞《鲁诗遗说考》考证,鲁诗“以此篇为臣下思报礼而作”,王先谦《诗三家义集疏》定见与之相同。从宋代朱熹起,“男女彼此赠答说”开端盛行,《诗集传》云:“言人有 赠我以微物,我当报之以重宝,而犹未足以为报也,但欲其长以为好而不忘耳。疑亦男女相赠答之词,如《静女》之类。”这体现了宋代《诗》学废序派的改造疑古精力。但这一说法遭到清代《诗》学 独立思考派的重要代表之一姚际恒的驳斥,《诗经通论》云:“以(之)为朋友相赠答亦奚不行,何须定是男女耶!”现代学者一般从朱熹之说,并且更明确指出此诗是爱情诗。因此诗宗旨说法多不 同,而“木瓜”作为文学意象也就被赋予了多种不同的象征含义。其间“臣子思报忠于君主”“爱人定情坚于金玉”“友人馈赠礼轻情重”三种意象逐步成为“木瓜”意象的主流内在。
《木瓜》一诗,从章句结构上看,很有特色。首要,其间没有《诗经》中最典型的句式——四字句。这不是没法用四字句(如用四字句,变成“投我木瓜(桃,李),报以琼琚(瑶、玖);匪以为 报,永以为好”,相同可以),而是作者有意无意地用这种句式造成一种跌宕有致的神韵,在歌唱时易于取得声情并茂的效果。其次,语句具有极高的堆叠复沓程度。不要说每章的后两句一模相同,就 是前两句也仅一字之差,并且“琼琚”“琼瑶”“琼玖”语虽略异义实全同,而“木瓜”“木桃”“木李”据李时珍《本草纲目》考证也是同一属的植物.其间的差异大致也就像橘、柑、橙之间的差异 那样并不大。这样,三章基本重复,而如此高的重复程度在整部《诗经》中也并不许多,格式看起来就像唐代据王维诗编写的《阳关三叠》乐歌似的,——自然这是《诗经》的音乐与文学双重性抉择 的。 “你赠给我果子,我回赠你美玉”,与“礼尚往来”不同,回报的东西价值要比受赠的东西大得多,这体现了一种人类的崇高情感(包括爱情,也包括友谊)。这种情感重的是情投意合,是精力上 的契合,因此回赠的东西及其价值的凹凸在此实际上也只具有象征性的含义,体现的是对他人对自己的心意的喜爱,所以说“匪报也”。“投我以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”,其深层语 义当是:虽汝投我之物为木瓜(桃、李),而汝之情实贵逾琼琚(瑶、玖);我以琼琚(瑶、玖)相报,亦难尽我心中对汝之感谢。清牛运震《诗志》评此数语云:“惠有大于木瓜者,却以木瓜为言, 是降一格烘托法;琼瑶足以报矣,却说匪报,是进一层翻剥法。”他的话并非没有道理,但将木瓜、琼瑶之类已基本抽象化的物品看得太实,其他解此诗者似也有此病。实际上,作者胸襟之高朗开阔, 已无衡量厚薄轻重之心横亘其间,他想要表达的就是:珍重、了解他人的心意就是最崇高的心意。从这一点上说,后来汉代张衡《四愁诗》“佳人赠我金错刀,何故报之英琼瑶”,尽管说的是“投金报 玉”。其含义实也与“投木报琼”无异。
◆ 创作背景
关于《卫风·木瓜》这首先秦古诗的背景,古往今来的解析多有分歧。据张树波《国风集说》统计,主要有七种说法。现代学者一般从朱熹之说,而且更明确指出此诗是爱情诗,作者当是一位青年男子。
诗经卫风硕人拼音版
硕shuo人ren其qi颀qi,衣yi锦jin褧jiǒng衣yi.齐qi侯hou之zhi子zi,卫wei侯hou之zhi妻qi.东dong宫gong之zhi妹mei,邢xing侯hou之zhi姨yi,谭tan公gong维wei私si.
手shou如ru柔rou荑ti,肤fu如ru凝ning脂zhi,领ling如ru蝤qiu蛴qi,齿chi如ru瓠hu犀xi.螓qin首shou蛾e眉mei,巧qiao笑xiao倩qian兮xi,美mei目mu盼pan兮xi.
硕shuo人ren敖ao敖ao,说shuì于yu农nong郊jiao.四si牡mu有you骄jiao,朱zhu幩fén镳biao镳biao,翟di茀fu以yi朝zhao.大dai夫fu夙su退tui,无wu使shi君jun劳lao.
河he水shui洋yang洋yang,北bei流liu活huó活huó.施shi罛gū濊huò濊huò,鱣zhān鲔wěi发po发po,葭jia菼tan揭jie揭jie.庶shu姜jiang孽nie孽nie,庶shu士shi有you朅qie.
1.硕:高大.
2.颀:(qí奇)形容头俊美.
3.褧:(jiǒng炯)古代用细麻布做的套在外面的罩衣.
4.私:中国古时女子称姊妹之夫为私.
5.荑:(ti题)通“稊”.草名.一种像稗子的草.这里用为草名之意.
6.蝤蛴:(qiú求.qí其)天牛的幼虫.此处借以比喻妇女脖颈洁白丰润之美.
7.瓠:(hù互)瓠瓜.
8.犀:锋利、坚固.
9.螓:(qín秦)虫名.古书上指像蝉的一种昆虫.蝉的一种.体小,方头,广额而有文彩.
10.倩:(qiàn欠)形容美人含笑的样子.
11.盼:比喻美目流转.
12.敖:散漫.
13.说:(shuì) 休憩;止息;舍也.
14.牡:雄性的马匹.
15.幩:(fén焚)缠在马口两旁上的绸子.
16.镳:(biāo标)美盛.
17.翟:(dí敌)翟羽.古代乐舞所执雉羽.
18.茀:(fú弗)本意为野草塞路之意.这里用为杂乱之意.
19.罛:(gū孤)一种大鱼网.
20.濊:(huò或)象声词.形容水声.
21.鱣:(zhān沾)大鲤鱼.
22.鲔:(wěi委)鲟鱼和鳇鱼的古称.
23.发:(po泼)形容词,形容鱼尾击水之声.
24.葭:(jiā家)通“遐”.这里用为疏远之意.
25.菼:(tǎn坦)初生的荻草.
26.揭:修长的样子.
27.庶:希冀.
28.姜:地名姜水.
29.孽:(niè聂)忧虑.
30.朅:(qiè怯)离去.
一点一点敲出来的,望采纳!
总结:以上就是本站针对你的问题搜集整理的答案,希望对你有所帮助。