朋友们,相信很多人对“臣所以去亲戚而事君者徒慕君之高义也”是和臣所以去亲戚而事君者徒慕君之高义也的译文都不是特别了解,因此今天我来为大家分享一些关于“臣所以去亲戚而事君者徒慕君之高义也”是和臣所以去亲戚而事君者徒慕君之高义也的译文的知识,希望能够帮助大家解决这些问题。
本文目录一览
- 1、“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也”是什么意思
- 2、臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也.的译文是
- 3、“臣所以去亲戚而事君者“中的“所以“是什么意思
- 4、臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也 怎么翻译
- 5、陈所以去亲戚而事君者的者是什么意思
- 6、“臣所以去亲戚而事君者徒,慕君之高义也”这句话是什么意思
- 7、于是舍人相与谏曰:臣所以去亲戚而事君者 翻译
- 8、“于是舍人相与谏曰:’臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也’”是什么意思
- 9、臣所以去亲戚而事君者中的所以是什么意思
- 10、臣所以去亲戚而事君者亲戚的古义
“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也”是什么意思
意思是:我们离开父母兄弟而来侍奉您,不过是因为仰慕您的高尚品德。
这句话出自西汉司马迁所著《史记》卷八十一廉颇另相如列传
全段内容如下:
既罢归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上,且相如素贱人,吾羞,不忍为之下。”宣言曰:“我见相如,必辱之。”相如闻,不肯与会。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。今君与廉颇同列,廉君宣恶言而君畏匿之,恐惧殊甚,且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去。”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣,相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。”廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪。曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也。”卒相与欢,为刎颈之交。
臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也.的译文是
:“所以者,乃也”,意思是“之所以,是因为”其中:“所以.者”就是“(事/物)之所以(的原因)”它是一个判断句!...意思就是:我之所以远离亲人而去侍奉你的原因,是因为仰慕您的高尚的道义
“臣所以去亲戚而事君者“中的“所以“是什么意思
“臣所以去亲戚而事君者“中的“所以“的意思是:“所以者,乃也”,意思是“之所以,是因为”其中:“所以者”就是“(事/物)之所以(的原因)”它是一个判断句!
出处:《廉颇蔺相如列传》出自出自西汉司马迁所著《史记》卷八十一。
简介:战国末,强秦采取远交近攻、各个击破的战略,积极对外扩张。赵国实力比秦稍弱。本篇为合传,以廉颇、蔺相如为主,并记述了赵奢父子及李牧的主要事迹。价值连城、完璧归赵、渑池之会、布衣之交、负荆请罪、刎颈之交、怒发冲冠、白璧微瑕等成语均出自本篇。
全文:于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿之,恐惧殊甚。且庸人尚羞之,况于将相乎?臣等不肖,请辞去。”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。”
译文:于是相如的门客就一齐规谏说“我们离开亲人来侍奉您不过是因为仰慕您的高尚品德节义啊。现在您与廉颇职位相同廉将军口出恶言您却害怕他躲避他怕得太过分了。就是普通人对这种情况也感到羞耻更何况是将相呢我们没有才能请允许我们告辞离开吧”蔺相如坚决挽留他们说“你们看廉将军与秦王相比哪个厉害”门客回答说“廉将军不如秦王厉害。”相如说“以秦王那样的威势我蔺相如却敢在秦国的朝廷上呵斥他羞辱他的群臣。相如虽然才能低下难道害怕廉将军吗但是我想到强大的秦国不敢轻易对赵国用兵的原因只是因为有我们两个人在啊现在如果两虎相斗势必不能共存。我之所以这样做是以国家之急为先而以私仇为后啊”
臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也 怎么翻译
意思是:我们之所以离开亲人来侍奉您,是仰慕您高尚的节义呀。
一、原文
于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿之,恐惧殊甚。且庸人尚羞之,况于将相乎?臣等不肖,请辞去。”
二、翻译
于是蔺相如的门客就一起来向蔺相如规劝说:“我们之所以离开亲人来侍奉您,是仰慕您高尚的节义呀。如今您与廉颇官位相同,廉颇传出坏话,而您却害怕躲避着他,胆怯得也太过分了,一般人尚且感到羞耻,更何况是身为将相的人呢!我们这些人没有出息,请让我们辞去吧!”
三、出处
西汉·司马迁《史记·廉颇蔺相如列传》
扩展资料:
一、赏析
《廉颇蔺相如列传》生动刻画了廉颇、蔺相如、赵奢、李牧、赵惠文王等一批性格各异的人物形象,他们或耿直或忠厚,或鲁莽或机智,形象鲜明生动,令人叹服。
抓住人物特征,人物形象凸现纸上。司马迁善于抓住人物主要特征进行极力渲染。如在对事迹颇丰的蔺相如这一形象进行处理时,便抓住“智勇”这一特征为核心展开描述。在对完璧归赵、渑池之会等事件进行描述时更是紧紧扣住蔺相如的机智勇敢这一特征,给读者留下深刻的印象。
二、作者简介
司马迁,字子长,西汉左冯翊夏阳(今陕西韩城县)人,约生于汉景帝中元五年(前145)。司马迁因替投降匈奴的李陵辩护,被当局判处腐刑。出狱后,担任中书令。在此期间,他一直从事《史记》的写作。直至武帝征和二年(前91),才基本完成全书的撰写工作。
陈所以去亲戚而事君者的者是什么意思
臣所以去亲戚而事君者,
“所以.者”就是
“(事/物)之所以(的原因)”
它是一个判断句!
意思就是
:
我之所以远离亲人
而来侍奉于你的原因,
所以说这里的“者”
意思是指:原因的意思。
希望对你有所帮助!
“臣所以去亲戚而事君者徒,慕君之高义也”这句话是什么意思
臣所以去亲戚而事君者徒,慕君之高义也:我们之所以离开亲人来侍奉您,是仰慕您高尚的节义呀。
于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。今君与廉颇同列,廉君宣恶言而君畏匿之,恐惧殊甚,且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去。”
——《廉颇蔺相如列传》
译文:
于是蔺相如的门客就一起来向蔺相如抗议说:“我们之所以离开亲人来侍奉您,是仰慕您高尚的节义呀。如今您与廉颇官位相同,廉颇传出坏话,而您却害怕躲避着他,胆怯得也太过分了,一般人尚且感到羞耻,更何况是身为将相的人呢!我们这些人没有出息,请让我们辞去吧!”
颇蔺相如列传,出自西汉司马迁所著《史记》卷八十一。战国末,强秦采取远交近攻、各个击破的战略,积极对外扩张。赵国实力比秦稍弱。本篇为合传,以廉颇、蔺相如为主,并记述了赵奢父子及李牧的主要事迹。价值连城、完璧归赵、渑池之会、布衣之交、负荆请罪、刎颈之交、怒发冲冠、白璧微瑕等成语均出自本篇。
司马迁,字子长,西汉左冯翊夏阳(今陕西韩城县)人,约生于汉景帝中元五年(前145)。父司马谈,历任太史令。司马谈卒后,司马迁继任太史令。他自幼生活在民间,二十岁起游览名山大川,考察文物古迹,广为搜集史料,为他日后撰写《史记》,奠定了良好的基础。司马迁因替投降匈奴的李陵辩护,被当局判处腐刑。出狱后,担任中书令。在此期间,他一直从事《史记》的写作。直至武帝征和二年(前91),才基本完成全书的撰写工作。
于是舍人相与谏曰:臣所以去亲戚而事君者 翻译
翻译为:我们之所以离开亲人来侍奉您,是仰慕您高尚的节义呀。
出自西汉司马迁《廉颇蔺相如列传》,原文选段:
相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。今君与廉颇同列,廉君宣恶言而君畏匿之,恐惧殊甚,且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去。”
译文:
每到上朝时,蔺相如常常声称有病,不愿和廉颇去争位次的先后。没过多久,蔺相如外出,远远看到廉颇,蔺相如就掉转车子回避。
于是蔺相如的门客就一起来向蔺相如规劝说:“我们之所以离开亲人来侍奉您,是仰慕您高尚的节义呀。如今您与廉颇官位相同,廉颇传出坏话,而您却害怕躲避着他,胆怯得也太过分了,一般人尚且感到羞耻,更何况是身为将相的人呢!我们这些人没有出息,请让我们辞去吧!”
创作背景:
司马迁在元封三年(前108年)接替其父担任太史令,从太初元年(前104年)开始创作《太史公书》(后来称为《史记》)。大约在征和二年(前91年),终于完成了全书的撰写和修改工作。全书共一百三十篇,此篇出自《史记》卷八十一。
战国末,强秦采取远交近攻、各个击破的战略,积极对外扩张。赵国实力比秦稍弱。本篇为合传,以廉颇、蔺相如为主,并记述了赵奢父子及李牧的主要事迹。
“于是舍人相与谏曰:’臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也’”是什么意思
臣所以去亲戚而事君者徒,慕君之高义也:我们之所以离开亲人来侍奉您,是仰慕您高尚的节义呀。
这句话来源于《廉颇蔺相如列传》,出自西汉司马迁所著《史记》卷八十一。整句话是:于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。今君与廉颇同列,廉君宣恶言而君畏匿之,恐惧殊甚,且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去。”
这是蔺相如的门客跟蔺相如说的话,发生在“负荆请罪”这个故事里。
臣所以去亲戚而事君者中的所以是什么意思
臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。——我远离亲人来为君做事,是因为仰慕君的高尚品德。
所以:连词,表示因果关系。
在文言文中,“所以”作为连词表示因果关系有两种用法。
一是放在下半句,由因及果。及先说原因后说结果。例如:“君不此问,而问舜冠,所以不对。”“君不此问,而问舜冠“是原因,“不对”是结果。
二是放在上半句,由果探因,即先说结果,再谈原因。这里属于后一种用法,“去亲戚而事君”是结果,“徒慕君之高义”是原因。这种用法通常会在上半句结尾加助词“者”,用来引出后面的原因。
臣所以去亲戚而事君者亲戚的古义
⑴臣所以去亲戚而事君者——亲戚古义:亲属,指父母兄弟。今义:指跟自己家庭有婚姻关系或血统关系的家庭及成员。⑵璧有瑕,请指示王——指示古义:指给……看今义:上级给下级的命令要求⑶于是相如前进缻——前进古义:上前进献今义:向前行动或发展⑷明年复攻赵——明年古义:第二年今义:今年的下一年
如果您对本文的解答感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的肯定。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。