下面就是我们帮你搜集整理的有关“当窗理云鬓对镜贴花黄”怎么翻和花木兰中当窗理云鬓对镜贴花黄的的问答
本文目录一览
“当窗理云鬓,对镜贴花黄”怎么翻译
坐在窗前梳理头发,对着镜子在脸上贴花。
“花黄”是指当时妇女贴在额头正中的一种装饰,花黄又称又称额黄、鹅黄、鸭黄、约黄等,是把黄金色的纸剪成各式装饰图样,或是在额间涂上黄色。这种化妆方式起源于南北朝,当时佛教的盛行,爱美求新的女性从涂金的佛像上受到启发,将额头涂成黄色,渐成风习。
木兰诗赏析
这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。
全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩;详略安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息;以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,具有强烈的艺术感染力。
花木兰中当窗理云鬓对镜贴花黄的意思
你好!花黄也称花子,是古代妇女脸部的一种女性额饰。参考百度百科“花黄”条。这里用的是互文的修辞手法。并不是说单单在窗前梳理头发,单单在镜子前贴花黄,是说镜子在窗前,在梳头发的地方,贴上花黄。翻译:对着窗前的镜子,我梳起乌云般的头发,贴上金光闪闪的花黄。我的回答你还满意吗~~
当窗理云鬓对镜贴花黄的意思
坐在窗前梳理头发,对着镜子在脸上贴花。这是顶针:面对窗户和镜子,梳理我的头发,贴我的花黄。“当窗"和"对镜"是互文,"理云鬓"和"帖花黄"同是当窗对镜来做的。
总结:以上问题和解答均搜集整理自互联网,内容仅供参考,希望对你有所帮助。