下面就是我们帮你搜集整理的有关“雨中寥落月中愁”抒发了诗人怎和总把春山扫眉黛雨中寥落月中愁 的问答

本文目录一览

“雨中寥落月中愁”抒发了诗人怎样的情感

端 居 李商隐 远书归梦两悠悠,只有空床敌素秋. 阶下青苔与红树,雨中寥落月中愁. 这是作者滞留异乡、思念妻子之作.题目“端居”,即闲居之意. 诗人远别家乡和亲人,时间已经很久.妻子从远方的来信,是客居异乡寂寞生活的慰藉,但已很久没有见到它的踪影了.在这寂寥的清秋之夜,得不到家人音书的空廓虚无之感变得如此强烈,为寂寞所咬啮的灵魂便自然而然地想从“归梦”中寻求慰藉.即使是短暂的梦中相聚,也总可稍慰相思.但“路迢归梦难成”(李煜《清平乐》),一觉醒来,竟是悠悠相别经年,魂魄未曾入梦.“远书归梦两悠悠”,正是诗人在盼远书而不至、觅归梦而不成的情况下,从心灵深处发出的一声长长的叹息.“悠悠”二字,既形象地显示出远书、归梦的杳邈难期,也传神地表现出希望两皆落空时依然怅然若失的意态.而双方山川阻隔、别后经年的时间、空间远隔,也隐见于言外. 次句写中宵醒后寂寥凄寒的感受.素秋,是秋天的代称.但它的暗示色彩却相当丰富.它使人联想起洁白清冷的秋霜、皎洁凄寒的秋月、明澈寒冽的秋水,联想起一切散发着萧瑟清寒气息的秋天景物.对于一个寂处异乡、“远书归梦两悠悠”的客子来说,这凄寒的“素秋”便不仅仅是引动愁绪的一种触媒,而且是对毫无慰藉的心灵一种不堪忍受的重压.然而,诗人可以用来和它对“敌”的却“只有空床”而已.清代冯浩《玉溪生诗笺注》引杨守智说:“‘敌’字险而稳.”这评语很精到.这里本可用一个比较平稳而浑成的“对”字.但“对”只表现“空床”与“素秋”默默相对的寂寥清冷之状,偏于客观描绘.而“敌”则除了含有“对”的意思之外,还兼传出空床独寝的人无法承受“素秋”的清寥凄寒意境,而又不得不承受的那种难以言状的心灵深处的凄怆,那种凄神寒骨的感受,更偏于主观精神状态的刻画.试比较李煜“罗衾不耐五更寒”(《浪淘沙》),便可发现这里的“敌”字虽然下得较硬较险,初读似感刻露,但细味则感到它在抒写客观环境所给予人的主观感受方面,比“不耐”要深细、隽永得多,而且它本身又是准确而妥帖的.这就和离开整体意境专以雕琢字句为能事者有别. 三、四两句从室内的“空床”移向室外的“青苔”、“红树”.但并不是客观地描绘,而是移情入景,使客观景物对象化,带上浓厚的主观色彩.寂居异乡,平日很少有人来往,阶前长满了青苔,更显出寓所的冷寂.红树,则正是暮秋特有的景象.青苔、红树,色调本来是比较明丽的,但由于是在夜间,在迷蒙雨色、朦胧夜月的笼罩下,色调便不免显得黯淡模糊.在满怀愁绪的诗人眼里,这“阶下青苔与红树”似乎也在默默相对中呈现出一种无言的愁绪和清冷寥落的意态.这两句中“青苔”与“红树”,“雨中”与“月中”’“寥落”与“愁”,都是互文错举.“雨中”与“月中”,似乎不大可能是同一夜间出现的景象.但当诗人面对其中的一幅图景时(假定是月夕),自不妨同时在心中浮现先前经历过的另一幅图景(雨夕).这样把眼前的实景和记忆中的景色交织在一起,无形中将时间的内涵扩展延伸了,暗示出像这样地中宵不寐,思念远人已非一夕.同时,这三组词两两互文错举,后两组又句中自对,又使诗句具有一种回环流动的美.如果联系一开头的“远书”“归梦”来体味,那么这“雨中寥落月中愁”的青苔、红树,似乎还可以让我们联想起相互远隔的双方“各在天一涯”默默相思的情景.风雨之夕,月明之夜,胸怀愁绪而寥落之情难遣的,又岂止是作客他乡的诗人一身呢!

返回目录

总把春山扫眉黛,雨中寥落月中愁 用了什么典故

用了“黛眉”的典故。古时妇女好以青黑色的颜料画眉,本是以青山形状比喻眉的形状,以状愁眉不展郁结难解之态,并非女主人公有意为之。但诗人写成女主人公有意而为,即有意用青黛描眉作青山状。比喻这位离人即使把眉画成青山也难容下几多愁绪。愁眉郁结难开变成了青山般的眉也容不下愁

“总把春山扫眉黛”出自唐代诗人李商隐的《代赠二首》,意为:纵然眉黛像春山、春山如眉黛。

“雨中寥落月中愁”出自唐代诗人李商隐的《端居》,意为:在迷蒙雨色、朦胧夜月的笼罩下变得黯淡模糊,雨夜的凄寒、月色的冷清,又哪里比得上乡愁的磨人呢? 

原诗:

《代赠二首.其二》唐代:李商隐

东南日出照高楼,楼上离人唱石州。总把春山扫眉黛,不知供得几多愁?

释义:

日出东南方照耀高楼,楼上心怀离愁的人唱着《石洲》。纵然眉黛像春山、春山如眉黛,也不知承受得多少忧愁?

《端居》唐代:李商隐

远书归梦两悠悠,只有空床敌素秋。 阶下青苔与红树,雨中寥落月中愁。

释义:

爱妻从远方的来信很久都没有收到了,我得不到家人音讯,只有在睡梦里才能回到家乡以解乡愁。可是中宵醒后,恍然发觉离别已是悠悠数年,顾望四周,只有空荡荡的床榻和寂寥凄寒的秋夜相对,不由得心生凄凉。

寂居异乡,平日少有人来往,阶前长满了青苔,那一片绿意和秋天的红叶在迷蒙雨色、朦胧夜月的笼罩下变得黯淡模糊,雨夜的凄寒、月色的冷清,又哪里比得上乡愁的磨人呢?

扩展资料:

古代化妆术:画黛眉

战国没有特定画眉毛的材料,女子们就用柳枝烧焦后涂在眉毛上。

古人将眉毛称作“七情之虹”,因为它最传神,使面部更加立体,因此眉妆在中国古代的地位远高于眼妆,诗词中多以“远山黛青”、“翠螺玉舒”等华丽的辞藻来描写女子的双眉,甚至还有“张敞画眉”这样的闺房轶事。话说妻子幼时受伤,眉角有了缺憾,张敞每日为妻子画眉,形容伉俪情深。

战国没有特定画眉毛的材料,女子们就用柳枝烧焦后涂在眉毛上。“黛”是一种青黑色的颜料,专供女子画眉。那时还没有眉笔,女孩子一般用青色的柳枝点着稀释后的颜料画眉。

秦朝流行“蛾眉”,汉代崇尚“八字眉”,唐代以柳眉和月眉最为推崇。特别是在唐代,女孩们非常讲究“削发露额”,而且还要刮掉原始的眉毛,用黛勾勒出不同式样,颜色、深浅、长短、粗细、弯直随心所欲。

盛唐时期流行把眉毛画得阔而短,形如桂叶或蛾翅,元稹诗云“莫画长眉画短眉(释义:眉毛适宜画的短,不宜画的长)”就是明证。《都督夫人礼佛图》中画的是桂叶眉,莫高窟盛唐45窟里有两头一样粗细的柳叶眉,还有些菩萨脸上有翠绿色的翠眉。

返回目录

总把春山扫眉黛,雨中寥落月中愁用了什么典故

用了唐代诗人李商隐的《代赠二首》,两个相爱的人分开的典故。“总把春山扫眉黛”是说女子吧眉头画得弯弯的,像春天的远山一样。眉代表这个女子颦眉有忧愁,写的是一个女孩子的离愁。

原句为:

楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月中钩。芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。

东南日出照高楼,楼上离人唱石州。总把春山扫眉黛,不知供得几多愁?

译文:

黄昏独上高楼欲望还休,楼梯横断情郎不来,一弯新月如钩。蕉心未展丁香也郁结未解,它们同时向着春风各自忧愁。

日出东南方照耀高楼,楼上心怀离愁的人唱着《石洲》。纵然眉黛像春山、春山如眉黛,也不知承受得多少忧愁?

扩展资料:

李商隐的《代赠二首》上篇写的是黄昏的离愁。第二篇则写女主人公晨间登楼时的无限愁情。首句是化用古代乐府诗句,此句未写人,但已有人在内,可以想到女主人公迎着日出正凭楼愁立,次句具体写离愁别恨满怀的女主人公悲愁地唱着怨歌,二句情景如画。

三、四二句着眼于写女主人公的愁眉不展。形容女主人公的眉毛如同青山,本是以青山形状比喻眉的形状,以状愁眉不展郁结难解之态,并非女主人公有意为之。但诗人写成女主人公有意而为,即有意用青黛描眉作青山状,下句又由青山生发反跌出新意,就使诗意曲折婉转,意味深长。

这位离人即使把眉画成青山也难容下几多愁绪。愁眉郁结难开变成了青山般的眉也容不下愁,全是出之自然,由高楼远望,立即可见到青山,这青山之形酷似女主人公之眉,诗人涉笔成趣,经过巧妙联想遂融铸出此咏愁的名句。

返回目录

总把春山扫眉黛 雨中寥落月中愁用了什么典故

用了“黛眉”的典故。

古时妇女好以青黑色的颜料画眉,本是以青山形状比喻眉的形状,以状愁眉不展郁结难解之态,并非女主人公有意为之。但诗人写成女主人公有意而为,即有意用青黛描眉作青山状,下句又由青山生发反跌出新意,就使诗意曲折婉转,意味深长。

“总把春山扫眉黛”出自唐代李商隐《代赠二首·其二》。

原文是:东南日出照高楼,楼上离人唱石州。总把春山扫眉黛,不知供得几多愁?

译文是:日出东南方照耀高楼,楼上心怀离愁的人唱着《石洲》。纵然眉黛像春山、春山如眉黛,也不知承受得多少忧愁?

“雨中寥落月中愁”出自唐代李商隐的《端居》。

原文:远书归梦两悠悠,只有空床敌素秋。阶下青苔与红树,雨中寥落月中愁。

译文:爱妻从远方的来信很久都没有收到,只有在睡梦里才能回到家乡以解乡愁。可是中宵醒后,四周只有空荡荡的床榻和寂寥凄寒的秋夜相对。阶前长满了青苔,那一片绿意和秋天的红叶在迷蒙雨色的笼罩下变得黯淡模糊,雨夜的凄寒、月色的冷清,又哪里比得上乡愁的磨人呢?

扩展资料

在古代,古人的审美十分看重一个人的眉毛。

很多文人骚客描述一个美女往往会从眉毛说起,如:欧阳修的“爱道画眉深浅,入时无”(出自《南歌子·凤髻金泥带》,意思是:问道“眉色深浅合不合适宜?”);诗经的“螓首娥眉,巧笑倩兮”等。(语出先秦佚名《硕人》,意思是额角丰满眉细长,嫣然一笑动人心。)

我国画眉之风由来已久,最早可以追溯到战国时期,当时的女子把柳枝烧焦后用来画眉,由于取材方便,所以广受喜爱。随着时间的推移,古代女人已经不满足于用烧焦的柳枝画眉了,接着一种青黑色的矿物——黛就出现了,古代女子常用黛画眉,故称眉为眉黛或黛眉,并在之后几千年的时间中占据着重要地位。

画眉不仅能够增加颜值,秀出自信,还是古人谈恋爱、秀恩爱的重要内容。

据史料记载,西汉时期,身为京兆尹的张敞常常在散朝之后漫步回家,他和夫人如胶似漆、恩爱非常。由于他年幼时,顽皮地投掷石块,不小心打伤了他的夫人,眉角有缺口了,张敞当时就逃跑了。长大后的张敞听说其夫人一直没有出嫁,他就上门提亲并迎娶了。

张敞自己也因为每天早起为妻子画眉,耽误了不少的时间,也经常在上朝的时候迟到。后来,张敞遭到有司的参奏,有司的借口是张敞为妻子画眉,经常迟到,有伤风化,目无天子。皇帝得到有司的奏折之后,就立马将张敞召到宫中,问他为妻子画眉的事情是不是真的。

张敞很爽快的承认了这件事情,并且还回答道:“我听说闺房之内,夫妻之间的亲密事情,比这个更加过分的有很多的,况且,您注重的是我的才学”。这句话的言外之意就是说,皇帝注重的是我的才学,我和我老婆之间的事情,不是你所关注的地方吧。

张敞画眉的技艺十分娴熟,画出的眉毛十分漂亮,汉宣帝为此将他俩树立为夫妻恩爱的典范,后世以此为典, 津津乐道。

返回目录

端 居 李商隐 远书归梦两悠悠,只有空床敌素秋 阶下青苔与红树,雨中寥落月中愁 求准确的翻译!

《端居》唐.李商隐远书归梦两悠悠,只有空床敌素秋。阶下青苔与红树,雨中寥落月中愁。释文:盼望妻子远书不至,寻觅归梦慰籍不成,两者皆悠悠,只有那空荡荡的床榻与那寂寥清冷的素秋默默相对。台阶下的靑苔和庭中被秋霜染红的树叶,在迷濛的秋雨以及冷冷的清月笼罩下,越发勾起我那悠长的愁绪。

返回目录

李商隐的唯美唐诗《端居》怎么赏析

唐代著名诗人李商隐留下了很多脍炙人口的诗歌。其中有一首《端居》很唯美。这是一首典型的写秋天的诗歌。全诗内容为:“远书归梦两悠悠,只有空床敌素秋。阶下青苔与红树,雨中寥落月中愁。”下面我们从情与景的关系出发逐句对这首诗进行赏析。

开篇首句“远书归梦两悠悠”。远方的书信好久没有收到了。这里指远方妻子的书信。书信收不到也就算了,总可以在梦中梦见妻子吧。可是,竟然好久没有梦见妻子了。半夜醒来,才发现在这凄冷的秋天床是空荡荡的。爱妻不在,思念的人不在。感觉整个世界都没有了色彩。秋天本来是多姿多彩的,万紫千红的。,诗人却用了一个词“素秋”。这个词很有意境,也很有创见性。家人不在身边的 秋天,一色都是灰色的。都是纯素的。

把思绪有怀念过去拉回现实。看到眼前之情,最先引入眼帘的是台阶下的青苔。台阶长满青苔,说明好久没有人走动,是清幽的。台阶周围的树木树叶都变红了。苔的青色叶的红色交织在一起,给人以强烈的色彩感。这也是典型的秋天的景物特征。作者寥寥几笔抓住了秋天的特征来写。可是光有这些还不够。必须来一场秋雨。秋天的味道才会更浓。结尾一句作者提到了寥落的秋雨。一阵秋雨一阵凉。秋雨给人的感受不光是外在的凄凉,还有内心的凄冷。作者此时思念家乡思念家人,内心当然是凄冷的。

本来是思乡,思想家人最难受的时候,一轮圆月正挂在天边。月圆人不团圆。睹月思乡,诚如李白所说“举头望明月,低头思故乡”。难道不是吗?就让月亮代表诗人的心去送去自己对家乡,对亲人的思念吧。结尾处属于以景结情。情景交融在一起。(图片来自网络,版权属原作者所有。)

返回目录

总把春山扫眉黛雨中寥落月中愁用了下列哪位诗人的典故

“总把春山扫眉黛,雨中寥落月中愁”出自《代赠二首》。

《代赠二首》

唐代作家李商隐

楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月中钩。

芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。

东南日出照高楼,楼上离人唱石州。

总把春山扫眉黛,不知供得几多愁?

译文:

黄昏独上高楼欲望还休,楼梯横断情郎不来,一弯新月如钩。

蕉心未展丁香也郁结未解,它们同时向着春风各自忧愁。

日出东南方照耀高楼,楼上心怀离愁的人唱着《石洲》。

纵然眉黛像春山、春山如眉黛,也不知承受得多少忧愁?

扩展资料:

创作背景:

《代赠二首》是指代人写作赠人之诗,也可能是诗人故意这样标题,并非真有代拟对象,因这类诗多写相思之情。这两首诗未编年。

《代赠二首》以景与情、物与人融为一体,“比”与“兴”融为一体,精心结构而又毫无造作,是此诗的极为成功之处。

“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁”两句,意境很美,含蕴无穷,历来为人所称道,《诗话类编》就把它特别标举出来,深受赞赏。它们共同对着黄昏时清冷的春风,哀愁无边。

这既是女子眼前实景的真实描绘,同时又是借物写人,以芭蕉喻情人,以丁香喻女子自己,隐喻二人异地同心,都在为不得与对方相会而愁苦。

返回目录

总结:以上问题和解答均搜集整理自互联网,内容仅供参考,希望对你有所帮助。