亲爱的朋友们,很多人可能对爱情是盲目的是谁说的和莎士比亚名言和出处不是很了解,所以今天我来和大家分享一些关于爱情是盲目的是谁说的和莎士比亚名言和出处的知识,希望能够帮助大家更好地了解这个话题。
本文目录一览
爱情是盲目的是谁说的
莎士比亚在他的《威尼斯商人》中曾写下这样的名句:“爱情是盲目的,恋人们都看不见。”爱情是盲目的个人觉得有一定的道理因为爱一个人就要包容他的某些缺点也许你和一个人不认识他的一些举动你不能忍受你就会说出来那你爱一个人就会对此视而不见(当然不是犯什么大错)所以爱情完全是跟着感觉走喜欢和爱不都是一种感觉吗这种东西没有具体的形象亲情是与生就有的,不需要我们选择;友情,可以选择,我需要什么样人做我朋友!爱情,却是种很奇妙的感情!因为爱情,就是一种感觉!我们不可能把理想爱人的模式制订好,再根据这个模式去寻找,即使能找到这样的人,也不一定对他(她)有感觉.所以,爱情只能大方向去定义,也可以说是盲目的,没有目的性,所以才会有缺陷,才会出现:宽容与理解这种维持双方关系的代名词!为什么说爱情是盲目的爱情的最初都是盲目的,有时候连我们自己都不清楚是否爱对方,对方究竟哪里吸引了自己。但有一点可以肯定如果你喜欢和某人在一起,每天都想见到她,一日不见有如隔三秋的感觉,至少可以证明你是喜欢她的。当然第一印象很重要,一般来说,绝大部分人喜欢以貌取人。爱情是盲目的是谁说的2爱情是盲目的在热恋时期出于对他/她的满意和陷入爱情的影响,绝大多数人都会觉得站在自己面前的伴侣,是完美的`。这是正常情况,可是爱情是不能盲目的。热恋过后,你就会发现现实的残酷,生活并不是想象中那么美好。不是你不再爱对方,而是更清楚地看到,在面前的那个他/她,他/她的喜好、习惯与你是不太一样的。就连最基本的生活习惯都有很大不同,也许爱吃的事物都有很大差别,一个喜辣,一个却喜好清淡的食物。这是很正常的情况,大多数人都认为这是可以接受的,两个人可以互补,这是亲昵的体现。但是过分肯定的许诺往往是不实际的,过分肯定的东西大多时候都是错的,不是每种情况都适合同一套方案。在爱情中也是如此。有些甜言蜜语能满意你的内心,这在爱情中也是不可或缺的因素。可是假如你把它当成真理,那就有点盲目了。女人很容易毫不保留的把自己交给对方。女人在外面可以一丝不苟,大方得体,但其实生活中的真实面目是非常可怕的,这种可怕不仅仅是对男人而言,还包括她自己,也许有时连自己都接受不了。放纵时的她会毫无保留,彻彻底底,歇斯底里,甚至连一点退路也不留给自己。相处久了,她还会把以前的恋爱经历坦白地告诉你,甚至是她和前任的一些相处细节;她会把自己的经济情况告诉你,甚至是把自己交给你其实女人有时真的很傻,爱上了,就会义无反顾,她会完全相信男人。但实际上有的男人是不值得他们这样做的,有人只是玩玩而已,而你却全身心付出,最后分手收场,伤痛结局。失去自我。其实想想,在爱情中没有自我的这种情况更多是发生在女人身上。爱他的时候,你的眼中只有他,他说什么你都接受,甚至连他发脾气,你都觉得很男人、很有魅力。真正爱一个人,不是一时,而是一世。如果你在爱情开始的时候就已经没有了自我,你觉得他还会继续爱你吗?过分失去自我也会失去爱情,当初他爱上的就是那个你,时间的推移,你已不是他所熟知、所喜欢的那个人了,你们分离就成了一件必然的事情。两个人在相互融合的过程中是会有所改变,但那只是相互协调,找一个合适平衡点,不是没有自我。太过自信。你总是以为他会爱你一辈子,只因这是你们曾经的誓言,可随着时间的流逝,变成落花有意,流水无情。你要知道爱一辈子是一个多么大的承诺,需要付出多少才能携手一辈子。情感认为想象中的总是完美的,可现实真的很现实,爱情中会遇到很多问题,你要做的很多。不要只知道为自己造一个象牙塔,把自己关在里面做梦。你还傻傻以为他不会骗你,爱情中,信任是很重要,但不是盲目信任。不要事实已经很明显摆在你面前了,你还不接受,你还自我催眠,安慰自己他是爱我的,他一定不会骗我。如果你不愿接受现实,那到最后,情感觉得你真的会遍体鳞伤。爱情的确是美好的,但是也是一把很锋利的刺刀,有多少爱情中的男女被伤得再也不想爱了,又有多少男女为爱付出了一切,包括生命。对于爱情,更重要的是你的看法,情感相信,你对于爱情一定有自己的观点,也有自己处理感情问题的方法。
莎士比亚名言和出处
莎士比亚名言和出处
没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。以下内容是我为您精心整理的莎士比亚名言和出处,欢迎参考!
莎士比亚名言和出处
◆世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候。一个人的一生中扮演着好几个角色。——《皆大欢喜》
◆Beautyprovokeththievessoonerthangold.(AsYouLikeIt,1.3)
美貌比金银更容易引起歹心。——《皆大欢喜》
◆Sweetaretheusesofadversity.(AsYouLikeIt,2.1)
逆境和厄运自有妙处。——《皆大欢喜》
◆DoyounotknowIamawoman?WhenIthink,Imustspeak.(AsYouLikeIt,3.2)
你难道不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来。——《皆大欢喜》
◆Loveismerelyamadness.(AsYouLikeIt,3.2)
爱情不过是一种疯狂。——《皆大欢喜》
◆howbitterathingitistolookintohappinessthroughanotherman’seyes!(AsYouLikeIt)
唉!从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的酸楚!——《皆大欢喜》
◆Itisawisefatherthatknowshisownchild.(AMerchantofVenice2.2)
知子之父为智。——《威尼斯商人》
◆Loveisblindandloverscannotseetheprettyfolliesthatthemselvescommit.(AMerchantofVenice2.6)
爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。——《威尼斯商人》
◆Allthatglistersisnotgold.(AMerchantofVenice2.7)
闪光的并不都是金子。——《威尼斯商人》
◆Soisthewillofalivingdaughtercurb’dbythewillofadeadfather.(AMerchantofVenice1.2)
一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。——《威尼斯商人》
◆外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。——《威尼斯商人》
◆没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。——《威尼斯商人》
◆Thequalityofmercyisnotstrained.(AMerchantofVenice4.1)
慈悲不是出于勉强。——《威尼斯商人》
◆Somerisebysin,andsomebyvirtuefall.(MeasureforMeasure2.1)
有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。——《一报还一报》
◆itisexcellenttohaveagiant’sstrength;butitistyrannoustouseitlikeagiant.(MeasureforMeasure2.1)
有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。——《一报还一报》
◆I’llprayathousandprayersforthydeathbutnowordtosavethee.(MeasureforMeasure3.1)
我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。——《一报还一报》
◆whatmaymanwithinhimhide,thoughangelontheoutwardside!(MeasureforMeasure3.2)
唉!一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!——《一报还一报》
◆Beauty,wit,highbirth,vigourofbone,desertinservice,love,friendship,charity,aresubjectsalltoenviousandcalumniatingtime.(TroilusandCressida3.3)
美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
◆Yougodsdivine!MakeCressida’snametheverycrownoffalsehood,ifeversheleaveTroilus.(TroilusandCressida4.2)
神明啊!要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
◆Beauty!Whereisthyfaith?(TroilusandCressida5.2)
美貌!你的’真诚在何方?——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
◆Takebutdegreeaway,untunethatstring,and,hark,whatdiscordfollows!(TroilusandCressida1.3)
没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!刺耳的噪音随之而来!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;倘若向他卑躬屈膝,不过添长了他的气焰,徒然自取其辱。——《特洛伊罗斯与克瑞西达》
◆shedotheteachthetorchestoburnbright!(RomeoandJuliet1.5)
啊!火炬不及她那么明亮。——《罗密欧与朱丽叶》
◆Myonlylovesprungfrommyonlyhate!(RomeoandJuliet1.5)
我唯一的爱来自我唯一的恨。——《罗密欧与朱丽叶》
◆What’sinaname?Thatwhichwecallarosebyanyotherwordwouldsmellassweet.(RomeoandJuliet2.2)
名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。——《罗密欧与朱丽叶》
/名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。
◆Youngmen’slovethenliesnottrulyintheirhearts,butintheireyes.(RomeoandJuliet2.3)
年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。——《罗密欧与朱丽叶》
◆Itistheeast,andJulietisthesun.(RomeoandJuliet2.2)
那是东方,而朱丽叶就是太阳。——《罗密欧与朱丽叶》
◆Alittlemorethankin,andlessthankind.(Hamlet1.2)
超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。——《哈姆雷特》
◆Frailty,thynameiswoman!(Hamlet1.2)
脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》
◆Thisaboveall:tothineselfbetrue.(Hamlet1.3)
最重要的是,你必须对自己忠实。——《哈姆雷特》
◆Thetimeisoutofjoint–O,cursedspite,thateverIwasborntosetitright!(Hamlet1.5)
这是一个礼崩乐坏的时代,唉!倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。——《哈姆雷特》
◆Brevityisthesoulofwit.(Hamlet2.2)
简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。/言贵简洁。——《哈姆雷特》
◆Therearemorethingsinheavenandearth,Horatio,thanaredreamtofinyourphilosophy.(Hamlet1.5)
天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。——《哈姆雷特》
/在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。
◆Thereisnothingeithergoodorbad,butthinkingmakesitso.(Hamlet2.2)
世上之事物本无善恶之分,思想使然。——《哈姆雷特》
/没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。
◆Tobeornottobe:thatisaquestion.(Hamlet3.1)
生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。——《哈姆雷特》
◆There’saspecialprovidenceinthefallofasparrow.(Hamlet5.2)
一只麻雀的生死都是命运预先注定的。——《哈姆雷特》
◆Therestissilence.(Hamlet5.2)
余下的只有沉默。——《哈姆雷特》
◆Keepupyourbrightswords,forthedewwillrustthem.(Othello1.2)
收起你们明晃晃的剑,它们沾了露水会生锈的。——《奥赛罗》
◆beware,mylord,ofjealousy;itisthegreen-eyedmonsterwhichdothmockthemeatitfeedson.(Othello3.3)
主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。——《奥赛罗》
◆Thingsbaseandvile,holdingnoquantity,lovecantransposetofromanddignity:lovelooksnotwiththeeyes,butwithmind.(AMidsummerNight’sDream1.1)
卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》
◆Lord,whatfoolsthesemortalsbe!(AMidsummerNight’sDream3.2)
上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》
pact.(AMidsummerNight’sDream5.1)
疯子、情人、诗人都是想象的产儿。——《仲夏夜之梦》
◆Sincethelittlewitthatfoolshavewassilenc’d,thelittlefoolerythatwisemenhavemakesagreatshow.(AsYouLikeIt,1.2)
自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。——《皆大欢喜》
;爱情是一种疯出自莎士比亚的哪部作品
你好,这句话并非出自于《莎翁情史》,《莎翁情史》是一部电影,显然是剧作家改编后的结果。这句话实际上是出自于莎翁的名剧《罗密欧与朱丽叶》一般有三种翻译:1、爱情是一种疯2、爱情是一种疯症3、爱情不过是一种疯这是我自己的回答,原创的,望采纳~~~
莎士比亚的这句爱情名言的英文原著是什么
thesentimentisnotthefloweredcloudyundersweettalk,isnotinArcadia’ssweettalk,isnotlightwaddingtearisnotthestubbornforce,
全文如下
Loveambitioncausespersontimethepain.theboundarybylikesmaking,likesbytheboundarymoving.(beforenot,istherequest,also,istheorder.getsangrythewoman,lookslikethetuckdivethemuddywater,eventhoughhasaparchedmouth,isalsonotwillingtosip.thesentimentisnotthefloweredcloudyundersweettalk,isnotinArcadia’ssweettalk,isnotlightwaddingtearisnotthestubbornforce,loveistheestablishmentintogetheronfoundation.mustthejoywhichistogetherwithaman,youshouldverymuchunderstandhim,butdoesnotneedtootolovehim,mustthejoywhichistogetherwithawoman,youshouldloveher,actuallydonotwanttounderstandher.becauseherfreshbeauty,thereforeispursuedbytheman;Becausesheisthewoman,thereforeiscapturedbytheman.Iacknowledgedthatintheworldhasnotbeenagainmorepainfulthanlovepenalty,comparedtohavingnottakencareitmorejoyfulmatter.Imusttakebacktodaytoyourcompletelove,becauseImustgiveyouagaingenerouslyonetime.theloyallovefullyinmeatheart,thewealthwhichIinestimablyenjoy.thelove,isthesamewiththecoal,burns,musttrytofindsolutiontocallittocool.letsitwillfully,thatmustscorchaheart.
爱情的野心使人倍受痛苦。
境由爱造,还是爱逐境迁。(
未得之前是请求,既得之后是命令。
一个使性子的女人,就象翻腾的浊水,纵使口干舌燥,也不愿啜饮一口。
情不是花阴下的甜言,不是桃花源中的蜜语,不是轻绵的眼泪
更不是死硬的强迫,爱情是建立在共同上的基础上的。
要和一个男人相处的快乐,你应该多多了解他而不必太爱他,
要和一个女人相处的快乐,你应该多爱她,却别想要了解她。
因为她生的美丽,所以被男人追求;因为她是女人,所以被男人俘获。
我承认天底下再没有比爱情的惩罚更痛苦的,
也没有比服侍它更快乐的事了。
今天我要收回对你的全部的爱,因为我要慷慨地再给你一次。
忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。
爱,和炭相同,烧起来,得想办法叫它冷却。
让它任意着,那就要把一颗心烧焦。
莎士比亚说:“接吻是爱的封印”这句话出自哪本书
这句话只是一句话,一个单句,并不是记录在哪本书里的,出自罗密欧与朱丽叶的舞会场景时的台词,表达两个人相连时浓浓的爱意。
【罗密欧与朱丽叶】
{1}《罗密欧与朱丽叶》是莎士比亚早期创作的一部悲剧,剧中描写蒙太古之子罗密欧和凯普莱特之女朱丽叶一见钟情,他们为了对自由爱情的追求,敢于不顾家族的世仇,敢于违抗父命,甚至以死殉情。这是莎士比亚悲剧中浪漫主义抒情色彩最浓的一部悲剧,也是一曲反对封建主义,倡导自由平等、个性解放、婚姻自主的颂歌。
{2}《罗密欧与朱丽叶》中,一系列偶然性的情节,使家族的世仇与真挚的爱情构成了矛盾,并不断地激化着矛盾,使矛盾的解决无法采取圆满的方式,只能选择了最后的毁灭。所以,这部戏剧留给人们的首先是对于本可避免而又未能避免的悲剧结局的遗憾,是对于殉情所导致的家族和解的欣慰,也是对人类社会和人类本性当中的必然性悲剧因素的思考。这部悲剧包含两个部分:男女主人公的恋爱和两大家族的纠纷。前者是主要的,后者是前者的社会背景和造成悲剧的主要原因,在剧中是次要的,是主题的陪衬,但由于它具有普遍的社会意义,所以构成了剧的不可分割的重要组成部分,而不是仅仅起到一种背景的作用。
{3}《罗密欧与朱丽叶》(RomeoandJuliet)是英国剧作家威廉·莎士比亚创作的戏剧,因其知名度而常被误称为莎士比亚的四大悲剧之一。戏剧讲述了两位青年男女相恋,却因家族仇恨而遭不幸,最后导致两家和好的故事。
【作者】:威廉·莎士比亚(英语:WilliamShakespeare,1564年4月26日-1616年4月23日),华人社会常尊称为莎翁,清末民初鲁迅在《摩罗诗力说》(1908年2月)称莎翁为“狭斯丕尔”,是英国文学史上最杰出的戏剧家,也是欧洲文艺复兴时期最重要、最伟大的作家,全世界最卓越的文学家之一。
如果本文的解答对您有所帮助,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的支持。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。