亲爱的朋友们,对于日月忽其不淹兮春与秋其代序什么意思和日月忽其不淹兮春与秋其代序什么意思日月忽,很多人可能不是很了解。因此,今天我将和大家分享一些关于日月忽其不淹兮春与秋其代序什么意思和日月忽其不淹兮春与秋其代序什么意思日月忽的知识,希望能够帮助大家更好地理解这个话题。

本文目录一览

日月忽其不淹兮,春与秋其代序什么意思

意思是时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。

出自《离骚》,是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗。此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。全诗运用美人香草的比喻、大量的神话传说和丰富的想象,形成绚烂的文采和宏伟的结构,表现出积极的浪漫主义精神。

全诗(节选)如下:

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。(惟通:唯)

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?

乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!

译文如下:

时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。

我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身体逐渐衰老。

何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度?

乘上千里马纵横驰骋吧,来呀我在前面引导开路!

扩展资料:

从开头至“岂余心之可惩”,是以独白和自我形象的出现开始。诗人先自叙高贵的身世,表示自己具有与生俱来的的“内美”。

再叙自己的道德和才干,具有先天禀赋,又有后天修养,早就该立志献身干一番大事业。接着叙述对楚怀王的期望,期望他修明法度,驾上骏马奔驰向前,诗人愿为楚国的变法图新作一个开路的先驱者。可是当时楚国统治集团内部却存在着革新和守旧两派的斗争。

诗人举出贤君激励怀王效法,举出暴君的做法警戒怀王。但由于怀王昏聩守旧,弃约变心,结果是“党人”猖獗,世风腐败,连诗人精心培养的人才,也都从俗变节。诗人陷入孤立无援的境地,遭遇排斥。面临险恶的政治环境,诗人曾产生过退隐的念头,但最后仍表示为坚持正义而九死不悔,决心坚守自己修洁的美德和高尚的情操。

返回目录

日月忽其不淹兮(春与秋其代序.什么意思(日月忽其不淹兮(春与秋其代序)

1、日月忽其不淹兮,春与秋其代序.什么意思。
2、日月忽其不淹兮,春与秋其序。
3、日月忽其不淹兮春与秋其代序怎么读。
4、日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
1.“日月忽其不淹兮”中的“其”:助词,用在形容词之后,相当于“然”。
2.“春和秋其代序”中的“其”:助词,用在句中,无实义,起调整音节的作用。
3.原文节选帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
4.摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
5.皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。
6.纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
7.扈江离和辟芷兮,纫秋兰以为佩。
8.汩余若将不及兮,恐年岁之不吾和。
9.朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
10.日月忽其不淹兮,春和秋其代序。

返回目录

“日月忽其不淹兮,春与秋其代序”什么意思

忽:迅速。淹:久留。代序:指季节更相替换。这两句大意是:时光匆匆流逝啊,一刻也不久留,春去秋来,更相替换,年复一年。

出自战国·屈原《离骚》:日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。表达了屈原先生一心报国却不得志的政治感慨和对时光流逝一去不返的惋惜。

出自屈原《离骚》。《离骚》是战国诗人屈原创作的文学作品。“离骚”,东汉王逸释为:“离,别也;骚,愁也。”《离骚》以理想与现实的冲突为主线,以花草禽鸟的比兴和瑰奇迷幻的“求女”神境作象征,借助于自传性回忆中的情感激荡,和复沓纷至、倏生倏灭的幻境交替展开全诗。作品倾诉了对楚国命运和人民生活的关心,“哀民生之多艰”,叹奸佞之当道。主张“举贤而授能”,“循绳墨而不颇”。提出“皇天无私阿”,对天命论进行批判。作品中大量的比喻和丰富的想像,表现出积极浪漫主义精神,并开创了中国文学上的“骚”体诗歌形式,对后世有深远影响。

返回目录

日月忽其不淹兮,春与秋其代序.什么意思

“日月忽其不淹兮,春与秋其代序”出自先秦屈原的《离骚》,其意思是:太阳与月亮互相交迭,未尝稍停;新春与金秋相互交替,永无止境。

返回目录

的“日月忽其不淹兮,春与秋其代序”是什么意思

战国·屈原《离骚》。
忽:迅速。淹:久留。代序:指季节更相替换。这两句大意是:时光匆匆流逝啊,一刻也不久留,春去秋来,更相替换,年复一年。
这是屈原有感于日月空流,自己无法施展政治抱负而写下的伤时名句。名句记述诗人的感受,为抒发怀才不遇的强烈感情张目。~看似客观描写,实际上潜蕴着主观情志,含而不露,耐人品味。

返回目录

翻译《离骚》的部分句子:日月忽其不淹兮,春与秋其代序

《离骚》翻译
原文
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!
译文:
炎帝啊,我是你的远代子孙,伯庸——是我先祖的光辉大名。岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临。尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名。给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均。
上天既赋予我这么多内在的美质啊,又加之以我注意修养自己的品性。我披着喷吐幽香的江离和白芷啊;又联缀起秋兰作为自己的佩巾。光阴似箭,我惟恐抓不住这飞逝的时光,让岁月来塑造我美好的心灵。清晨,我浴着晨曦去拔取坡上的木兰,傍晚,我背着夕阳在洲畔采摘宿莽来润德润身。太阳与月亮互相交迭,未尝稍停,新春与金秋相互交替,永无止境。想到树上黄叶纷纷飘零,我害怕美人啊,您头上也添上丝丝霜鬓!为什么,为什么你不任用风华正茂的贤者,废弃污七八糟的小人?为什么,为什么你不改变已经过时的法度?驾着龙马,飞快地向前猛奔!来!我给你充当向导。沿着康庄大道走向幸福与光明。

返回目录

如果您对本文的内容感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的认可。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。