亲爱的朋友们,相信很多人对水龙吟·白莲原文_翻译及赏析和张炎《水龙吟·白莲》原文及翻译赏析都不是特别了解,因此今天我来为大家分享一些关于水龙吟·白莲原文_翻译及赏析和张炎《水龙吟·白莲》原文及翻译赏析的知识,希望能够帮助大家解决这些问题。
本文目录一览
水龙吟·白莲原文_翻译及赏析
仙人掌上芙蓉,涓涓犹滴金盘露。轻装照水,纤裳玉立,飘飘似舞。几度销凝,满湖烟月,一汀鸥鹭。记小舟夜悄,波明香远,浑不见、花开处。应是浣纱人妒。褪红衣、被谁轻误?闲情淡雅,冶姿清润,凭娇待语。隔浦相逢,偶然倾盖,似传心素。怕湘皋佩解,绿云十里,卷西风去。——宋代·张炎《水龙吟·白莲》水龙吟·白莲仙人掌上芙蓉,涓涓犹滴金盘露。轻装照水,纤裳玉立,飘飘似舞。几度销凝,满湖烟月,一汀鸥鹭。记小舟夜悄,波明香远,浑不见、花开处。
应是浣纱人妒。褪红衣、被谁轻误?闲情淡雅,冶姿清润,凭娇待语。隔浦相逢,偶然倾盖,似传心素。怕湘皋佩解,绿云十里,卷西风去。咏物,莲花赞美
鉴赏
“仙人掌上芙蓉,涓涓犹滴金盘露。轻装照水,纤裳玉立,飘飘似舞。”是对白莲作总体的概括描写。把莲花比作仙人掌上的芙蓉,它还滴著金盘的玉露,借用的是汉武帝承露盘事。落笔把莲花的整体精神摄起的,跟着具体勾画:“轻装”、“纤裳”,为形质;“照水”、“玉立”,为姿态。配似“飘飘似舞”,使莲花的形象突现眼前。
“几度销凝,满湖烟月,一汀鸥鹭”随即换了角度,自身落笔。“销凝”意为徘徊凝望。几度排徊在满湖烟月和一汀鸥鹭之中,为的是要领略这诗的环境中那白莲的雅韵。“记小舟夜悄,波明香远,浑不见、花开处。”悄然静夜之中,驾一叶扁舟,在湖上飘摇。淡白的湖光,远送的香气,皆进目鼻之中,那莲花却混在波明月白之中了不可见。这几句莲花被置身于若有若无之间。湖光、烟月、小舟、鸥鹭物光人色皆有。如果能够用丹青画出,当是一幅绝品。
“应是浣纱人妒。褪红衣、被谁轻误。”大抵是浣纱人妒忌美丽,换红衣裳,穿一件素白的罗衫,以便消减您那动人的魅力。这里写白莲仍是一片迷离之色,轻轻把题目的“白”字反挑出来。
“闲情淡雅,冶姿清润,凭娇待语。”白莲的姿态陡然呈现。“闲情淡雅”一串特写镜头,“淡雅”是写神魂,“清润”是说姿态:“凭娇待语”是拟人化手法,写出它“若讽若惜,如怨如慕”之情态。
“隔浦相逢,偶然倾盖,似传心素。”“隔浦”化用白居易的《隔浦莲曲》句:“隔浦爱红莲,昨日看犹在。”“倾盖”借用“倾盖而语”的成语。“心素”即心事。这里又补足了一笔,将上面意思说透。
结拍“怕湘皋佩解,绿云十里,卷西风去”。从眼前荡开,想到未来。“湘皋佩解”是个典故。郑交甫遇见江水女神得赠玉佩。这里的“佩解”是比喻莲花落瓣。“怕湘皋佩解。”讲不久西风吹来,花瓣飘落,如江妃解佩。只剩“绿云十里”在西风中飞卷罢了。
整首词,有总写,有分写,有远写,有近写,有正写,有侧写,章法颇可玩味。其中的“小舟夜悄”一段,迷离惝怳:“浣纱人妒”三句,想像幽奇:“凭娇待语”、“似传心素”,则人花合咏,也都显出作者的匠心。
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。张炎
白日不到处,青春恰自来。苔花如米小,也学牡丹开。(也学一作:亦)——清代·袁枚《苔》苔
清代:袁枚
咏物,植物励志绀缕堆云,清腮润玉,汜人初见。蛮腥未洗,海客一怀凄惋。渺征槎、去乘阆风,占香上国幽心展。□遗芳掩色,真恣凝澹,返魂骚畹。一盼。千金换。又笑伴鸱夷,共归吴苑。离烟恨水,梦杳南天秋晚。比来时、瘦肌更销,冷薰沁骨悲乡远。最伤情、送客咸阳,佩结西风怨。——宋代·吴文英《琐窗寒·玉兰》琐窗寒·玉兰
绀缕堆云,清腮润玉,汜人初见。蛮腥未洗,海客一怀凄惋。渺征槎、去乘阆风,占香上国幽心展。□遗芳掩色,真恣凝澹,返魂骚畹。一盼。千金换。又笑伴鸱夷,共归吴苑。离烟恨水,梦杳南天秋晚。比来时、瘦肌更销,冷薰沁骨悲乡远。最伤情、送客咸阳,佩结西风怨。咏物,写花怀人潇湘何事等闲回,水碧沙明两岸苔。二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。——唐代·钱起《归雁》
归雁
潇湘何事等闲回,水碧沙明两岸苔。二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。咏物,写鸟思乡
张炎《水龙吟·白莲》原文及翻译赏析
水龙吟·白莲原文:
仙人掌上芙蓉,涓涓犹滴金盘露。轻装照水,纤裳玉立,飘飘似舞。几度销凝,满湖烟月,一汀鸥鹭。记小舟夜悄,波明香远,浑不见、花开处。应是浣纱人妒。褪红衣、被谁轻误?闲情淡雅,冶姿清润,凭娇待语。隔浦相逢,偶然倾盖,似传心素。怕湘皋佩解,绿云十里,卷西风去。
水龙吟·白莲鉴赏
「仙人掌上芙蓉,涓涓犹滴金盘露。轻装照水,纤裳玉立,飘飘似舞。」是对白莲作总体的概括描写。把莲花比作仙人掌上的芙蓉,它还滴著金盘的玉露,借用的是汉武帝承露盘事。落笔把莲花的整体精神摄起的,跟着具体勾画:「轻装」、「纤裳」,为形质;「照水」、「玉立」,为姿态。配似「飘飘似舞」,使莲花的形象突现眼前。
「几度销凝,满湖烟月,一汀鸥鹭」随即换了角度,自身落笔。「销凝」意为徘徊凝望。几度排徊在满湖烟月和一汀鸥鹭之中,为的是要领略这诗的环境中那白莲的雅韵。「记小舟夜悄,波明香远,浑不见、花开处。」悄然静夜之中,驾一叶扁舟,在湖上飘摇。淡白的湖光,远送的香气,皆进目鼻之中,那莲花却混在波明月白之中了不可见。这几句莲花被置身于若有若无之间。湖光、烟月、小舟、鸥鹭物光人色皆有。如果能够用丹青画出,当是一幅绝品。
「应是浣纱人妒。褪红衣、被谁轻误。」大抵是浣纱人妒忌美丽,换红衣裳,穿一件素白的罗衫,以便消减您那动人的魅力。这里写白莲仍是一片迷离之色,轻轻把题目的「白」字反挑出来。
「闲情淡雅,冶姿清润,凭娇待语。」白莲的姿态陡然呈现。「闲情淡雅」一串特写镜头,「淡雅」是写神魂,「清润」是说姿态:「凭娇待语」是拟人化手法,写出它「若讽若惜,如怨如慕」之情态。
「隔浦相逢,偶然倾盖,似传心素。」「隔浦」化用白居易的《隔浦莲曲》句:「隔浦爱红莲,昨日看犹在。」「倾盖」借用「倾盖而语」的成语。「心素」即心事。这里又补足了一笔,将上面意思说透。
结拍「怕湘皋佩解,绿云十里,卷西风去」。从眼前荡开,想到未来。「湘皋佩解」是个典故。郑交甫遇见江水女神得赠玉佩。这里的「佩解」是比喻莲花落瓣。「怕湘皋佩解。」讲不久西风吹来,花瓣飘落,如江妃解佩。只剩「绿云十里」在西风中飞卷罢了。
整首词,有总写,有分写,有远写,有近写,有正写,有侧写,章法颇可玩味。其中的「小舟夜悄」一段,迷离惝怳:「浣纱人妒」三句,想像幽奇:「凭娇待语」、「似传心素」,则人花合咏,也都显出作者的匠心。
长调咏物,要有整体的布局。或总或分,或实或虚,或探或补,手法颇多,规划得好,才能下笔。这首词,总分结合,远近相宜,章法颇为严谨。
诗词作品:水龙吟·白莲诗词作者:【宋代】张炎诗词归类:【咏物】、【莲花】、【赞美】
陆龟蒙《白莲》抒发了诗人什么样的心情
一首短短的咏物小诗,能够达到这样的境界,是和诗人的生活情感分不开的。我们知道陆龟蒙处在唐末动乱的年代里,隐居在江南的水乡甫里(在今江苏吴江境内)。他对当时黑暗的政治有所不满,虽退隐山林,然其《笠泽丛书》中的小品文,“并没有忘记天下,正是一塌胡涂的泥塘里的光彩和锋铓。”(鲁迅:《小品文的危机》)因此,他对出污泥而不染、淡雅高洁的白莲,有着一种特殊的爱好;而这种心情的自然流露,就使我们读了这诗后,感到此中有人,呼之欲出。
白莲原文_翻译及赏析
栽种空池岁已赊,暑天开处异群花。澄波照影疑秋鹭,静夜擎香混月华。雪态自堪怜翡翠,玉苞终耻近蒹葭。闲来倚槛看无厌,为似禅心本绝瑕。——宋代·释智圆《白莲》白莲栽种空池岁已赊,暑天开处异群花。
澄波照影疑秋鹭,静夜擎香混月华。
雪态自堪怜翡翠,玉苞终耻近蒹葭。
闲来倚槛看无厌,为似禅心本绝瑕。释智圆(976~1022)字无外自号中庸子或称潜夫俗家姓徐钱塘(今浙江杭州)人,宋初天台宗山外派重要的诗文僧。他隐居西湖孤山多年而卒,后人因称其为“孤山法师”。释智圆虽为佛徒,但颇爱好儒学,喜为诗文,是唐中叶至宋初儒释道三家学说相互渗透的时代潮流下,致力于儒释相通的学。
释智圆
猜您喜欢列圣丛中作者知,法王法令不如斯。会中若有仙陀客,何必文殊下一搥。——宋代·释重显《颂一百则》颂一百则
列圣丛中作者知,法王法令不如斯。会中若有仙陀客,何必文殊下一搥。地绝纤尘万籁清,当门幽致画难成。黛妆峰岫高低影,练卷波涛旦暮声。侵竹古廊秋藓合,倚云禅阁夜灯明。上方别有幽栖处,树石参差称野情。——宋代·释智圆《游开化寺》
游开化寺
地绝纤尘万籁清,当门幽致画难成。黛妆峰岫高低影,练卷波涛旦暮声。
侵竹古廊秋藓合,倚云禅阁夜灯明。
上方别有幽栖处,树石参差称野情。全象全牛翳不殊,从来作者共名模。如今要见黄头老,刹刹尘尘在半途。——宋代·释重显《颂一百则》
颂一百则
全象全牛翳不殊,从来作者共名模。如今要见黄头老,刹刹尘尘在半途。
如果您对本文的解答感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的肯定。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。