亲爱的读者,相信很多人对燕歌行 高适 中的男儿本自重横行中的横行和《燕歌行》一些字的读音都不是特别了解,因此今天我来为大家分享一些关于燕歌行 高适 中的男儿本自重横行中的横行和《燕歌行》一些字的读音的知识,希望能够帮助大家解决这些问题。
本文目录一览
燕歌行 高适 中的男儿本自重横行中的横行的拼音
读作hengxing,两字都是第二声。
“男儿本自重横行”,男子汉本来就看重杀敌打仗,这样方显出男子本色。重:看重。横行:纵横驰骋,不可阻挡。这句话最早出于《史记》,汉代有个名将叫樊哙,他曾与吕后说:“臣愿将十万众,横行匈奴中。”意思是说,他希望能带领十万军队,去扫荡匈奴。因为当时和匈奴矛盾很深。这里高适是活用了樊哙的话意,表唐军将士同仇敌忾,杀敌的土气很高、很旺盛。
这样的解释固然没错,但总会给人一种语意欠缺之感。苏教版选修教材《唐诗宋词选读》注释中也仅引“语出《史记•季布列传》载樊哙语:‘臣愿得十万众,横行匈奴中。’”其实这很有对这个典故的断章取义之嫌,没有将这个典故放入整体的语境中考虑。假如我们把这个典故放到原文语境中,或许能有一些有益的启发。
《燕歌行》(高适)一些字的读音
以下是个人分析,全手打
第一个是第四音,因为斗这里作奋战之意,就是作战的士兵只有寥寥几个
第二个是第三音,刁斗是一种锅,斗都是凹下去的容器,盛东西用,这种意思之下是念作第三音的;试想如果读作第四音,还那么朗朗上口吗,因为入音做结尾太过突兀,大煞风景的
高适《燕歌行》里的读音问题
单于chányú匈奴的首领
胡骑húqí胡人的骑兵。亦泛指胡人军队
骑读jì的时候一般做量词,一人一匹马。如,一骑红尘妃子笑
燕歌行 高适 第二句中字的发音
摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间
正确读音如下:
chuāngjīnfàgǔxiàyúguān,jīngpèiwēiyíjiéshíjiān
“伐”古读fà今读fá。当然在此句诗中按今音来读也不无不可。
“迤”有两种读音,在“逶迤”中读“wēiyí”在“迤逦”中读“yǐlǐ”
如果您对本文的解答感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的肯定。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。