朋友们,对于此地别燕丹壮士发冲冠昔时人已没今日水犹寒和于易水送人一绝译文,很多人可能不是很了解。因此,今天我将和大家分享一些关于此地别燕丹壮士发冲冠昔时人已没今日水犹寒和于易水送人一绝译文的知识,希望能够帮助大家更好地理解这个话题。

本文目录一览

此地别燕丹壮士发冲冠昔时人已没今日水犹寒的意思

意思:

在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。

那时的人已经都不在了,今天的易水还是那样的寒冷。

出处:唐代诗人骆宾王的《于易水送人》。该诗描述作者在易水送别友人时的感受,并借咏史以喻今。整首诗寓意深远,笔调苍凉。

原文:

此地别燕丹,壮士发冲冠。

昔时人已没,今日水犹寒。

扩展资料

创作背景:唐高宗仪凤三年(678),骆宾王以侍御史职多次上疏讽谏,触忤武后,不久便被诬下狱。第二年(679年)秋遇赦出狱。冬,奔赴幽燕一带,侧身于军幕之中,决心报效国家,此诗大约写于这一时期。

从诗题上看这是一首送别诗,从诗的内容上看这又是一首咏史诗。这首诗题目虽为“送人”,但它并没有叙述一点朋友别离的情景,也没有告诉读者送的是何许人。然而那所送之人,定是肝胆相照的至友。

因为只有这样,诗人才愿意、才能够在分别之时不可抑制地一吐心中的块垒,而略去一切送别的常言套语。骆宾王长期怀才不遇,佗傺失志,身受迫害,爱国之志无从施展。

他在送别友人之际,通过咏怀古事,表达对古代英雄的仰慕,也寄托自己对现实的深刻感慨,倾吐了自己满腔热血无处可洒的极大苦闷。全诗以强烈深沉的感情,含蓄精炼的手法,摆脱了初唐委靡纤弱的诗风影响,标志着唐代五言绝句的成熟,为唐诗的健康发展开拓了道路。

作者简介:骆宾王(约626—684后),唐代文学家。字观光。婺州义乌(今属浙江)人。曾任临海丞。后随徐敬业起兵反对武则天,作《讨武瞾檄》,兵败后不知所终,或说被杀,或说为僧。他与王勃、杨炯、卢照邻以诗文齐名,为“初唐四杰”之一。有《骆宾王文集》。

返回目录

于易水送人一绝译文

大白话如下:
当时(荆轲)就是在这里告别了燕国太子丹
(荆轲)这位勇士慷慨激昂,义无反顾地去(执行任务)
现在这些人都已经不在了
可这条易水河还是那么冰凉(一点都没有改变)

返回目录

于易水送人一绝翻译

在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。那时的人已经都已不在,今天的易水还是那样的寒冷。

返回目录

如果本文的解答对您有所帮助,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的支持。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。