朋友们,对于《林逋论学问》的全文翻译和求<林通论学问>翻译,很多人可能不是很了解。因此,今天我将和大家分享一些关于《林逋论学问》的全文翻译和求<林通论学问>翻译的知识,希望能够帮助大家更好地理解这个话题。

本文目录一览

《林逋论学问》的全文翻译

学者之问也,不独欲闻其说
Scholars also asked not only to hear it said,

返回目录

求<林通论学问>翻译

28.林逋论学问
求学的人提问,不光要听师长的论说,还一定要了解他们治学的方法;不光要了
解方
法,还要实践师长所教诲的事。这其中,既能向师长请教、又能跟朋友探讨,是
求学的
人最实在的事情。这是因为学习是为了学习做人的道理,提问是为了弄清学习中
的疑难
。作为一个人不能不学习,学习就当然不能不提问。
29.欧阳修诲学
(如果)玉不琢磨,(就)不能制成器物;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理
。然而
玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不琢墨制作成器物,但也还是玉,
(它的
特性)不会受到损伤。人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化。(因此,
人们如
果)不学习,就要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的的小人,难道不值得
深思吗

返回目录

林浦论学问文言文翻译

林逋论学问出自《键余札记》,下面请看逋林逋论学问文言文翻译的内容!

林逋 论学问文言文翻译

林逋论学问

原文

学者之问也,不独欲闻其说,又必欲知其方;不独欲知其方,又必欲为其事。而以既问于师,又辩诸友,为当时学者之实务。盖学以学为人也,问以问所学也。既为人则不得不学,既学之则不容不问。

【阅读训练】

1.解释:

(1)独 (2)方 (3)辩 (4)诸 (5)实务

2.翻译:

盖学以学为人也,问以问所学也。

3.北宋初期“晚唐体”诗人之一的林逋有“梅妻鹤子”之称,其诗《山园小梅二首?其一》中“_____,_______ ”两句更是脍炙人口。

【参考答案】

1.(1)只 (2)方法、技能 (3)探讨、分辨 (4)“之于” (5)实在的事情

2.这是因为学习是为了学习做人的道理,提问是为了问清搞懂学习中的疑难

3.疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏

解释:

学者:求学的人。

独:只。

闻其说:听师长的论说。

方:方法,技艺。

为其事:实践师长所教诲的事。

辩诸友:跟朋友探讨、分辨。诸:兼词“之于“。辩:探讨,讨论。

实务:实在的事情。

盖:因为。

则:那么。

得:能够。

译文

求学的’人提问,不光要听师长的论说,还一定要了解他们治学的方法;不光要了解方法,还要实践师长所教诲的事。这其中,既能向师长请教、又能跟朋友探讨,是求学的人最实在的事情。这是因为学习是为了学习做人的道理,提问是为了弄清学习中的疑难。既然作为一个人就不能不学习,既然学习了就当然不能不提问。

作者:

林逋(bū)(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(今奉化市裘村镇黄贤村)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。

返回目录

林逋论学问的文言文阅读

学者之问也,不独欲闻其说①,又必欲知其方:不独欲知其方,又必欲为其事②。而以既问于师,又辩诸友,为当时学者之实务。盖学以学为人也,问以问所学也。既为人则不得不学,既学之则不容不问。
(选自林逋《健余札记》)
【注释】
①闻其说:听师长的论说。②为其事:实践师长所教诲的事。
【启发与借鉴】
学与问。上文中说,问是为了学,而学又是为了做人,这就把学习的目的与途径都讲清了。刘开在《问说》中指出:“君子之学必好问。问与学,相辅而行也,非学无以致疑(引起疑问),非问无以广识。好学而不勤问,非真能好学者也。”作者从文与学的关系入手,指出“问”的重要作用。至于学习的目的也各有不同,如荀子在《劝学》中说:“君子之学也,入乎耳,著(明晓)乎心,布乎四体,行乎动静……小人之学也,入乎耳,出乎口。口耳之间则(才)四寸耳,曷足以美七尺之躯哉(嘴巴与耳朵间的距离不过四寸,怎么能使自己七尺之躯的品德得到修养而完美)?”
【译文】
求学的人提问,不只要听师长的论说,还一定要了解他们治学的方法;不只要了解方法,还要实践师长所教诲的事。这其中,既能向师长请教、又能和朋友探讨,是求学的人最实在的`事情。这是因为学习是为了学习做人的道理,提问是为了弄清学习中的疑难。作为一个人不能不学习,学习就当然不能不提问。
【阅读训练】
1.解释:
(1)独 (2)方 (3)辩 (4)诸 (5)实务
2.翻译:
盖学以学为人也,问以问所学也。
3.北宋初期“晚唐体”诗人之一的林逋有“梅妻鹤子”之称,其诗《山园小梅二首?其一》中“_____,_______ ”两句更是脍炙人口。
【参考答案】
1.(1)只 (2)方法、技能 (3)探讨、分辨 (4)“之于” (5)实在的事情
3.疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏

返回目录

林逋论学问的原文和翻译

林逋论学问
学者之问也,不独欲闻其说,又必欲知其方;不独欲知其方,又必欲为其事。而以既问于师,又辩诸友,为当时学者之实务。盖学以学为人也,问以问所学也。既为人则不得不学,既学之则不容不问。
译文:求学的人提问,不光要听师长的论说,还一定要了解他们治学的方法;不光要了解方法,还要实践师长所教诲的事。这其中,既能向师长请教、又能跟朋友探讨,是求学的人最实在的事情。这是因为学习是为了学习做人的道理,提问是为了弄清学习中的疑难。作为一个人不能不学习,学习就当然不能不提问。

返回目录

急求《林逋论学问》译文

求学的人提问,不光要听师长的论说,还一定要了解他们治学的方法;不光要了解方法,还要实践师长所教诲的事.这其中,既能向师长请教,又能跟朋友探讨,是求学的人最实在的事情.这是因为学习是为了学习做人的道理,提问是为了弄清学习中的疑难.作为一个人不能不学习,学习就当然不能不提问.

返回目录

林逋论学问的原文

学者之问也,不独欲闻其说,又必欲知其方;不独欲知其方,又必欲为其事。而以既问于师,又辩诸友,为当时学者之实务。盖学以学为人也,问以问所学也。既为人则不得不学,既学之则不容不问。

返回目录

林逋论学问阐述了什么和什么关系

林逋论学问阐述了“学”与“问”的关系
问是为了学,而学又是为了做人,这就把学习的目的与途径都讲清了.

返回目录

如果本文的解答对您有所帮助,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的支持。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。