小伙伴,很多人可能对吴文英最美的十首词和《风入松·听风听雨过清明》的作者是谁不是很了解,所以今天我来和大家分享一些关于吴文英最美的十首词和《风入松·听风听雨过清明》的作者是谁的知识,希望能够帮助大家更好地了解这个话题。
本文目录一览
- 1、吴文英最美的十首词
- 2、《风入松·听风听雨过清明》的作者是谁
- 3、风入松有什么含义
- 4、求吴文英《风入松》的翻译
- 5、《全宋词》吴文英(14)
- 6、《全宋词》吴文英(13)
- 7、吴文英最著名的词
- 8、赏析《风入松》
- 9、风入松--全诗
- 10、吴文英《风入松·听风听雨过清明》译文及鉴赏
吴文英最美的十首词
1、最感伤的秋思词:《唐多令·惜别》
《唐多令·惜别》
何处合成愁。离人心上秋。
纵芭蕉、不雨也飕飕。
都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。
年事梦中休。花空烟水流。
燕辞归、客尚淹留。
垂柳不萦裙带住。漫长是、系行舟。
开头是一个拆字游戏。什么是愁?就是离人心中的秋天。
一问一答之间,颇有唱叹之意。
一般来说,芭蕉滴雨会引起人的愁思,可对于词人来说,没有雨打芭蕉,只是风吹芭蕉,就已经觉得寒冷了。
明月照高楼,正是赏月的好时候,可词人都不愿意登楼欣赏,怕明月勾起千里相思。
词人愁什么呢?愁归家,君不见,花走了,燕子也归家了,只有他在他乡为客。就连爱人也抛下他离去,在孤独中的词人还有什么可慰藉的呢?
当你一个人站在秋风中,无人相伴时,一定能理解吴文英的愁思吧!
2、最细腻真切的词:《风入松·听风听雨过清明》
《风入松·听风听雨过清明》
听风听雨过清明。愁草瘗花铭。
楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。
料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。
西园日日扫林亭。依旧赏新晴。
黄蜂频扑秋千索,有当时、纤手香凝。
惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。
故地重游,最容易勾起人的思念。
这是一个清明时节,满目风雨,落花遍地。楼前那条我们分手的小路,柳枝摇曳。被留下的自己,喝着寒冷的酒,听着梦里的莺啼。
西园,我们的分手之地,我日日打扫,雨后晴天,我依旧来此游赏。园中秋千索上,时常围着黄蜂,那上面还有你手握过的痕迹。
伤心呀,我们无法相聚在一起,那幽冷的台阶上,一夜长出的苔藓就已经青青如翠了。
世间每一刻都在上演着离别,可只有词人将离别刻画的美好而哀怨。
自你走后,我常常到我们共游的地方,怀念与你在一起时的点点滴滴。
3、最沉郁空灵的怀古词:《八声甘州·灵岩陪庾幕诸公游》
《八声甘州·灵岩陪庾幕诸公游》
渺空烟四远,是何年、青天坠长星?幻苍崖云树,名娃金屋,残霸宫城。箭径酸风射眼,腻水染花腥。时靸双鸳响,廊叶秋声。
宫里吴王沉醉,倩五湖倦客,独钓醒醒。问苍波无语,华发奈山青。水涵空、阑干高处,送乱鸦斜日落渔汀。连呼酒、上琴台去,秋与云平。
春秋时期,吴越两国互相攻伐,后来,越王勾践成为春秋时期的最后一位霸主,两国争霸结束。
吴越两国争霸的历史,给后世文人墨客以感慨和思考。
这一年,吴文英来到苏州的灵岩山,一览吴越遗迹,联想到宋朝国事,感慨之下,写作此诗。
看着灵岩山,吴文英眼前似乎出现了夫差、西施、范蠡,宛如新生,耳旁的流水,眼前的落叶,是那么真实。
吴王夫差沉醉于酒色,亡国的悲剧成为世人笑柄,而头脑清醒的范蟸泛舟湖上,成了最后赢家。
怀古是为了伤今,那沉醉于酒色的夫差像极了当今的皇帝,如今的岌岌可危的王朝和当年的吴国何其相似啊!
是什么主宰着历史的兴亡呢?又是什么主宰着时光呢?这是人类永恒的叩问。
4、最雅致婉然的词:《望江南·三月暮》
《望江南·三月暮》
三月暮,花落更情浓。
人去秋千闲挂月,马停杨柳倦嘶风。
堤畔画船空。
恹恹醉,长日小帘栊。
宿燕夜归银烛外,啼莺声在绿阴中。
无处觅残红。
吴文英是词家大宗,他也是一个多情的人,他有一个姬妾在暮春时节离去,因而每到清寒食,都写词怀念。
暮春三月,花儿落了,可情意更深。佳人走了,秋千空了,我也无心赏月。拴在杨柳下的马儿都想再嘶叫了。
一个人醉了,整日都感到浑身无力。归家的燕子不敢回巢,莺儿不停地啼叫着,连那凋谢的花儿都找不到了。
于他来说,佳人就像那三月的残红吧,无处相觅。
如果你真爱一个人,千万别放她走,否则你一定会后悔。
《风入松·听风听雨过清明》的作者是谁
听风听雨过清明,愁草瘗花铭。楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。西园日日扫林亭,依旧赏新晴。黄蜂频扑秋千索,有当时、纤手香凝。惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。这是出自《风入松·听风听雨过清明》的,那《风入松·听风听雨过清明》的作者是谁呢?
1、《风入松·听风听雨过清明》表现暮春怀人之情,上片写伤春怀人的愁思,下片写伤春怀人的痴想。全词风格质朴淡雅,不事雕琢,不用典故,不论写景写情、写现实写回忆,都委婉细腻,情真意切。
2、《风入松·听风听雨过清明》也是一首伤春之作。陈洵《海绡说词》谓此乃“思去妾”之词。西园在吴地,是作者和情人的寓所,二人亦在此分手,所以西园诚是悲欢交织之地。吴文英在词中常提到此地,可见此地实乃梦萦魂绕之地。
3、吴文英,宋代词人。字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,本姓翁,入继吴氏,四明(今浙江宁波)人。一生未第。绍定(宋理宗年号,1228—1233)年间入苏州仓幕。曾任浙东安抚使吴潜幕僚,复为荣王赵与芮门客。出入贾似道、史宅之之门。知音律,能自度曲。词名极重,以绵丽为尚,思深语丽,多从李贺诗中来。有《梦窗甲乙丙丁稿》传世。存词三百四十一首。
以上就是关于《风入松·听风听雨过清明》的作者是谁的全部介绍了。
风入松有什么含义
这是一首诗的名字。
《风入松》吴文英
听风听雨过清明,愁草瘗花铭。
楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。
料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。
西园日日扫林亭,依旧赏新晴。
黄蜂频扑秋千索,有当时纤手香凝。
惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。
1.草:草写,初创。
2.瘗(yì)花铭:葬花辞。瘗,埋葬。铭:文体的一种。铭:文体的一种。
3.绿暗:指树阴浓密。
4.分携路:分手的地方。
5.料峭:形容春天的微寒。
6.中酒:醉酒。
7.交加:形容杂乱。
8.秋千索:系秋千的绳索。
9.双鸳:鞋上绣有鸳鸯,指女子鞋,此处代指女子。
吴文英的词大多辞藻华丽而且晦涩朦胧,令人难以理解。但这首词却是清雅素淡,细腻委婉。本词是清明怀人之作。上片将清明时节的凄凉之景与作者内心的深思之情有机地交融在一起,浑然无间,下片写清明已经过去,风雨忆止,天气放晴了,但思念已经别去的情人,何尝忘怀?词中抒发了作者醉心于缅怀往事的惆怅之情,表现了作者对意中人的无限思念与盼望。情韵俱备,风格耽曲。关于本词的写作背景,陈洵分析得比较有道理,他说:“思去妾也。此意集中屡见。《渡江云》题曰‘西湖清明’是邂逅之始,此则别后第一个清明也。‘楼前绿暗分携路’,此时觉翁当仍寓西湖。风雨新晴,非一日间事。除了风雨,即是新晴,盖云我只如此度日。扫林亭,犹望其还赏,则无聊消遣。见秋千而思纤手,因蜂扑而念香凝,纯是痴望神理。‘双鸳不到’,犹望其到;‘一夜苔生’,踪迹全无,则惟日日惆怅而已”(《海绡说词》)。这段话对理解本词十分有帮助,且可信。正因为是分别后第一个清明,所以思念之情更加刻骨铭心,而且还幻想着情人能再度前来,所以思极念极,希望越大,失望也就越大,精神也就倍感痛苦。该词以情真、境新、语雅而深受读者的赏识,陈廷焯说:“情深而语极纯雅,语中高境也”(《白雨斋词话》)。
求吴文英《风入松》的翻译
“FengruSong“
Wu
Tingfengtingyuaclean,worryaboutgrassYiHua-ming.
Dark-carryingfrontoftheGreenRoad,slightestLiu,aninchofRouqing.
Liaoqiaochunhaninwine,Cross-XiaoMengtelluriumOrioles.
So,WestPark,LinTing,stilltoursthenewQing.
Hornets-frequencyflutterswingcable,thenQianshouShannon.
Two-yuanlessthanmelancholy,You-bandnightmossHealth.
《全宋词》吴文英(14)
最怜无侣伴雏莺。桃叶已春江。曲屏先暖鸳衾惯,夜寒深、都是思量。莫道蓝桥路远,行云中隔幽坊。
风入松
听风听雨过清明。愁草瘗花铭。楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。
西园日日扫林亭。依旧赏新晴。黄蜂频扑秋千索,有当时、纤手香凝。惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。
风入松(桂)
兰舟高荡涨波凉。愁被矮桥妨。暮烟疏雨西园路,误秋娘、浅约宫黄。还泊邮亭唤酒,旧曾送客斜阳。
蝉声空曳别枝长。似曲不成商。御罗屏底翻歌扇,忆西湖、临水开窗。和醉重寻幽梦,残衾已断熏香。
风入松(麓翁园堂宴客)
一番疏雨洗芙蓉。玉冷佩丁东。辘轳听带秋声转,早凉生、傍井梧桐。欢宴良宵好月,佳人修竹清风。
临池飞阁乍青红。移酒小垂虹。贞元供奉梨园曲,称十香、深蘸琼钟。醉梦孤云晓色,笙歌一派秋空。
风入松(邻舟妙香)
画船帘密不藏香。飞作楚云狂。傍怀半卷金炉烬,怕暖销、春日朝阳。清馥晴熏残醉,断烟无限思量。
凭阑心事隔垂杨。楼燕销幽妆。梅花偏恼多情月,慰溪桥、流水昏黄。哀曲霜鸿凄断,梦魂寒蝶幽扬。
莺啼序(丰乐楼节斋新建)
天吴驾云阆海,凝春空灿绮。倒银海、蘸影西城,西碧天镜无际。彩翼曳、扶摇宛转,雩龙降尾交新霁。近玉虚高处,天风笑语吹坠。
清濯缁尘,快展旷眼,傍危阑醉倚。面屏障、一一莺花。薜萝浮动金翠。惯朝昏、晴光雨色,燕泥动、红香流水。步新梯,藐视年华,顿非尘世。
麟翁衮舄,领客登临,座有诵鱼美。翁笑起、离席而语,敢诧京兆,以役为功,落成奇事。明良庆会,赓歌熙载,隆都观国多闲暇,遣丹青、雅饰繁华地。平瞻太极,天街润纳璇题,露床夜沈秋纬。清风观阙,丽日罘d66d,正午长漏迟。为洗尽、脂痕茸唾,净卷麹尘,永昼低垂,绣帘十二。高轩驷马,峨冠鸣佩,班回花底修禊饮,御炉香、分惹朝衣袂。碧桃数点飞花,涌出宫沟,溯春万里。
莺啼序
残寒正欺病酒,掩沈香绣户。燕来晚、飞入西城,似说春事迟暮。画船载、清明过却,晴烟冉冉吴宫树。念羁情游荡,随风化为轻絮。
十载西湖,傍柳系马,趁娇尘软雾。溯红渐、招入仙溪,锦儿偷寄幽素。倚银屏、春宽梦窄,断红湿、歌纨金缕。暝堤空,轻把斜阳,总还鸥鹭。
幽兰旋老,杜若还生,水乡尚寄旅。别后访、六桥无信,事往花委,瘗玉埋香,几番风雨。长波妒盼,遥山羞黛,渔灯分影春江宿,记当时、短楫桃根渡。青楼仿佛,临分败壁题诗,泪墨惨澹尘土。
危亭望极,草色天涯,叹鬓侵半苎。暗点检、离痕欢唾,尚染鲛绡,ed51凤迷归,破鸾慵舞。殷勤待写,书中长恨,蓝霞辽海沈过雁,漫相思、弹入哀筝柱。伤心千里江南,怨曲重招,断魂在否。
莺啼序(荷和赵修全韵)
横塘棹穿艳锦,引鸳鸯弄水。断霞晚、笑折花归,绀纱低护灯蕊。润玉瘦、冰轻倦浴,斜f55d凤股盘云坠。听银床声细。梧桐渐搅凉思。窗隙流光,冉冉迅羽,诉空梁燕子。误惊起、风竹敲门,故人还又不至。记琅玕、新诗细掐,早陈迹、香痕纤指。怕因循,罗扇恩疏,又生秋意。
西湖旧日,画舸频移,叹几萦梦寐。霞佩冷,叠澜不定,麝霭飞雨,乍湿鲛绡,暗盛红泪。d139单夜共,波心宿处,琼箫吹月霓裳舞,向明朝、未觉花容悴。嫣香易落,回头澹碧锁烟,镜空画罗屏里。
残蝉度曲,唱彻西园,也感红怨翠。念省惯、吴宫幽憩。暗柳追凉,晓岸参斜,沤起。丝萦寸藕,留连欢事。桃笙平展湘浪影,有昭华、_李冰相倚。如今鬓点凄霜
天香(熏衣香)
珠络玲珑,罗囊闲斗,酥怀暖麝相倚。百和花须,十分风韵,半袭凤箱重绮。茜垂西角,慵未揭、流苏春睡。熏度红薇院落,烟锁画屏沈水。
温泉绛绡乍试。露华侵、透肌兰bc39。漫省浅溪月夜,暗浮花气。荀令如今老矣。但未减、韩郎旧风味。远寄相思,余熏梦里。
天香(蜡梅)
e868叶黏霜,蝇苞缀冻,生香远带风峭。岭上寒多,溪头月冷,北枝瘦、南枝小。玉奴有姊,先占立、墙阴春早。初试宫黄澹薄,偷分寿阳纤巧。
《全宋词》吴文英(13)
绣鞍马,软红路,乍回班。层梯影转亭午,信手展缃编。残照游船收尽,新月画帘才卷,人在翠壶间。天际笛声起,尘世夜漫漫。
洞仙歌(方庵春日花胜宴客,为得雏庆。花翁赋词,俾属韵末)
芳辰良宴,人日春朝并。细缕青丝裹银饼。更玉犀金犀,沾座分簪,歌围暖,梅靥桃唇斗胜。
露房花曲折,莺入新年,添个宜男小山枕。待枝上,饱东风,结子成阴,蓝桥去、还觅琼浆一饮。料别馆、西湖最情浓,烂画舫月明,醉宫袍锦。
秋思(夹钟商荷塘为括苍名姝求赋其听雨小阁)
堆枕香鬟侧。骤夜声、偏称画屏秋色。风碎串珠,润侵歌板,愁压眉窄。动罗d64e清商,寸心低诉叙怨抑。映梦窗,零乱碧。待涨绿春深,落花香泛,料有断红流处,暗题相忆。
欢酌。檐花细滴。送故人、粉黛重饰。漏侵琼瑟。丁东敲断,弄晴月白。怕一曲、霓裳未终,催去骖凤翼。叹谢客、犹未识。漫瘦却东阳,灯前无梦到得。路隔重云雁北。
江神子(赋碧沼小庵)
长安门外小林丘。碧壶秋。浴轻鸥。不放啼红,流水通宫沟。时有晴空云过影,华镜里,翳鱼游。
绮罗尘满九衢头。晚香楼。夕阳收。波面琴高,仙子驾黄虬。清磬数声人定了,池上月,照虚舟。
江神子(喜雨上麓翁)
一声玉磬下星坛。步虚阑。露华寒。平晓阿香,油壁碾青鸾。应是老鳞眠不得,云炮落,雨瓢翻。
身闲犹耿寸心丹。炷炉烟。暗祈年。随虎蛙声,鼓吹稻花田。秋水一池莲叶晚,吟喜雨,拍阑干。
江神子(李别驾招饮海棠花下)
翠纱笼袖映红霏。冷香飞。洗凝脂。睡足娇多,还是夜深宜。翻怕回廊花有影,移烛暗,放帘垂。
尊前不按驻云词。料花枝。妒蛾眉。丁属东风,莫送片红飞。春重锦堂人尽醉,和晓月,带花归。
江神子(送桂花吴宪,时已有检详之命,未赴阙)
天街如水翠尘空。建章宫。月明中。人未归来,玉树起秋风。宝粟万钉花露重,催赐带,过垂虹。
夜凉沈水绣帘栊。酒香浓。雾濛濛。钗列吴娃,ec72袅带金虫。三十六宫蟾观冷,留不住,佩丁东。
江神子(十日荷塘小隐赏桂呈朔翁)
西风来晚桂开迟。月宫移。到东篱。簌簌惊尘,吹下半冰规。拟唤阿娇来小隐,金屋底,乱香飞。
重阳还是隔年期。蝶相思。客情知。吴水吴烟,愁里更多诗。一夜看承应未别,秋好处,雁来时。
江神子(送翁五峰自鹤江还都)
西风一叶送行舟。浅迟留。舣汀洲。新浴红衣,绿水带香流。应是离宫城外晚,人伫立,小帘钩。
新归重省别来愁。黛眉头。半痕秋。天上人间,斜月绣针楼。湘浪莫迷花蝶梦,江上约,负轻鸥。
沁园春(冰漕凿方泉,宾客请以名斋,邀赋)
澄碧西湖,软红南陌,银河地穿。见华星影里,仙棋局静,清风行处,瑞玉圭寒。斜谷山深,望春楼远,无此峥嵘小渭川。一泓地,解新波不涸,独障狂澜。
老苏而后坡仙。继菊井嘉名相与传。试摩挲劲石,无令角折,丁宁明月,莫涴规圆。漫结鸥盟,那知鱼乐,心止中流别有天。无尘夜,听吾伊正在,秋水阑干。
沁园春(送翁宾客游鄂渚)
情如之何,暮涂为客,忍堪送君。便江湖天远,中宵同月,关河秋近。何日清尘。玉尘生风,貂裘明雪,幕府英雄今几人。行须早,料刚肠肯殢,泪眼离颦。
平生秀句清尊。到帐动风开自有神。听夜鸣黄鹤,楼高百尺,朝驰白马,笔扫千军。贾傅才高,岳家军在,好勒燕然石上文。松江上,念故人老矣,甘卧闲云。
珍珠帘(春日客龟溪,过贵人家,隔墙闻箫鼓声,疑是按舞,伫立久之)
蜜沈烬暖萸烟袅。层帘卷、伫立行人官道。麟带压愁香,听舞箫云渺。恨缕情丝春絮远,怅梦隔、银屏难到。寒峭。有东风嫩柳,学得腰小。
还近绿水清明,叹孤身如燕,将花频绕。细雨湿黄昏,半醉归怀抱。蠹损歌纨人去久,漫泪沾、香兰如笑。书杳。念客枕幽单,看看春老。
风入松(为友人放琴客赋)
春风吴柳几番黄。欢事小蛮窗。梅花正结双头梦,被玉龙、吹散幽香。昨夜灯前歌黛,今朝陌上啼妆。
吴文英最著名的词
吴文英最著名的词:
1.《唐多令·惜别》宋朝·吴文英
何处合成愁?离人心上秋。纵芭蕉不雨也飕飕。都道晚凉天气好;有明月、怕登楼。年事梦中休,花空烟水流。燕辞归、客尚淹留。垂柳不萦裙带住,漫长是、系行舟。
2.《风入松·听风听雨过清明》宋朝·吴文英
听风听雨过清明,愁草瘗花铭。楼前绿暗分携路,一丝柳,一寸柔情。料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。西园日日扫林亭,依旧赏新晴。黄蜂频扑秋千索,有当时、纤手香凝。惆怅双鸳...
3.《高阳台·落梅》宋朝·吴文英
宫粉雕痕,仙云堕影,无人野水荒湾。古石埋香,金沙锁骨连环。南楼不恨吹横笛,恨晓风、千里关山。半飘零,庭上黄昏,月冷阑干。寿阳空理愁鸾。问谁调玉髓,暗补香瘢?..
4.《宴清都·连理海棠》宋朝·吴文英
绣幄鸳鸯柱,红情密、腻云低护秦树。芳根兼倚,花梢钿合,锦屏人妒。东风睡足交枝,正梦枕瑶钗燕股。障滟蜡、满照欢丛,嫠蟾冷落羞度。人闲万感幽单,华清惯浴,春盎风露。...
5.《莺啼序·残寒正欺病酒》宋朝·吴文英
残寒正欺病酒,掩沈香绣户。燕来晚、飞入西城,似说春事迟暮。画船载、清明过却,晴烟冉冉吴宫树。念羁情、游荡随风,化为轻絮。十载西湖,傍柳系马,趁娇尘软雾。溯红渐、...
6.《贺新郎·陪履斋先生沧浪看梅》宋朝·吴文英
乔木生云气。访中兴、英雄陈迹,暗追前事。战舰东风悭借便,梦断神州故里。旋小筑、吴宫闲地。华表月明归夜鹤,叹当时花竹今如此!枝上露,溅清泪。遨头小簇行春队,步苍苔...
赏析《风入松》
《风入松》吴文英
听风听雨过清明,愁草瘗花铭。
楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。
料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。
西园日日扫林亭,依旧赏新晴。
黄蜂频扑秋千索,有当时纤手香凝。
惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。
1.草:草写,初创。
2.瘗(yì)花铭:葬花辞。瘗,埋葬。铭:文体的一种。铭:文体的一种。
3.绿暗:指树阴浓密。
4.分携路:分手的地方。
5.料峭:形容春天的微寒。
6.中酒:醉酒。
7.交加:形容杂乱。
8.秋千索:系秋千的绳索。
9.双鸳:鞋上绣有鸳鸯,指女子鞋,此处代指女子。
吴文英的词大多辞藻华丽而且晦涩朦胧,令人难以理解。但这首词却是清雅素淡,细腻委婉。本词是清明怀人之作。上片将清明时节的凄凉之景与作者内心的深思之情有机地交融在一起,浑然无间,下片写清明已经过去,风雨忆止,天气放晴了,但思念已经别去的情人,何尝忘怀?词中抒发了作者醉心于缅怀往事的惆怅之情,表现了作者对意中人的无限思念与盼望。情韵俱备,风格耽曲。关于本词的写作背景,陈洵分析得比较有道理,他说:“思去妾也。此意集中屡见。《渡江云》题曰‘西湖清明’是邂逅之始,此则别后第一个清明也。‘楼前绿暗分携路’,此时觉翁当仍寓西湖。风雨新晴,非一日间事。除了风雨,即是新晴,盖云我只如此度日。扫林亭,犹望其还赏,则无聊消遣。见秋千而思纤手,因蜂扑而念香凝,纯是痴望神理。‘双鸳不到’,犹望其到;‘一夜苔生’,踪迹全无,则惟日日惆怅而已”(《海绡说词》)。这段话对理解本词十分有帮助,且可信。正因为是分别后第一个清明,所以思念之情更加刻骨铭心,而且还幻想着情人能再度前来,所以思极念极,希望越大,失望也就越大,精神也就倍感痛苦。该词以情真、境新、语雅而深受读者的赏识,陈廷焯说:“情深而语极纯雅,语中高境也”(《白雨斋词话》)。
风入松--全诗
风入松作者:吴文英听风听雨过清明,愁草瘗花铭1。楼前绿暗分携路,一丝柳,一寸柔情2。料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺3。西园日日扫林亭,依旧赏新晴。黄蜂频扑秋千索,有当时纤手香凝。惆怅双鸳4不到,幽阶一夜苔生。全部注释:1.草,起草,拟写。愁草,没有心情写。瘗,埋葬。铭,文体的一种。古代常把铭文刻在墓碑或者器物上,内容多为歌功颂德,表示哀悼,申述鉴戒。2.绿暗,绿枝成荫。分携,分手,分别。3.交加,纷纷交错。以上两句说,饮酒御寒消愁,但仍在梦中被莺的啼叫声惊醒。4.双鸳,一双鸳鸯鞋。这里指女人的踪迹。
吴文英《风入松·听风听雨过清明》译文及鉴赏
《风入松·听风听雨过清明》
宋代:吴文英
听风听雨过清明。愁草瘗花铭。楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。
西园日日扫林亭。依旧赏新晴。黄蜂频扑秋千索,有当时、纤手香凝。惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。
《风入松·听风听雨过清明》译文
听着凄风苦雨之声,我独自寂寞地过着清明。掩埋好遍地的落花,我满怀忧愁地起草葬花之铭。楼前依依惜别的地方,如今已是一片浓密的绿荫。每一缕柳丝,都寄托着一分柔情。料峭的春寒中,我独自喝着闷酒,想借梦境去与佳人重逢,不料又被啼莺唤醒。
西园的亭台和树林,每天我都派人去打扫干净,依旧到这里来欣赏新晴的美景。蜜蜂频频扑向你荡过的秋千、绳索上还有你纤手握过而留下的芳馨。我是多么惆怅伤心,你的`倩影总是没有信音。幽寂的空阶上,一夜间长出的苔藓便已青青。
《风入松·听风听雨过清明》注释
草:草,起草,拟写。愁草,没有心情写。
瘗(yì):埋葬。铭,文体的一种。庾信有《瘗花铭》。古代常把铭文刻在墓碑或者器物上,内容多为歌功颂德,表示哀悼,申述鉴戒。
分携:分手,分别。
绿暗:形容绿柳成荫。
料峭:形容春天的寒冷。
中酒:醉酒。“中酒”见《史记·樊哙传》,亦见《汉书》,意酒酣也。中,读仄声也。又如杜牧:“残春杜陵客,中酒落花前”(《睦州四韵》),
交加:形容杂乱。
双鸳:指女子的绣花鞋,这里兼指女子本人。
《风入松·听风听雨过清明》赏析
这是西园怀人之作。西园在吴地,是梦窗和情人的寓所,二人亦在此分手,所以西园诚是悲欢交织之地。梦窗在此中常提到此地,可见此地实乃梦萦魂绕之地。
这也是一首伤春之作。词的上片情景交融,意境有独到之处。前二句是伤春,三、四两句写伤别,五、六两句则是伤春与伤别的交融,形象丰满,意蕴深邃。“听风听雨过清明”,起句貌似简单,不象梦窗绵丽的风格,但用意颇深。不仅点出时间,而且勾勒出内心细腻的情愫。
寒食、清明凄冷的禁烟时节,连续刮风下雨,意境凄凉。风雨不写“见”而写“听”,意思是白天对风雨中落花,不忍见,但不能不听到;晚上则为花无眠、以听风听雨为常。首句四个字就写出了词人在清明节前后,听风听雨,愁风愁雨的惜花伤春情绪,不由让读者生凄神憾魄之感。“愁草瘗花铭”一句紧承首句而来,意密而情浓。落花满地,将它打扫成堆,予以埋葬,这是一层意思;葬花后而仍不安心,心想应该为它拟就一个瘗花铭,瘐信有《瘗花铭》,此借用之,这是二层意思;草萌时为花伤心,为花堕泪,愁绪横生,故曰“愁草”,这是三层意思。词人为花而悲,为春而伤,情波千叠,都凝炼在此五字中了。“楼前绿暗分携路,一丝柳,一寸柔情”,是写分别时的情景。梦窗和情人在柳丝飘荡的路上分手,自此柳成为其词中常出现的意象。古代有送别时折柳相送的风俗,是希望柳丝能够系住将要远行的人,所以说“一丝柳,一寸柔情”,可谓语浅意深。
“料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺”,伤春又伤别,无以排遣,只得借酒浇愁,希望醉后梦中能与情人相见。无奈春梦却被莺啼声惊醒。这是化用唐诗“打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西”之意。上阙是愁风雨,惜年华,伤离别,意象集中精炼,而又感人至深,显出密中有疏的特色。
下阙写清明已过,风雨已止,天气放晴了。阔别已久的情人,怎么能忘怀!按正常逻辑,因深念情人,故不忍再去平时二人一同游赏之处了,以免触景生悲,睹物思人。但梦窗却用进一层的写法,那就是照样(依旧)去游赏林亭。于是看到“黄蜂频扑秋千索”,仿佛佳人仍在。“黄蜂”二句是窗梦词中的名句,妙在不从正面写,而是侧面烘托,佳人的美好形象凸现出来。怀人之情至深,故即不能来,还是痴心望着她来。“日日扫林亭”,就是虽毫无希望而仍望着她来。离别已久,秋千索上的香气未必能留,但仍写黄蜂的频扑,这不是在实写。陈洵说:“见秋千而思纤手,因蜂扑而念香凝,纯是痴望神理。”
结句“双鸳不到”(双鸳是一双乡绣有鸳鸯的鞋子),明写其不再惆怅。“幽阶一夜苔生”,语意夸张。不怨伊人不来,而只说“苔生”,可见当时伊人常来此处时,阶上是不会生出青苔来的,此时人去已久,所以青苔滋生,但不说经时而说“一夜,”由此可见二人双栖之时,欢爱异常,仿佛如在昨日。这样的夸张,在事实上并非如此,而在情理上却是真实的。
《风入松·听风听雨过清明》创作背景
这是西园怀人之作,也是一首伤春之作。陈洵《海绡说词》谓此乃“思去妾”之词。西园在吴地,是作者和情人的寓所,二人亦在此分手,所以西园诚是悲欢交织之地。吴文英在此中常提到此地,可见此地实乃梦萦魂绕之地。
《风入松·听风听雨过清明》作者介绍
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
如果您对本文的内容感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的认可。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。