亲爱的网友们,对于沧海月明珠有泪 蓝田日暖玉生烟 是什么意和此情可待成追忆只是当时已惘然翻译+解析下,很多人可能不是很了解。因此,今天我将和大家分享一些关于沧海月明珠有泪 蓝田日暖玉生烟 是什么意和此情可待成追忆只是当时已惘然翻译+解析下的知识,希望能够帮助大家更好地理解这个话题。

本文目录一览

沧海月明珠有泪 蓝田日暖玉生烟 是什么意思

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟:在明亮的月色中,我的眼泪流泻不止;在温暖的阳光下,依稀望见蓝田山上紫玉化成的青烟。好像是这样解释的....
“沧海月明珠有泪”这句话应该是化用南海鲛人的故事。《博物志》卷二有说:“南海外有鲛人,水居如鱼,不废如绩,其眼能泣珠。”“蓝田日暖玉生烟”这句话是根据《长安志》的记载:“蓝田山在长安县东南三十里,其山产玉,又名玉山。”《搜神记》记载:吴王夫差小女紫玉与韩重相爱,欲嫁未成,气结而亡。后韩重前往祭吊,紫玉显形,韩重欲抱,化烟而逝。
参考资料:《博物志》《长安志》《搜神记》

返回目录

此情可待成追忆,只是当时已惘然翻译+解析下

“此情可待成追忆,只是当时已惘然。”:追忆往日情缘,一切都已如灰飞烟灭,只空留无尽的怅惘。
诗的前面几句是:
“锦瑟无端五十弦”:琴瑟华美,琴弦繁密。
“一弦一柱思华年”:每一弦每一柱的抚弄都会引起人对往事的追忆。
“庄生晓梦迷蝴蝶”:仕宦之途,梦想破灭。(也有人说是怀念亡妻。)
“望帝春心托杜鹃”:只落得像望帝般去国怀乡,魂化杜鹃,悲鸣寄恨的下场。
“沧海月明珠有泪”:月夜下的沧海明珠依然有泪。
“蓝田日暖玉生烟”:有玉之处烟霭蒙蒙,美玉如同沧海遗珠一样无人赏识。
可见李商隐追忆的是:年轻时的他想要在官场上一展身手为国效劳,却到头来仕宦梦想如肥皂泡般破灭;夫妻恩爱、相敬如宾,爱妻却弃他而去。就是回首往事,美梦破灭,爱情事业都不尽如人意。

返回目录

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟.怎么翻译

月满则珠圆,可是,月夜下的沧海明珠依然有泪,在茫茫无际的大海里,每一颗珍珠都是一个泪点,蓝田山中出产美玉,有玉之处烟霭蒙蒙,而人们只见山中烟霭,不知玉在何处,美玉如同沧海遗珠一样无人赏识。

返回目录

《锦瑟》 李商隐 的英文翻译

《锦瑟》李商隐
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆,只是当时已惘然。
许渊冲译本
TheSadZither
LiShangyin
Whyshouldthesadzitherhavefiftystrings?
Eachstring,eachstrainevokesbutvanishedsprings:
Dimmorningdreamtobeabutterfly;
Amorousheartpouredoutincuckoo’scry.
Inmoonlitpearlsseetearsinmermaid’seyes;
FromsunburntjadeinBlueFieldletsmokerise.
Suchfeelingcannotberecalledagain:
Itseemedlostevenwhenitwasfeltthen.

返回目录

蓝田日暖玉生烟,空见葡萄入汉家两句诗的解释是

前一句出自《锦瑟》,蓝田是产玉名地,相传蓝田玉乃是进贡之物、这一句要联合上一句“沧海月明珠有泪”一同理解、按古诗重新排列应是“日暖蓝田玉生烟”,直译是说和煦的阳光照在蓝田玉上发出微如尘烟的光晕、这句在原诗中并无实际意义,翻译时要意译,诗中可以理解为对优美锦瑟曲所带入的如梦似幻仙境的赞美,也可以理解为是作者对于过往如烟的回忆的一种气氛营造。

返回目录

《锦瑟》译文——李商隐

一、译文

精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华。庄周翩翩起舞睡梦中化为蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鹃。明月沧海鲛人流下了滴滴眼泪,蓝田日暖玉石才能够化作青烟。此时此景为什么要现在才追忆,只因为当时心中只是一片茫然。

二、原文

锦瑟

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。

三、创作背景

李商隐天资聪颖,文思锐敏,二十出头考中进士,举鸿科大考遭人嫉妒未中刷下,从此怀才不遇。在“牛李党争”左右为难,两方猜疑,屡遭排斥,大志难伸。中年丧妻,又因写诗抒怀,遭人贬斥。

此诗约作于作者晚年,对《锦瑟》一诗的创作意旨历来众说纷纭,莫衷一是。或以为是爱国之篇,或以为是悼念追怀亡妻之作,或以为是自伤身世、自比文才之论,或以为是抒写思念待儿之笔。《史记·封禅书》载古瑟五十弦,后一般为二十五弦。

但此诗创作于李商隐妻子死后,故五十弦有断弦之意(一说二十五弦的古瑟琴弦断成两半,即为五十弦)但即使这样它的每一弦、每一音节,足以表达对那美好年华的思念。

四、典故

典故一:庄生梦蝶

《庄子·齐物论》:“庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也;自喻适志与!不知周也。俄然觉,则蘧蘧然周也。不知周之梦为蝴蝶与?蝴蝶之梦为周与。”

李商隐此引庄周梦蝶故事,庄周梦见自己身化为蝶,栩栩然而飞,浑忘自家是“庄周”其人了;后来梦醒,自家仍然是庄周,不知蝴蝶已经何往。诗人借此以言人生如梦,往事如烟之意。

典故二:杜鹃啼血

《华阳国志·蜀志》:“杜宇称帝,号曰望帝。……其相开明,决玉垒山以除水害,帝遂委以政事,法尧舜禅授之义,遂禅位于开明。帝升西山隐焉。时适二月,子鹃鸟鸣,故蜀人悲子鹃鸟鸣也。”

子鹃即杜鹃,又名子规。蔡梦弼《杜工部草堂诗笺》一九《杜鹃》诗注引《成都记》:“望帝死,其魂化为鸟,名曰杜鹃,亦曰子规。”传说蜀国的杜宇帝因水灾让位于自己的臣子,而自己则隐归山林,死后化为杜鹃日夜悲鸣直至啼出血来。

典故三:沧海珠泪

《博物志》:“南海外有鲛人,水居如鱼,不废绩织,其眼泣则能出珠。”《新唐书·狄仁杰传》:“仁杰举明经,调汴州参军,为吏诬诉黜陟,使闫立本如讯,异其才,谢曰:‘仲尼称观过知仁,君可谓沧海遗珠矣。’”

珠生于蚌,蚌在于海,每当月明宵静,蚌则向月张开,以养其珠,珠得月华,始极光莹。这是美好的民间传统之说。泪以珠喻,自古为然,鲛人泣泪,颗颗成珠,亦是海中的奇情异景。

典故四:良田生烟

《文选》陆机《文赋》:“石韫玉而山辉,水怀珠而川媚。”《困学纪闻》卷十八:司空表圣云:“戴容州谓诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前也。李义山玉生烟之句盖本于此。”

蓝田,山名,在今陕西蓝田东南,是有名的产玉之地。此山为日光煦照,蕴藏其中的玉气,冉冉上腾,但美玉的精气远察如在,近观却无,所以可望而不可置诸眉睫之下,这代表了一种异常美好的理想景色,然而它是不能把握和无法亲近的。

扩展资料

作品赏析

此联和上联共用了四个典故,呈现了不同的意境和情绪。庄生梦蝶,是人生的恍惚和迷惘;望帝春心,包含苦苦追寻的执著;沧海鲛泪,具有一种阔大的寂寥;蓝田日暖,传达了温暖而朦胧的欢乐。

诗人从典故中提取的意象是那样的神奇、空灵,他的心灵向读者缓缓开启,华年的美好,生命的感触等皆融于其中,却只可意会不可言说。尾联拢束全篇,明白提出“此情”二字,与开端的“华年”相为呼应,笔势未尝闪遁。

诗句是说:如此情怀,岂待今朝回忆始感无穷怅恨,即在当时早已是令人不胜惘惘了。对于一般普通人,往往是人到老年,追思以往:深憾青春易逝,功业无成,光阴虚度,碌碌无为而悔恨无穷。

但天资聪敏的诗人,则事在当初,就早已先知先觉到了,却无可奈何,无限之惘然若失。这就是诗人李商隐,借锦瑟而自况了。

返回目录

如果本文的解答对您有所帮助,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的支持。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。