亲爱的读者,相信很多人对“月色与雪色之间你是第三种绝色和余光中最著名的十首诗都不是特别了解,因此今天我来为大家分享一些关于“月色与雪色之间你是第三种绝色和余光中最著名的十首诗的知识,希望能够帮助大家解决这些问题。

本文目录一览

“月色与雪色之间,你是第三种绝色什么意思

意思:月色,雪色的“绝色”已经在诗词描绘过了,比如“满月当空”这类,唯独“你”的容颜不说一语,确和雪色月色相辉,这个绝色是压倒其他两个的。你遗世独立,突破了月色和雪色。

若逢新雪初霁,满月当空

下面平铺着皓影

上面流转着亮银

而你带笑地向我步来

月色与雪色之间

你是第三种绝色

——《绝色》余光中

扩展资料

余光中(1928年10月21日-2017年12月14日),当代著名作家、诗人、学者、翻译家,出生于南京,祖籍福建永春。因母亲原籍为江苏武进,故也自称“江南人”。

代表作有《白玉苦瓜》(诗集)、《记忆像铁轨一样长》(散文集)及《分水岭上:余光中评论文集》(评论集)等,其诗作如《乡愁》、《乡愁四韵》,散文如《听听那冷雨》、《我的四个假想敌》等,广泛收录于大陆及港台语文课本。

人物评价

余光中右手写诗,左手写散文,成就之高,一时无两。(梁实秋评)

余光中以诗歌创作为主,复以散文及评论扬名。其诗作多发抒诗人的悲悯情怀,对土地的关爱,对环保的指涉,以及对一切现代人事物的透视解析与捕捉。作者自传统出发走向现代,复又深入传统。(中国台湾网评)

从诗歌艺术上看,余光中被誉为“艺术上的多妻主义诗人”。他的作品风格极不统一,一般来说,他的诗风是因题材而异的。表达意志和理想的诗,一般都显得壮阔铿锵,而描写乡愁和爱情的作品,一般都显得细腻而柔绵。

参考资料:百度百科-《绝色》

返回目录

余光中最著名的十首诗

若逢新雪初霁,满月当空

下面平铺着皓影

上面流转着亮银

而你带笑地向我步来

月色与雪色之间

你是第三种绝色

——余光中《绝色》

与海为邻

住在无尽蓝的隔壁

却无壁可隔

一无所有

却拥有一切

——余光中《与海为邻》

你来不来都一样,竟感觉

每朵莲都像你

尤其隔着黄昏,隔着这样的细雨

永恒,刹那,刹那,永恒

等你,在时间之外,在时间之外,等你,

在刹那,在永恒

如果你的手在我的手里,此刻

如果你的清芬

在我的鼻孔,我会说,小情人

诺,这只手应该采莲,在吴宫

这只手应该

摇一柄桂浆,在木兰舟中

一颗星悬在科学馆的飞檐

耳坠子一般的悬着

瑞士表说都七点了

忽然你走来

步雨后的红莲,翩翩,你走来

像一首小令

从一则爱情的典故里你走来

从姜白石的词里,有韵地,你走来

——余光中《等你,在雨中》

十六柄桂浆敲碎青琉璃

几则罗曼史躲在阳伞下

我的,没带来的,我的罗曼史

在河的下游

如果碧潭再玻璃些

就可以照我忧伤的侧影

如果蚱蜢舟再蚱蜢些

我的忧伤就灭顶

八点半。吊桥还未醒

暑假刚开始,夏正年轻

大二女生的笑声在水上飞

飞来蜻蜓,飞去蜻蜓

飞来你。如果你栖在我船尾

这小舟该多轻

这双浆该忆起

谁是西施,谁是范蠡

那就划去太湖,划去洞庭

听唐朝的猿啼

划去潺潺的天河

看你发,在神话里

就覆舟。也是美丽的交通失事了

你在彼岸织你的锦

我在此岸弄我的笛

从上个七夕,到下个七夕

——余光中《碧潭》

当我死时,你的名字,如最后一瓣花

自我的唇上飘落。你的手指

是一串串钥匙,玲玲珑珑

握在我手中,让我开启

让我豁然开启,哪一扇门?

握你的手而死是幸运的

听你说,你仍爱我,听你说

凤凰死后还有凤凰

春天死后还有春天,但至少

有一个五月曾属于我们

每一根白发仍为你颤抖,每一根潇骚

都记得旧时候,记得

你踩过的地方绽几朵红莲

你立的地方喷一株水仙

你立在风中,裙也翩翩,发也翩翩

覆你的耳朵于我的胸膛

听我的心说,它倦了,倦了

它已经逾龄,为甄甄啊甄甄

它跳得太强烈,跳得太频

爱情给它太重的负荷,爱情

爱情的一端在此,另一端

在原始。上次约会在蓝田

再上次,在洛水之滨

在洪荒,在沧海,在星云的叆叆

在记忆啊记忆之外,另一端爱情

下次的约会在何处,在何处?

你说呢,你说,我依你

(你可相信轮回,你可相信?)

死亡的黑袖挡住,我看不清楚,可是

嗯,我听见了,我一定去

——余光中《下次的约会》

如果早晨听见你倾吐,最美的

那动词,如果当晚就死去

我又何惧?当我爱时

必爱得凄楚,若不能爱得华丽

你的美无端地将我劈伤,今夏

只要伸臂,便有奇迹降落

在摊开的手掌,便有你的降落

在我的掌心,莲的掌心

例如夏末的黄昏,面对满池清芬

面对静静自燃的灵魂

究竟哪一朵,哪一朵会答应我

如果呼你的小名?

只要池中还有,只要夏日还有

一瓣红艳,又何必和你见面?

莲是甄甄的小名,莲即甄甄

一念甄甄,见莲即见人

只要心中还有,只要梦中还有

还有一瓣清馨,即夏已弥留

即满地残梗,即漫天残星,不死的

仍是莲的灵魂

永远,我等你分唇,启齿,吐那动词

凡爱过的,远不遗忘。反受过伤的

永远有创伤。我的伤痕

红得惊心,烙莲花形

——《永远,我等》

千古诗才,蓬莱文章建安骨

一身傲骨,青莲居士谪仙人

李白追月逆江河

包黑斩龙顺民心

豪气压群雄,能使力士脱靴,贵妃捧砚

仙才媲众美,不让参军俊逸,开府清新

我辈此中惟饮酒,先生在上莫题诗

酒入豪肠,七分化作月光,

剩下的三分,啸成了剑气,

绣口一吐,就是半个盛唐。

——《忆李白》

云只开一个晴日

虹只驾一个黄昏

莲只开一个夏季

为你

当夏季死时

所有的莲都殉情

——余光中《诀》

浅蓝色的夜溢进窗来夏斟得太满

萤火虫的小宫灯做着梦

梦见唐宫梦见追逐的轻罗小扇

梦见另一个夏夜一颗星的葬礼

梦见一闪光的伸延与消灭

以及你的惊呼我的回顾和片刻的愀然无语

——《星之葬》

小时候

乡愁是一枚小小的邮票

我在这头

母亲在那头

长大后

乡愁是一张窄窄的船票

我在这头

新娘在那头

后来啊

乡愁是一方矮矮的坟墓

我在外头

母亲在里头

而现在

乡愁是一湾浅浅的海峡

我在这头

大陆在那头

——余光中《乡愁》

返回目录

如何评价余光中的《绝色》

这首诗在立意上就逊了一筹,无非是良辰美景佳人,当然认真看我们可以看出主题还有翻译理论。但是,毕竟解读上难见多面性,想象空间也比较狭窄。
在情感上缺乏真挚或者热情。
在结构上比较俗套,典型的三段论,第三段升华。
在遣词上是非常精妙的。比如,“把太阳的镕金译成了流银,把烈火译成了冰,而且带点薄荷的风味”。
在比喻上也非常漂亮。月光是日光的译者,雪是把世界变得纯净的译者,伴着反光的月色和积雪翻译出佳人的绝色。
但我始终觉得诗的立意和情感这是前两位的东西,否则遣词和比喻做的再好也不能说是好诗。
楼上某人说“颜色”比“绝色”好,吓得我坐在了地上。绝色是指佳人国色或者极美的颜色,在意象上不知道比“颜色”高到哪里去了。而且它押韵啊,绝色,月色,雪色,颜色能押韵吗,拿衣服。
当然大家会说我没资格说余光中的诗哪首不好之类的,但说说无妨,各抒己见嘛。余光中本人说自己喜欢《台东》的时候我都吓得虎躯一震。
楼上某人说,大家因为只关心《乡愁》不关心余光中别的作品,这个说法是不对的。因为文学圈不等于生活圈。在文学圈余光中如雷贯耳。《乡愁四韵》、《舟子的悲歌》、《五陵少年》、《寻李白》、《湘逝》、《春天,遂想起》等等,这些都不要太有名。网络上的评析、论文连篇累牍。所以说,《绝色》真的是因为自己不够好。
余先生那么高产 ,一年写几十首诗,哪能首首在顶峰,建议题主看一下我刚才提过的诗,就可以大体了解余光中的风格。
下面我推荐两首冷门的吧,是我最喜欢的余光中香港时期的作品。我认为这两首符合我所欣赏的立意、情感、结构、遣词、比喻兼美。
而大陆压眉睫反感到陌生,为何 / 岛在远方竟分外亲切?/ 又是近重阳登高的 季节 / 台风迟到,诗人未归 / 即远望当归, 当望东或望北?/ 高歌当泣,当泣血或泣 泪? / 二十五年,一痛不合的旧创 / 裂口犹张,滔滔向一夜暴雨 (《台风夜》节选)

返回目录

绝色出自哪里

出自余光中的《绝色》
《绝色》
作者:余光中朝代:现代
美丽而善变的巫娘,那月亮,翻译是她的特长
却把世界译走了样,把太阳的鎔金译成了流银
把烈火译成了冰,而且带点薄荷的风味
凡尝过的人都说,译文是全不可靠
但比起原文来呢,却更加神秘,更加美
雪是另一位唯美的译者,存心把世界译错
或者译对,诗人说,只因原文本来就多误
所以每当雪姑,乘著六瓣的降落伞
在风里飞旋地降临,这世界一夜之间
比革命更彻底,竟变得如此白净
若逢新雪初霁,满月当空,下面平铺著皓影
上面流转著亮银,而你带笑地向我步来
月色与雪色之间,你是第三种绝色
不知月色加反光的雪色,该如何将你的本色
——已经够出色的了,合译成更绝的艳色?
创作特点
余光中以诗歌创作为主,复以散文及评论扬名。其诗作多发抒诗人的悲悯情怀,对土地的关爱,对环保的指涉,以及对一切现代人事物的透视解析与捕捉。作者自传统出发走向现代,复又深入传统。

返回目录

若逢新雪初霁,满月当空,下面平铺着皓影,上面流转着亮银,而你带笑的向我步来,月色与雪色之间,你是第

这部分是出自余光中的诗,出自他的《绝色》。

余光中一生从事诗歌、散文、评论、翻译,自称为自己写作的“四度空间”,被誉为文坛的“璀璨五彩笔”。

驰骋文坛逾半个世纪,涉猎广泛,被誉为“艺术上的多妻主义者”。其文学生涯悠远、辽阔、深沉,为当代诗坛健将、散文重镇、著名批评家、优秀翻译家。

相关内容解释

余光中的诗歌偏重叙述,娓娓道来,又捎带议论,因此,余光中的诗歌读起来更像散文诗。余光中的文字纯美,给人一种美的享受。但是,余光中诗歌中的意象单薄,意境不深,追求纯美而已,是文字上的华美,浅浅地,不够深沉。

这首《绝色》中,诗人并没有直接描绘月色,而是通过拟人的修饰手法,诗人叙述月亮“把太阳的鎔金译成了流银,把烈火译成了冰,而且带点薄荷的风味”,写出了月光银白的色泽,冷韵的气质,薄荷的风味,尤其是“带点薄荷的风味”,诗人运用同感的艺术修辞,从视觉、温觉、味觉多方位传递了月色独特的冷。

返回目录

“月色与雪色之间,你是第三种绝色”,这首诗的作者是谁

诗句“月色与雪色之间,你是第三种绝色”出自余光中的《绝色》,原文如下

《绝色》

作者:余光中 朝代:现代

美丽而善变的巫娘,那月亮

翻译是她的特长

却把世界译走了样

把太阳的鎔金译成了流银

把烈火译成了冰

而且带点薄荷的风味

凡尝过的人都说

译文是全不可靠

但比起原文来呢

却更加神秘,更加美

雪是另一位唯美的译者

存心把世界译错

或者译对,诗人说

只因原文本来就多误

所以每当雪姑

乘著六瓣的降落伞

在风里飞旋地降临

这世界一夜之间

比革命更彻底

竟变得如此白净

若逢新雪初霁,满月当空

下面平铺著皓影

上面流转著亮银

而你带笑地向我步来

月色与雪色之间

你是第三种绝色

不知月色加反光的雪色

该如何将你的本色

——已经够出色的了

合译成更绝的艳色?

作者简介:

余光中,生于1928年10月21日,于南京。当代著名作家、诗人、学者、翻译家,祖籍福建永春。因母亲原籍为江苏武进,故也自称“江南人”。1950年因内战迁居台湾。2017年12月14日于台湾逝世,享年89岁。

扩展资料

《绝色》赏析:

余光中的《绝色》就如同它的名字一样,当真是人间少有的绝色,玄妙到透明的喻,是常见的景,却偏偏那么浪漫多情,美不胜收。《绝色》的美在于言辞的美,在于想象的美 写的比喻的美,它的比喻那么的特立独行、独一无二,就仿佛它的美,毫不掩饰。

作者把月和雪比喻成了译者,这个比喻十分新奇,把似乎毫不相干的事物联系在一起。月和雪为什么是译者呢?因为它们让景物换了一种颜色和模样。这一看令人疑惑,仔细一想却再合理不过。

作者先是写月是如何翻译这大地的,太阳的金色被译成了银色,烈火译成了冰,作者甚至还写有薄荷的味道,经过月亮的翻译,景色变得更加神秘、清新、朦胧、雪的翻译错的更加彻底,乘着六瓣的伞降落的雪姑,将天地都译成了一片洁白。若是恰逢雪和月交辉,皓皎的月影和亮银的雪色更是美丽,把你译成了第三种绝色在如美景之下你该是多么美丽呢?

返回目录

月是人间散客,亦是人间清乐卿是人间绝色,亦是人间难得

月亮是人间无拘无束的闲散人儿,也是世间难得的沁人心脾的乐景。你是人间的绝顶美貌的人,也属于人间难得。

异曲同工之妙的句子:月色与雪色之间,你是第三种绝色。

出自翻译家余光中的作品《绝色》

作者把月和雪比喻成了译者,这个比喻十分新奇,把似乎毫不相干的事物联系在一起。月和雪为什么是译者呢?因为它们让景物换了一种颜色和模样,一看令人疑惑,仔细一想却再合理不过。

扩展资料:

《绝色》全诗:

美丽而善变的巫娘,那月亮

翻译是她的特长

却把世界译走了样

把太阳的鎔金译成了流银

把烈火译成了冰

而且带点薄荷的风味

凡尝过的人都说

译文是全不可靠

但比起原文来呢

却更加神秘,更加美

雪是另一位唯美的译者

存心把世界译错

或者译对,诗人说

只因原文本来就多误

所以每当雪姑

乘著六瓣的降落伞

在风里飞旋地降临

这世界一夜之间

比革命更彻底

竟变得如此白净

若逢新雪初霁,满月当空

下面平铺着皓影

上面流转着亮银

而你带笑地向我步来

月色与雪色之间

你是第三种绝色

不知月色加反光的雪色

该如何将你的本色

——已经够出色的了

合译成更绝的艳色?


返回目录

若逢新雪初霁 选自哪首诗

若逢新雪初霁,满月当空
下面平铺着皓影
上面流转着亮银
而你带笑地向我步来
月色与雪色之间
你是第三种绝色
——余光中 《绝色》
满意请点击右上角采纳,不满意请继续追问~~~

返回目录

余光中先生说,月色与雪色之间,你是第三种绝色,于我而言,日月星辉之中,你是第四种难得

这段话是余光中老先生的《绝色》。这首情诗是余光中老先生写给他妻子的情诗。你女朋友给你说这段话是向你表达她特别喜欢你,在她眼里你是绝色,你是难得。

返回目录

“若逢新雪初霁 ”,选自哪首诗

若逢新雪初霁,满月当空
下面平铺着皓影
上面流转着亮银
而你带笑地向我步来
月色与雪色之间
你是第三种绝色
——余光中 《绝色》
满意请点击右上角采纳,不满意请继续追问~~~

返回目录

如果本文的解答对您有所帮助,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的支持。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。