朋友们,对于端午节诗词赏析和同州端午原文|翻译|赏析_原文作者简介,很多人可能不是很了解。因此,今天我将和大家分享一些关于端午节诗词赏析和同州端午原文|翻译|赏析_原文作者简介的知识,希望能够帮助大家更好地理解这个话题。

本文目录一览

端午节诗词赏析

关于端午节的古诗有:

1、端午临中夏,时清日复长。——李隆基《端午》

翻译:端午节的时候,已经接近夏天的中间了,白天的时间渐渐变长了。

2、轻汗微微透碧纨,明朝端午浴芳兰。——苏轼《浣溪沙•端午》

翻译:微微小汗湿透了碧色薄绸,明日端午节一定要浴兰汤。

3、不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。——殷尧藩《端午日》

翻译:在端阳这天,懒得学人家悬挂艾草和驱邪符的习惯,只祈望一盏蒲酒,共话天下太平。

4、屈子冤魂终古在,楚乡遗俗至今留。——边贡《午日观竞渡》

翻译:从古到今屈原的冤魂不散,楚国的风俗至今仍存。

5、风雨端阳生晦冥,汨罗无处吊英灵。——贝琼《已酉端午》

翻译:己酉年的端午那天,天公不作美,狂风大作,暴雨倾盆,一眼望去,一片天昏地暗;整个汨罗江上,没有一处可以让人竞渡龙舟,借以凭吊远古英雄屈原的灵魂,真是让让人感到遗憾哪!

返回目录

同州端午原文|翻译|赏析_原文作者简介

同州端午

唐代

鹤发垂肩尺许长,离家三十五端阳。

儿童见说深惊讶,却问何方是故乡。

标签:归乡端午节场景节日

《同州端午》译文

白发垂到了肩膀一尺之长,离家三十五天就是端午节了。
小孩子见了很高兴又很惊讶,却问哪个方向是故乡?

《同州端午》注释

鹤发:指白发。
尺:量词,旧时长度单位。

《同州端午》赏析

《同州端午》这首表达了作者长期离乡背井,而今返里归心似箭的思想感情。
这首诗开头就写刻画了一个白发老人的形象,略写了端午节的气氛。然后就写到小孩子见到自己的喜悦,想要尽快回到自己的故乡。

《同州端午》作者殷尧藩简介

殷尧藩(780年—855年),浙江嘉兴人。唐代诗人。唐元和九年(814年)进士,历任永乐县令、福州从事,曾随李翱作过潭州幕府的幕僚,后官至侍御史,有政绩。他和沈亚之、姚合、雍陶、许浑、马戴是诗友,跟白居易、李绅、刘禹锡等也有往来。曾拜访韦应物,两人投契莫逆。他足迹很广,遍历晋、陕、闽、浙、苏、赣、两湖等地。性好山水,曾说:“一日不见山水,便觉胸次尘土堆积,急须以酒浇之。”著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

殷尧藩的其它作品

○端午日

○奉送刘使君王屋山隐居

○楚江怀古

○赠歌人郭婉二首

○殷尧藩更多作品

    返回目录

    殷尧藩原文_翻译及赏析

    殷尧藩(780—855),浙江嘉兴人。唐朝诗人。唐元和九年(814)进士,历任永乐县令、福州从事,曾随李翱作过潭州幕府的幕僚,后官至侍御史,有政绩。他和沈亚之、姚合、雍陶、许浑、马戴是诗友,跟白居易、李绅、刘禹锡等也有往来。曾拜访韦应物,两人投契莫逆。他足迹很广,遍历晋、陕、闽、浙、苏、赣、两湖等地。性好山水,曾说:“一日不见山水,便觉胸次尘土堆积,急须以酒浇之。”著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。殷尧藩

    文学成就

    著有《忆江南》30首,被白居易赞为“江南名郡数苏杭,写在殷家三十章”。现在这组诗已不存。殷尧藩早年贫困失意,后来为官又做隐士,其诗既有个人遭际的牢骚,也有从军建功立业的企望。其中写羁旅生活较为深切。《全唐诗》存其诗1卷。殷尧藩的诗文少年佳节倍多情,老去谁知感慨生;不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。鬓丝日日添白头,榴锦年年照眼明;千载贤愚同瞬息,几人湮没几垂名。——唐代·殷尧藩《端午日》

    端午日

    唐代:殷尧藩

    少年佳节倍多情,老去谁知感慨生;
    不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。
    鬓丝日日添白头,榴锦年年照眼明;
    千载贤愚同瞬息,几人湮没几垂名。端午节,感叹,人生窗户尽萧森,空阶凝碧阴。不缘冰雪里,为识岁寒心。——唐代·殷尧藩《竹》

    唐代:殷尧藩

    窗户尽萧森,空阶凝碧阴。不缘冰雪里,为识岁寒心。鹤发垂肩尺许长,离家三十五端阳。儿童见说深惊讶,却问何方是故乡。——唐代·殷尧藩《同州端午》

    同州端午

    鹤发垂肩尺许长,离家三十五端阳。
    儿童见说深惊讶,却问何方是故乡。端午节归乡查看更多殷尧藩的诗文》》

      返回目录

      殷尧藩《端午日》原文及翻译赏析

      端午日原文:

      少年佳节倍多情,老去谁知感慨生;不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。鬓丝日日添白头,榴锦年年照眼明;千载贤愚同瞬息,几人湮没几垂名。

      端午日翻译及注释

      翻译年轻时,每逢佳节,总爱生出许多情感,现在老了,谁还有心思平白无故去感慨万千;在端阳这天,懒得学人家悬挂艾草和驱邪符的习惯,只祈望一盏蒲酒,共话天下太平。鬓发是一天比一天增加了银白,石榴花如红锦般射目,年年应节而开;可叹在岁月面前,圣贤也罢蠢人也罢都是瞬息过客,谁知道有几人湮没无闻,有几人名垂青史呢。

      注释少年:年轻。艾符:艾草和驱邪符。榴:石榴花。贤愚:圣贤,愚蠢。垂名:名垂青史。

      端午日鉴赏

      这是作者感叹人生易老,年华易逝。选取特定的一个时间——端午节来说事,可见那时的端午节是非常热闹,很有节日气氛:挂艾草、悬蒲剑、饮蒲酒,划龙舟...但作者年事已高,不能参与,感到很泄气。诗的品质不是很好,也难寻一两句醒目的佳句。诗词作品:端午日诗词作者:【唐代】殷尧藩诗词归类:【端午节】、【感叹】、【人生】

        返回目录

        《端午日》(殷尧藩)全文翻译鉴赏

        端午日
        殷尧藩
        系列:关于传统节日的古诗词
        端午日
        少年佳节倍多情,老去谁知感慨生;
        不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。
        鬓丝日日添白头,榴锦年年照眼明;
        千载贤愚同瞬息,几人湮没几垂名。
        【译文】
        年轻时每逢佳节总爱生出许多情感
        现在老了谁还有心思平白无故去感慨万千
        在端阳这天懒得学人家悬挂艾草和驱邪符的习惯
        只祈望一盏蒲酒共话天下太平
        鬓发是一天比一天增加了银白
        石榴花如红锦般射目年年应节而开
        可叹在岁月面前圣贤也罢蠢人也罢都是瞬息过客
        谁知道有几人湮没无闻有几人名垂青史呢
        【简析】
        这是作者感叹人生易老,年华易逝。选取特定的一个时间——端午节来说事,可见那时的端午节是非常热闹,很有节日气氛:挂艾草、悬蒲剑、饮蒲酒,划龙舟...但作者年事已高,不能参与,感到很泄气。诗的品质不是很好,也难寻一两句醒目的佳句。

          返回目录

          如果您对本文的内容感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的认可。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。