朋友们,很多人可能对《诗经》之硕鼠和《诗经》中《硕鼠》的意思不是很了解,所以今天我来和大家分享一些关于《诗经》之硕鼠和《诗经》中《硕鼠》的意思的知识,希望能够帮助大家更好地了解这个话题。

本文目录一览

《诗经》之硕鼠

词句注释
⑴魏风:《诗经》“十五国风”之一,今存七篇。魏,周初姬姓封国,灭于春秋时期,故地在今山西芮城东北。硕鼠:大老鼠。一说田鼠,土耗子。这里用来比喻贪得无厌的剥削统治者。
⑵无:毋,不要。黍:黍子,也叫黄米,谷类,是重要粮食作物之一。
⑶三岁贯女(rǔ):侍奉你多年。三岁,多年,说明时间久。三,非实数。贯,借作“宦”,侍奉,也有纵容、忍让的意思。女,同“汝”,你,指统治者。
⑷莫我肯顾:“莫肯顾我”的倒装。顾,顾惜、照顾的意思。
⑸逝:通“誓”,表态度坚决的词。去:离开。女:一作“汝”。
⑹适:往。乐土:安居乐业的地方。
⑺爰:乃,于是,在那里。所:处所,此指可以正当生活的地方。
⑻德:加恩,施惠,感激。
⑼国:域,即地方。
⑽直:同“值”,价值,报酬。一说通“职”,所,处所。王引之《经义述闻》说:“当读为职,职亦所也。”
⑾劳:慰劳。
⑿谁之:一说即唯以。于省吾《泽螺居诗经新证》:谁,同“唯”。之,其,表示诘问语气。一说以。永号(háo):长叹,长歌呼号,永远叫苦。号,呼喊。
白话译文
大老鼠呀大老鼠,不要偷吃我的黍!多年辛苦养活你,我的死活你不顾。发誓从此离开你,到那理想的乐土。乐土啊美好乐土,那是安居好去处!
大老鼠呀大老鼠,不要偷吃我的麦!多年辛苦养活你,不闻不问不感谢。发誓从此离开你,到那理想的乐地。安乐地啊安乐地,劳动所得归自己!
大老鼠呀大老鼠,不要偷吃我的苗!多年辛苦养活你,没日没夜谁慰劳!发誓从此离开你,到那理想的乐郊。乐郊啊美好乐郊,谁还叹气长呼号!

返回目录

《诗经》中《硕鼠》的意思

硕鼠反应了先民由于没有猫,在面对严重的鼠患时的愤怒、无奈与渴望。
大致的意思是:“这些耗子大的都快成精了!年年岁岁偷吃我的粮食,完全不顾我乐不乐意啊。我要能从埃及弄来猫,一定搞死你们!没有耗子的地方才是好地方,那里是有猫陪伴的乐土!”

返回目录

硕鼠,硕鼠,无食我黍是什么意思

意思是:大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!

出自《国风·魏风·硕鼠》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。原文:

国风·魏风·硕鼠

先秦:佚名

硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。

硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。

硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?

译文:

大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。发誓定要摆脱你,去那乐土有幸福。那乐土啊那乐土,才是我的好去处!

大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的麦!多年辛勤伺候你,你却对我不优待。发誓定要摆脱你,去那乐国有仁爱。那乐国啊那乐国,才是我的好所在!

大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的苗!多年辛勤伺候你,你却对我不慰劳!发誓定要摆脱你,去那乐郊有欢笑。那乐郊啊那乐郊,谁还悲叹长呼号!

扩展资料:

创作背景:

奴隶社会,逃亡是奴隶反抗的主要形式,殷商卜辞中就有“丧众”、“丧其众”的记载;经西周到东周春秋时代,随着奴隶制衰落,奴隶更由逃亡发展到聚众斗争,如《左传》所载就有郑国“萑苻之盗”和陈国筑城者的反抗。《硕鼠》一诗就是在这一历史背景下产生的。

赏析:

古今学者对这首诗的理解基本上是一致的,认为它是讽刺在上位者的贪取重敛。《毛诗序》说:“《硕鼠》,国人刺其君重敛,蚕食于民。不修其政,贪而畏人,若大鼠也。”朱熹的意见只是略有不同。他说:“此亦托于硕鼠以刺其有司之词,未必直以硕鼠比其君也。”

(《诗序辨说》)朱熹认为此诗是讽刺所有贪官的,未必专讽刺国君一人。朱熹的意见更为可取。在我们看来,此诗讽刺贪官,入木三分,是古今讽刺贪官最好的一首诗。正因为如此,后世人们将大贪官比作“硕鼠”。

老鼠贪婪而丑陋,又喜欢偷食,是人人都厌恶的动物。厚聚重敛的在上位者,同老鼠的这种行为类似。用“硕鼠”比喻在上位的贪官,表达了人们对他们的憎恶之情。那些贪官贪得无厌,对于下层人民没有任何恩德:“三岁贯女,莫我肯顾。”

我多年辛苦地养活你,你却一点都不顾念我。你既然如此不顾我的死活,我还留恋你什么,“逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所!”我要离开这里,去寻找另一个安身的地方,那里是个幸福的所在,不会让我服繁重的劳役,不会把我的收获全部夺走。

一家老小,其乐融融。只有在这样的地方,人们才愿意永久居住下来。此诗分三章,反复咏叹,意思相近。最后一章末句,“乐郊乐郊,谁之永号”,乐郊令人无限向往,但现实中却并不存在,怎能不长叹悲号?读来令人唏嘘。

据《左传》记载,晋灵公就喜欢聚敛,他不断增加人民的赋税,以满足自己的种种奢侈,甚至连宫墙都是雕饰过的。他的暴政,搞得民怨沸腾。所以当他被大臣杀死的时候,并没有引起多少人的同情。

《左传·襄公十四年》记载了这样一段话:师旷陪侍在晋悼公旁边。晋悼公说:“卫国人驱逐了他们的国君,不是太过分了吗?”师旷回答说:“应该说是他们的国君太过分。一个好的国君,应该奖善罚恶,爱民如子,像天地一样庇护和包容人民。

这样,人民对于国君,就会像爱父母一样来爱他,像敬日月一样来敬他,像崇拜神一样来崇拜他。如果是这样,人民怎么会把他驱逐出去呢?反之,如果国君使民众的生活困乏,百姓看不到希望,国家没有像样的主宰,那他还有什么用呢?不驱逐他,还留着他干什么呢?”

师旷这段话,是针对卫国人驱逐卫献公而发的议论,从中可见当时人对暴敛之君的态度。唐代曹邺在出任洋州刺史时,看到吏治腐败、官员内贪外刮,百姓挣扎于困苦之中。曹邺非常愤慨,写下了有名的《官仓鼠》他用这首诗谴责了大大小小的贪官污吏。

返回目录

什么是硕鼠出自《诗经》哪首诗歌 如题

出自《诗经·国风·魏风》中的《硕鼠》篇,至于硕鼠字面上的意思是肥硕的老鼠的意思,在此处则是用硕鼠借指那些受人民奉养却不顾人民死活的大人们.

返回目录

《诗经》中《硕鼠》的意思是什么

1、译文
大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。发誓定要摆脱你,去那乐土有幸福。那乐土啊那乐土,才是我的好去处!
大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的麦!多年辛勤伺候你,你却对我不优待。发誓定要摆脱你,去那乐国有仁爱。那乐国啊那乐国,才是我的好所在!
大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的苗!多年辛勤伺候你,你却对我不慰劳!发誓定要摆脱你,去那乐郊有欢笑。那乐郊啊那乐郊,谁还悲叹长呼号!
2、原文
硕鼠
硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。
硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。
硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?
3、创作背景
自从人类进入阶级社会以后,被剥削阶级反剥削斗争就没有停止过。奴隶社会,逃亡是奴隶反抗的主要形式,殷商卜辞中就有“丧众”、“丧其众”的记载;经西周到东周春秋时代,随着奴隶制衰落,奴隶更由逃亡发展到聚众斗争,如《左传》所载就有郑国“萑苻之盗”和陈国筑城者的反抗。《硕鼠》一诗就是在这一历史背景下产生的。
4、诗经简介
《诗经》是中国第一部诗歌总集,共收入自西周初年至春秋中叶大约五百多年的诗歌,编成于春秋时代,据说是由儒家创始人孔子编定,本只称《诗》,后被儒家奉为经典之一,故称《诗经》。是中国韵文的源头,是中国诗史的起点,在中国文学发展史上占有突出的地位。《诗经》共分风(160篇),雅(150篇),颂(40篇),三大部分。它们都得名于音乐。“风”的意义就是声调。古人所谓《秦风》《魏风》《郑风》就如陕西调、山西调、河南调。“雅”是正的意思,分为大雅小雅。周代人把正声叫做雅乐,犹如清代人把昆腔叫做雅部,带有一种尊崇的意味。“颂”是用于宗庙祭祀的乐歌。《诗经》对中国两千年来的文学史发展有深广的影响,而且是很珍贵的古代史料。

返回目录

硕鼠八方逃什么意思

硕鼠八方逃指的是狗。硕鼠八方逃前一句是野鸡三作妖,意思是狗要追鸡,还会抓老鼠。硕鼠就是大老鼠,常比喻有暗中营私舞弊,贪污而导致巨大危害的人。

返回目录

《诗经》中的硕鼠是什么,真的是鼠吗

硕鼠是《诗经·国风·魏风》当中的一篇:

硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。

硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直?

硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?

硕鼠属于诗经当中怨刺诗的一类,表达了对剥削者的控诉。诗经是先秦时代的现实主义诗歌,尤其是《风》篇反映了百姓生活。刺怨诗是其中著名的一类诗,反映了百姓对于上层奴隶主的压迫与剥削的不满。全诗大体意思为“大肥老鼠,你不要再吃我的粮食了,我勤勤恳恳养了你多年,你却并不感激我!我发誓要离开你,去一个舒适欢乐的国度!”

这里的硕鼠字面意思是肥大的老鼠,实际上暗喻贪得无厌的统治者,上层奴隶主通过一系列的赋税缴纳压迫剥削百姓,使得百姓食不果腹水深火热。将剥削者必作丑陋狡猾的老鼠形象表达了作者的痛恨与愤懑。

这首诗运用“比”的艺术手法,尽情地表达了对于剥削者的批判,三章重章叠唱,加强语气。前一层意思表达了对于自己生产的粮食却不能享用只能上缴却永远无法满足剥削者。后一层“逝将去女,适彼乐土”开辟出新的意义,表达了对于美好生活的向往,“逝将去女”体现出百姓勇敢坚毅不畏强权的态度,也表达出人民理想的劳有所获自由自在自给自足的生产生活状态。

返回目录

硕鼠是什么意思

硕鼠
诗经
硕鼠硕鼠,①无食我黍!三岁贯汝,②莫我肯顾。逝将去汝,③适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。④硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯汝,莫我肯德。⑤逝将去汝,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。⑥硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯汝,莫我肯劳。⑦逝将去汝,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?⑧
【注释】
①硕鼠:鼫鼠,又名田鼠,这里用来比剥削无厌的统治者。②贯:侍奉也。
“三岁贯汝”就是说侍奉你多年。三岁言其久,汝,指统治者。③“逝”读为
誓。“去汝”言离去。④“爰”犹乃。“所”指可以安居之处。⑤德:惠
也。⑥“直”就是值。“得我直”就是说使我的劳动得到相当的代价。
⑦劳:慰问。⑧“之”犹其。“永号”犹长欢。末二句言既到乐郊,就再不
会有悲愤,谁还长吁短欢呢?
【品评】
《硕鼠》是魏国的民歌,据《毛诗序》说:“硕鼠,刺重敛也。国人刺其君重敛,蚕食于民。不修其政,贪而畏人,若大鼠也。”朱熹《诗集传》:“民困于贪残之政,故托言大鼠害己而去之也。”两说均可供理解主题时参考。它和《伐檀》一样,都是反剥削反压迫的诗篇。所不同的是,《伐檀》责问剥削者用的是直呼其名的方式,《硕鼠》则用比喻以刺其政。但《硕鼠》比《伐檀》的斗争性更强。《伐檀》只有愤怒,没有反抗,而《硕鼠》则不但有愤怒,且立意在反抗,指归在动作,奴隶们在不堪忍受奴隶主剥削和压迫的情况下,准备远走逃亡。奴隶制社会后期,大量的奴隶逃亡,曾是促使奴隶制解体的重要原因之一。更为可贵的是,《硕鼠》提出了建立“乐土”“乐国”的美好理想,试图寻找一个没有剥削、没有压迫、人与人平等的社会,这虽然在当时根本不存在也根本不可能达到,但毕竟比《伐檀》单纯的指责前进了一大步,标明奴隶们在长期的反抗斗争中,已逐步清醒了阶级意识,开始有了明确的斗争目标和对未来社会的合理设想,可以看作是早期的“乌托邦”思想的萌芽。
三章都以“硕鼠硕鼠”开端,“硕”是大、肥的意思,直呼奴隶主剥削阶级为贪婪可憎的大老鼠、肥老鼠,不但形象地刻划了剥削者的丑恶面目,而且让人联想到“老鼠”之所以“硕”大的原因,正是贪婪、剥削的程度太大了,从而激起对剥削者的憎恨。从“无食我黍”“我麦”到“我苗”,反映了奴隶们捍卫劳动成果的正义要求,同时也说明了奴隶主的贪得无厌,奴隶们被剥削的深重,举凡一切劳动果实,都被奴隶主所吞没。从“三岁贯汝,莫我肯顾”、“肯德”到“肯劳”,揭露了奴隶主忘恩负义的本性。奴隶们长年的劳动,用自己的血汗养活了奴隶主,而奴隶主却没有丝毫的同情和怜悯,残忍无情,得寸进尺,剥削的程度愈来愈强。“贯”,侍奉。汝,指奴隶主。“三岁”言其时间之长久,并非确指。“莫我肯顾”,一点也不肯感念我们。从“逝将去汝,适彼乐土”、“乐国”到“乐郊”,则集中表现了奴隶们对自由和幸福的向往,他们幻想着能找到一块理想的国土,摆脱奴隶主的压榨和剥削。“逝”,同誓,表示坚决之意。“适”,到也。“爰得我所”,犹言“乃得到了我们安居的处所”。“直”与“所”意同。全诗最后说,在这块幸福的国土上,“谁之永号”,谁还会再过啼饥号寒的生活呢?人人平等,人人幸福,再也不用哀伤叹息地过日子了。很有点象后世的《桃花源记》所设想的蓝图。
这首诗的最大特点是:不但写出了奴隶们的痛苦,而且写出了奴隶们的反抗;不但写出了奴隶们的反抗,而且写出了奴隶们的追求和理想。因此,它比单纯揭露性的作品,有更高的思想意义,有更大的鼓舞力量。
全诗分为三章,采用重叠的结构方式,反复唱叹。借喻是其主要表现方法:被责骂的对象在正文中隐去,而用硕鼠来直接喻指替代,这种手法,使诗篇既委婉又富于形象性,富有感染力。

返回目录

《硕鼠》这首诗的意思

1、原文意思
大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。发誓定要摆脱你,去那乐土有幸福。那乐土啊那乐土,才是我的好去处!
大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的麦!多年辛勤伺候你,你却对我不优待。发誓定要摆脱你,去那乐国有仁爱。那乐国啊那乐国,才是我的好所在!
大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的苗!多年辛勤伺候你,你却对我不慰劳!发誓定要摆脱你,去那乐郊有欢笑。那乐郊啊那乐郊,谁还悲叹长呼号!
这首诗的主旨古今看法分歧不大,古人多认为“刺重敛”,今人多认为是反对剥削,向往乐土的。全诗纯用比体,以硕鼠喻剥削者,寓意较直。
2、《国风·魏风·硕鼠》是《诗经》中一篇,原文如下:
硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。
逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。
硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。
逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直?
硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。
逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?
【注解】
⑴硕鼠:大老鼠。一说田鼠。这里用来比喻贪得无厌的剥削统治者
⑵无:毋,不要。黍:黍子,也叫黄米,谷类,是重要粮食作物之一。
⑶三岁贯女:侍奉你多年。三岁,多年,说明时间久。三,非实数。贯,借作“宦”,侍奉。女,一作“汝”,你,指统治者。
⑷逝:通“誓”。去:离开。女:一作“汝”。
⑸爰:乃,于是。所:处所。
⑹德:加恩,施惠。
⑺国:域,即地方。
⑻直:王引之《经义述闻》说:“当读为职,职亦所也。”一说同“值”。
⑼劳:慰劳。
⑽之:其,表示诘问语气。永号:长叹。号,呼喊。
3、赏析
《硕鼠》全诗三章,意思相同。三章都以“硕鼠硕鼠”开头,直呼奴隶主剥削阶级为贪婪可憎的大老鼠、肥老鼠,并以命令的语气发出警告:“无食我黍(麦、苗)!”老鼠形象丑陋又狡黠,性喜窃食,借来比拟贪婪的剥削者十分恰当,也表现诗人对其愤恨之情。三四句进一步揭露剥削者贪得无厌而寡恩:“三岁贯女,莫我肯顾(德、劳)。”诗中以“汝”、“我”对照:“我”多年养活“汝”,“汝”却不肯给“我”照顾,给予恩惠,甚至连一点安慰也没有,从中揭示了“汝”、“我”关系的对立。这里所说的“汝”、“我”,都不是单个的人,应扩大为“你们”、“我们”,所代表的是一个群体或一个阶层,提出的是谁养活谁的大问题。后四句更以雷霆万钧之力喊出了他们的心声:“逝将去女,适彼乐土;乐土乐土,爰得我所!”诗人既认识到“汝我”关系的对立,便公开宣布“逝将去女”,决计采取反抗,不再养活“汝”。一个“逝”字表现了诗人决断的态度和坚定决心。尽管他们要寻找的安居乐业、不受剥削的人间乐土,只是一种幻想,现实社会中是不存在的,但却代表着他们美好的生活憧憬,也是他们在长期生活和斗争中所产生的社会理想,更标志着他们新的觉醒。正是这一美好的生活理想,启发和鼓舞着后世劳动人民为挣脱压迫和剥削不断斗争。
这首诗纯用比体,《诗经》中此类诗连同此篇只有三首,另外两首是《周南·螽斯》、《豳风·鸱鸮》。这三首的共同特点就是以物拟人,但此篇稍有不同。另两篇可以看作寓言诗,通篇比喻,寓意全在咏物中。此篇以硕鼠喻剥削者虽与以鸱鸮喻恶人相同,但《鸱鸮》中后半仍以鸟控诉鸱鸮展开,寓意包含在整体形象中,理解易生分歧;而此篇后半则是人控诉鼠,寓意较直,喻体与喻指基本是一对一的对应关系,《诗序》认为老鼠“贪而畏人”,重敛者“蚕食于民……若大鼠也”,对寓意的理解与两千年后的今人非常相近,其理就在此。
4、诗经简介
《诗经》是中国第一部诗歌总集,共收入自西周初年至春秋中叶大约五百多年的诗歌,编成于春秋时代,据说是由儒家创始人孔子编定,本只称《诗》,后被儒家奉为经典之一,故称《诗经》。是中国韵文的源头,是中国诗史的起点,在中国文学发展史上占有突出的地位。《诗经》共分风(160篇),雅(150篇),颂(40篇),三大部分。它们都得名于音乐。“风”的意义就是声调。古人所谓《秦风》《魏风》《郑风》就如陕西调、山西调、河南调。“雅”是正的意思,分为大雅小雅。周代人把正声叫做雅乐,犹如清代人把昆腔叫做雅部,带有一种尊崇的意味。“颂”是用于宗庙祭祀的乐歌。《诗经》对中国两千年来的文学史发展有深广的影响,而且是很珍贵的古代史料。
《诗经》以四言为主,兼有杂言。在结构上多采用重章叠句的形式加强抒情效果。每一章只变换几个字,却能收到回旋跌宕的艺术效果。在语言上多采用双声叠韵、叠字连绵词来状物、拟声、穷貌。“以少总多,情貌无遗”。此外,《诗经》在押韵上有的句句押韵,有的隔句押韵,有的一韵到底,有的中途转韵,现代诗歌的用韵规律在《诗经》中几乎都已经具备了。

返回目录

如果您对本文的内容感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的认可。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。