亲爱的读者,相信很多人对《回乡偶书》里有一句:乡音无改和贺知章《回乡偶书》中的衰为何读都不是特别了解,因此今天我来为大家分享一些关于《回乡偶书》里有一句:乡音无改和贺知章《回乡偶书》中的衰为何读的知识,希望能够帮助大家解决这些问题。

本文目录一览

《回乡偶书》里有一句:乡音无改鬓毛衰,这个衰字到底是念cui,还是shuai

刚才给孩子念这首诗的时候很自然的读cui后来发现注音是shuai这是教育部门干了一件以前小学生都想干的事儿,把通假字,多音字都统一读一个音,是不是觉得应该跟国际接轨,中国读音调太多了不如外语单音调好听啊!越改越难听了,本来押韵的改的楞头楞脑的

返回目录

贺知章《回乡偶书》中的衰为何读成cui

这个字应该读shuai,读cui是由于大家认为和少小离家老大回中的回字押韵,所以读cui。而实际上在古代,回这个字应该读huai(二声),所以一次读来是huai,shuai,shi,lai。这样才是正确的。

返回目录

回乡偶书中的衰读cui吗

《回乡偶书》中的“衰”读音是shuai,意为:衰老。人老时鬓发疏落变白,如:衰白(人老时鬓发疏落变白);衰鬓(年老而疏白的鬓发。多指暮年)。

当译为古代用粗麻布制成的毛边丧服时,读音cui。

《回乡偶书二首·其一》唐代:贺知章

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

释义:

我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?

返回目录

总结:以上就是本站针对你的问题搜集整理的答案,希望对你有所帮助。