亲爱的朋友们,相信很多人对“瀚海阑干百丈冰愁云惨淡万里凝和“瀚海阑干百丈冰愁云惨淡万里凝都不是特别了解,因此今天我来为大家分享一些关于“瀚海阑干百丈冰愁云惨淡万里凝和“瀚海阑干百丈冰愁云惨淡万里凝的知识,希望能够帮助大家解决这些问题。
本文目录一览
- 1、“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝”是哪个朝代的诗人写的啊
- 2、“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝“是什么意思
- 3、瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝这两句描写了什么样的情景 白雪歌送武判官归京
- 4、瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝.这两句描写什么样的情景
- 5、“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝“是什么意思
- 6、“愁云惨淡万里凝”下半句
- 7、“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝”这句话的修辞手法和是出自谁的
- 8、瀚海阑干百丈冰愁云惨淡万里凝是什么诗句
- 9、白雪歌送武判官归京 全诗拼音
- 10、疑是悬崖百丈冰,愁云惨淡万里凝
“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝”是哪个朝代的诗人写的啊
.唐代岑参《白雪歌送武判官归京》以春花比喻冬雪的千古名句是忽如一夜春风来,千树万树梨花开。写沙漠冰封,愁云惨淡的景象起承上启下过度作用的诗句是瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。写送别时依依不舍的心情,与“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”
“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝“是什么意思
浩瀚的荒漠上冰雪已经积得很厚很厚。天空中惨淡的愁云也好像凝固住了一般。诗人以夸张的笔墨为我们勾勒出一幅旷远辽阔的的荒漠雪景。情感也随景物的变化,由惊奇喜悦而至苦涩难奈而至愁云凝结,渐次过渡到送别的情景中来。武判官就是在这样的环境中战斗生活的。今天要离别归京了,再纵情狂饮一番吧!
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝这两句描写了什么样的情景 白雪歌送武判官归京
“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。”这两句诗起到承上启下的作用,由咏雪过渡到送别。前一句写大戈壁上是一片冰雪世界,这是地上的景象;“百丈冰”形容冰雪覆盖面积之广,冰块之大,后一句写惨淡的愁云布满天空,这是天上的景象。“愁云”既是写景也是写情,很自然地引出下面的送别。这里,把边塞将士的军营置于一个广袤、辽阔的背景之中,给人一种奇异又壮伟的深刻映像。
独句翻译:沙漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝.这两句描写什么样的情景
描写的情景是:无边沙漠结着厚厚的冰,万里长空凝聚着惨淡愁云。
【出处节选】《白雪歌送武判官归京》——唐·岑参
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
【白话译文】将军的手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿上。无边沙漠结着厚厚的冰,万里长空凝聚着惨淡愁云。主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。
扩展资料
1、《白雪歌送武判官归京》创作背景
岑参于唐玄宗天宝十三载(公元754年,唐玄宗天宝十三载)夏秋之交到北庭,唐肃宗至德二载(公元757年)春夏之交东归。天宝十三载是岑参第二次出塞,充任安西北庭节度使封常清的判官(节度使的僚属),而武判官即其前任,诗人在轮台送他归京(唐代都城长安)而写下了此诗。
2、《白雪歌送武判官归京》鉴赏
此诗是岑参边塞诗的代表作,作于他第二次出塞时期。岑参在这首诗中,以诗人的敏锐观察力和浪漫奔放的笔调,描绘了祖国西北边塞的壮丽景色,以及边塞军营送别归京使臣的热烈场面,表现了诗人和边防将士的爱国热情,以及他们对战友的真挚感情。
这首诗,以奇丽多变的雪景,纵横矫健的笔力,开阖自如的结构,抑扬顿挫的韵律,准确、鲜明、生动地制造出奇中有丽、丽中奇的美好意境,不仅写得声色宜,张弛有致,而且刚柔相同,急缓相济,是一乎不可多得的边塞佳作。全诗不断变换着白雪画面,化景为情,慷慨悲壮,浑然雄劲。
“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝“是什么意思
瀚海阑干百丈冰, 愁云惨淡万里凝。 岑参《白雪歌送武判官归京》 注: 1、 《白雪歌送武判官归京》 岑参 北风卷地白草折, 胡天八月即飞雪。 忽如一夜春风来, 千树万树梨花开。 散入珠帘湿罗幕, 狐裘不暖锦衾薄。 将军角弓不得控, 都护铁衣冷难着。 瀚海阑干百丈冰, 愁云惨淡万里凝。 中军置酒饮归客, 胡琴琵琶与羌笛。 纷纷暮雪下辕门, 风掣红旗冻不翻。 轮台东门送君去, 去时雪满天山路。 山回路转不见君, 雪上空留马行处。 2、注释: 1.武判官,未详。判官,官职名。唐代节度使等朝廷派出的持节大使,可委任幕僚协助判处公事,称判。 2白草:西北的一种牧草,经霜后变白。 3胡天:这里指西域的天气。 4梨花:春天开放,花作白色,这里比喻雪花积在树枝上,像梨花开了一样。 5珠帘:以珠子穿缀成的挂帘。 罗幕:丝织帐幕。这句说雪花飞进珠帘,沾湿罗幕。“珠帘”“罗幕”都属于美化的说法。 6狐裘(qiú):狐皮袍子。锦衾(qīn):锦缎做的被子。 7锦衾(qīn)薄:盖了华美的织锦被子还觉得薄。形容天气很冷。 8角弓:用兽角装饰的硬弓。不得控:天太冷而冻得拉不开弓。控:拉开。 9都护:镇守边镇的长官此为泛指,与上文的“将军”是互文。 10瀚海:大沙漠。这句说大沙漠里到处都结着很厚的冰。 11阑干:纵横的样子。 12惨淡:昏暗无光。 13中军:古时分兵为中、左、右三军,中军为主帅所居。 14饮归客:宴饮回去的人。饮,动词,宴饮。 15胡琴等都是当时西域地区兄弟民族的乐器。这句说在饮酒时奏起了乐曲。羌笛:羌族的管乐器。 16辕门:古代帝王巡狩、田猎的止宿处,以车为藩;出入之处,仰起两车,车辕相向以表示门,称辕门。 17风掣(chè):红旗因雪而冻结,风都吹不动了。掣:拉,扯。 18冻不翻:旗被风往一个方向吹,给人以冻住之感。 19轮台:唐轮台在今新疆维吾尔自治区米泉县,与汉轮台不是同一地方。 20罗幕:用丝织品做的幕帐。 21控:拉开弓。 3、译文1: 北风席卷大地,白色的草被刮得折断了,塞北的天空八月就飞撒大雪。 忽然好像一夜春风吹来,千树万树洁白的梨花斗艳盛开。 雪花飘散进入珠帘,沾湿了罗幕,穿上狐裘不感觉到温暖,织锦做成的被子也觉得单薄。 连将军都拉不开弓,都护觉得铁衣太寒冷,难以穿上。 在大沙漠上纵横交错着百丈厚的坚冰,愁云暗淡无光,在万里长空凝聚着。 在军中主帅所居的营帐里摆设酒宴,给回去的客人饯行,胡琴琵琶与羌笛奏出了热烈欢快的乐曲。 傍晚在辕门外,纷纷大雪飘落,红旗被冰雪冻硬,强劲的北风也不能让它飘动。 在轮台东门外送您离去,离去的时候大雪铺满了天山的道路。 山岭迂回,道路曲折,看不见您的身影,雪地上只留下马走过的蹄印。 译文2: 狂怒的北风卷地而来,枯脆的秋草都被吹断了,这北方边陲的天气呀,竟然在八月就大雪纷飞。就好像忽然之间刮了一夜春风,那千树万树的梨花都灿烂地开放了。片片飞舞的雪花穿帘入户,沾在帷幕上转眼消融;天气这么冷,穿着狐皮的衣服也不暖,盖着锦缎的被子也觉得单薄。将军们手冻得连角弓都拉不开,那冰冷的盔甲谁也不想穿。你看那浩瀚的沙海,冰雪遍地;你看那阴沉的天空,浓云密布。就在如此恶劣的天气里,主帅的营帐中正在为要回京城的武判官饯行,传来胡琴、琵琶和羌笛的演奏声。时近黄昏,送客走出军营门,外面依然是大雪纷飞,寒风凛冽,那营门上的红旗竟然冻得死死的,风都吹不动了。送客送到轮台的东门,是分手的时候了。唉,你这回去的路该怎么走呀!眼见得大雪封山,连路都看不见了。目送着客人远去,路转峰回,行人消失在山后,只在雪地上留下一行寂寞的马蹄印……
4、 岑参生平见马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。 岑参是盛唐最典型的边塞诗人,在八世纪五十年代,他曾经两次出塞,在新疆前后呆了六年。他边塞诗的特点,我们应当从两个方面去把握。第一,他是一个好奇的人,正如杜甫说的“岑参兄弟皆好奇”(《美陵行》)。早年他喜欢从出人意表的角度去发现诗。有了边塞生活的体验以后,他的好奇天性也拓开了一个新的天地。 第二,岑参诗人中的一股一往无前的英雄气慨,这也是其他边塞诗人所无法比拟的。他赞叹别人“功名只向马上取,真是英雄一丈夫”他自己就是这样作为戎装的少年英雄驰骋在西北战场上的。他出塞时,才三十出头,正是充满锐气的年龄。王昌龄、高适等年稍长的诗人,随着开元盛世的逐渐萎缩,朝政的日益腐败,已经开始认识到战争的残酷和非正义性的一面时,岑参却还在战阵上高呼驰骋显示英雄气慨。这种心态和思想境界,就使他的诗和高适比较明显的区别。高适观察比较深入,更多的看到战士的艰苦,因而诗的色彩要淡一些。岑参则用绮丽的笔调来凸显西
“愁云惨淡万里凝”下半句
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
白雪歌送武判官归京
作者:岑参
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝”这句话的修辞手法和是出自谁的
“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝“运用了:夸张、拟人、对偶的修辞。
浩瀚的荒漠上冰雪已经积得很厚很厚.天空中惨淡的愁云也好像凝固住了一般.诗人以夸张的笔墨为我们勾勒出一幅旷远辽阔的的荒漠雪景.情感也随景物的变化,由惊奇喜悦而至苦涩难奈而至愁云凝结,渐次过渡到送别的情景中来.武判官就是在这样的环境中战斗生活的.今天要离别归京了,再纵情狂饮一番吧!
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝出处:
白雪歌送武判官归京
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。
白雪歌送武判官归京
岑参
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
瀚海阑干百丈冰愁云惨淡万里凝是什么诗句
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
出自唐代岑参的《白雪歌送武判官归京》
解释:无边沙漠结着厚厚的冰,万里长空凝聚着惨淡愁云。
白雪歌送武判官归京 全诗拼音
白雪(báixuě)歌(gē)送(sòng)武(wǔ)判官(pànguān)归(guī)京(jīng)《/b》《/b》《/b》《/b》《/b》《/b》【唐】(táng)岑参(céncēn)
北风(běifēng)卷(juǎn)地(dì)白(bái)草(cǎo)折(zhé),胡(hú)天(tiān)八月(bāyuè)即(jí)飞雪(fēixuě)。
忽(hū)如(rú)一(yī)夜(yè)春风(chūnfēng)来(lái),千(qiān)树(shù)万(wàn)树(shù)梨花(líhuā)开(kāi)。
散(sàn)入(rù)珠帘(zhūlián)湿(shī)罗(luó)幕(mù),狐裘(húqiú)不(bù)暖(nuǎn)锦(jǐn)衾(qīn)薄(báo)。
将军(jiāngjūn)角(jiǎo)弓(gōng)不得(bùdé)控(kòng),都(dōu)护(hù)铁(tiě)衣(yī)冷(lěng)难(nán)着(zhe)。
瀚海(hànhǎi)阑干(lángān)百(bǎi)丈(zhàng)冰(bīng),愁云惨淡(chóuyúncǎndàn)万(wàn)里(lǐ)凝(níng)。
中军(zhōngjūn)置(zhì)酒(jiǔ)饮(yǐn)归(guī)客(kè),胡琴(húqín)琵琶(pípá)与(yǔ)羌笛(qiāngdí)。
纷纷(fēnfēn)暮(mù)雪(xuě)下(xià)辕门(yuánmén),风(fēng)掣(chè)红旗(hóngqí)冻(dòng)不(bù)翻(fān)。
轮(lún)台(tái)东门(dōngmén)送(sòng)君(jūn)去(qù),去(qù)时(shí)雪(xuě)满天(mǎntiān)山路(shānlù)。
山(shān)回路(huílù)转(zhuǎn)不见(bújiàn)君(jūn),雪(xuě)上(shàng)空(kōng)留(liú)马(mǎ)行(háng)处(chù)。
疑是悬崖百丈冰,愁云惨淡万里凝
①②③④句为直接默写,根据知识储备回答即可;⑤句是理解型默写,考查的是典故在诗句中的作用.结合诗句的内容填写.
答案:①绝知此事要躬行;②不是一番寒彻骨;③犹有花枝俏;④瀚海阑干百丈冰;⑤怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人.八百里分麾下灸,五十弦翻塞外声.
如果您对本文的解答感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的肯定。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。