下面就是我们帮你搜集整理的有关文言文翻译急用和杭州著名景点如何用英文表达的问答
本文目录一览
文言文翻译!!急用!!
游晋祠记朱彝尊晋祠者,唐叔虞之祠也,在太原县西南八里。其曰汾东王,曰兴安王者,历代之封号也。祠南向,其西崇山蔽亏;山下有圣母庙,东向。水从堂下出,经祠前。又西南有泉曰难老,合流分注于沟浍之下,溉田千顷,《山海经》所云“悬瓮之山,晋水出焉”是也。水下流,会于汾,地卑于祠数丈,《诗》言“彼汾沮洳”是也。圣母庙不知所自始,土人遇岁旱,有祷辄应,故庙特巍奕,而唐叔祠反若居其偏者。隋将王威、高君雅因祷雨晋祠,以图高祖是也。庙南有台骀祠,子产所云汾神是也。祠之东有唐太宗晋祠之铭。又东五十步,有宋太平兴国碑。环祠古木数本,皆千年物,郦道元谓“水侧有凉堂,结飞梁于水上,左右杂树交荫,希见曦景”是也。自智伯决此水以灌晋阳,而宋太祖、太宗卒用其法定北汉,盖汾水势与太原平,而晋水高出汾水之上,决汾之水不足以拔城,惟合二水,而后城可灌也。岁在丙午,二月,予游天龙之山,道经祠下,息焉。逍遥石桥之上,草香泉冽,灌木森沉,鯈鱼群游,鸣鸟不已,故乡山水之胜,若或睹之,盖予之为客久矣。自云中历太原七百里而遥,黄沙从风,眼眯不辨川谷,桑乾、滹沱,乱水如沸汤。无浮桥、舟楫可渡。马行深淖,左右不相顾。雁门勾注,坡陀厄隘。向之所谓山水之胜者,适足以增其忧愁怫郁、悲愤无聊之思已焉。既至祠下,乃始欣然乐其乐也。由唐叔迄今三千年,而台骀者,金天氏之裔,历岁更远。盖山川清淑之境,匪直游人过而乐之,虽神灵窟宅,亦冯依焉而不去,岂非理有固然者欤!为之记,不独志来游之岁月,且以为后之游者告也。第一段记述晋祠的地理环境,同时备载古迹名胜,历史掌故。三晋历来是兵家争战之地,故作者来游晋祠,首先想到的是曾经在这里演出过的一幕幕历史画面:春秋末的智伯为了攻打赵襄子,决晋水灌晋阳,后因傲慢轻敌而为韩、赵、魏三家所灭;唐高祖李渊曾在这里识破了隋将王威和高君雅谋害自己的阴谋,乃起兵反隋;宋太祖亲征北汉,也曾壅塞汾水、晋水灌城。历代在这里建立了不少祠庙,如始于唐代的台骀祠,建于北宋天圣年间的圣母庙,所以作者游历晋祠,首先想到的是前代的遗迹,故第一段在介绍地理时大量穿插了古代事迹,体现了作者渊博的历史知识。在记述地理时又寓考证于叙述,如引《山海经·北山经》和《诗经·魏风·汾沮洳》中的话来说明晋水的发源与流向,言之凿凿,整个第一段中很少描写性的语句。即使写晋祠周围的古木,也还是用了郦道元《水经注·晋水》中的话:“水侧有凉堂,结飞梁于水上,左右杂树交荫,希见曦景。”表现出一种严密的考据家的态度。后来桐城派文人主张义理、考据、辞章三者合一,在这里已开风气之先。如果说第一段是对晋祠历史性的粗线条的介绍,那么第二段就是现实的个人感触,作者并没有用许多笔墨去写晋祠的风光,只是说:“逍遥石桥之上,草香泉冽,灌木森沉,儵鱼群游,鸣鸟不已。”但却用了相当大的篇幅去写入晋以来的道途艰险和忧愁怫郁之情,以此与晋祠的风光明艳,自己乐而忘返的情怀构成鲜明对照。这种反衬的手法正如金圣叹评《水浒》所谓的“背面铺粉法”,朱彝尊这里意在赞美晋祠,却宕开笔去写塞上风沙袭人,关山厄隘,从而烘托出晋祠的风光宜人。“既至祠下,乃始欣然乐其乐”一句如勒马回缰,收回到主题上来,前人所谓“一句拍合”,正是指此种笔法。作者由晋祠的山水忆及家乡景物。朱彝尊是浙江秀水(今嘉兴)人,嘉兴地处江南水乡,明丽的南湖,幽僻的苏小小墓,令人留恋的横塘,都是常令他魂牵梦萦的地方,如他著名的《鸳鸯湖棹歌》一百首,就是他客游异地时追忆家乡风物之作。因而当他目睹晋祠秀美的风景名胜时便叹道:“故乡山水之胜,若或睹之,盖予之为客久矣。”一方面将晋祠比作江南,极言其山水之美;一方面也将自己离乡背井、忧患苦闷的心情道出。“盖予之为客久矣”一句,包含着无限感慨。朱彝尊于康熙元年(1662)因参加山阴反清活动,失败后避难永嘉(今浙江温州)。两年后因父亲病危返里,旋即有山西之行,先依山西按察副使曹溶,后又数易其主。故他的西北之行,本身就有避身远祸的意味,再加饱受旅途劳顿、风霜侵袭,心中郁闷之情自不待言,因而本文中可谓的“忧愁怫郁、悲愤无聊之思”显然寓有自己的身世之感与家国之恨。最后一段说山水之美。认为“山川清淑之境,匪直游过而乐之,虽神灵窟宅,亦凭依而不去。”晋祠不仅令游人怡乐,而且使神灵乐居,试图由此说明自古以来晋祠为何被人神偏爱的原因。“岂非理有固然者欤”一句,道出了作者对自然、人生和历史的看法。至此,文章从记山水、述游踪,上升到了义理的阐发。将义理、考据、文章三者有机地结合在一起了。而这正是作者为文的特点。他在《与李武曾论文书》中说:“稽之六经以正其源,考之史传以正其事,本之性命之理,俾不惑于百家二氏之说以正其学,如是而文犹不工,有是理哉?”可见他对考据与义理二者是同样重视的,本文便可视为他这种理论的一次具体实践。或许,这就是为何本文往往被选家所重的原因所在吧。
杭州著名景点如何用英文表达
西湖十景 Ten Views of the West Lake 断桥残雪 Melting Snow at Broken Bridge 平湖秋月 Autumn Moon over the Calm Lake 曲院风荷 Lotus in the Breeze at Crooked Courtyard 双峰插云 Twin peaks piercing Clouds 苏堤春晓 Spring Dawn at Su Causeway 三潭印月 Three pools mirroring the moon 花港观鱼 Viewing Fish at flower harbor 南屏晚钟 Evening bell at Nanping hill 雷峰夕照 Sunset glow at Leifeng pagoda 柳浪闻莺Orioles singing in the willows 新西湖十景 Ten New Views of the West Lake 宝石流霞 Precious stone hill floating in rosy clouds 黄龙吐翠Yellow Dragon cave dressed in green 满垅桂雨Sweet osmanthus rain at Mannjuelong 虎跑梦泉 Dream of the tiger spring 九溪烟树 Nine creeks in misty forest 龙井问茶 Enjoying tea at dragon well 云栖竹径 Bamboo-lined path at Yunqi 玉皇飞云 Flying clouds over jade Emperor hill 吴山天风 Sky wind over Wu Hill 阮墩环碧 Ruan Gong islet submerged in greenery 孤山 Solitary hill 楼外楼 LOU wailou restaurant 西泠印社Xiling Seal-Engravers’ Society 西泠桥和苏小小墓 Xiling bridge and Su xiaoxiao tomb 岳飞庙和墓 Yue Fei’s temple and his tomb 杭州花圃 Hangzhou flower nursery 杭州植物园 Hangzhou botanical garden 玉泉Jade spring 灵峰探梅 Visiting Lingfeng for plum bolssoms 灵隐寺 Lingyin Temple 杨公堤 Yang Gong causeway 郭庄 Guo’s villa 涌金池 YOngjin pool 钱王祠 King Qian’s temple 长桥 Long bridge 六和塔 Six harmonies pagoda( Liuhe pagoda) bore-watching 看潮、Qiantang Tide 钱塘潮 Dragon Well tea 龙井茶 Tea-picking 采茶 Tea House 茶 Hangzhou dishes 杭帮菜 Silk city 丝绸城 Hu Xueyan’s Former Residence 胡雪岩故居 The Street of clothes for women in Wulin Road 武林路女装街 Yellow Dragon Sports Center 黄龙体育中心
嘉禾百咏·苏小小墓原文_翻译及赏析
泉下骨应朽,幽魂独未消。几番清夜月,孤影度南桥。——宋代·张尧同《嘉禾百咏·苏小小墓》 嘉禾百咏·苏小小墓 泉下骨应朽,幽魂独未消。 几番清夜月,孤影度南桥。猜您喜欢阙下过从礼数频,到官忧事更劳神。每逢山驿连宵住,似待孤云悯此身。——宋代·张咏《赴职荆湖途中作》
赴职荆湖途中作
阙下过从礼数频,到官忧事更劳神。 每逢山驿连宵住,似待孤云悯此身。夏竦何曾耸,韩琦未是奇。满川龙虎举,犹自说兵机。——宋代·张元《诗一首》诗一首
夏竦何曾耸,韩琦未是奇。 满川龙虎举,犹自说兵机。绿杨阴映长楸道,桃杏初花红影小。手扶大白口谈天,得意相欢不知老。一从召入金马门,三载长缨事边徼。几欲含毫寄别离,悠悠乱思如芳草。——宋代·张咏《寄程说傅逸人》寄程说傅逸人
绿杨阴映长楸道,桃杏初花红影小。 手扶大白口谈天,得意相欢不知老。 一从召入金马门,三载长缨事边徼。 几欲含毫寄别离,悠悠乱思如芳草。嘉禾八咏·苏小小墓原文_翻译及赏析
瑶台归去鹤空还,一曲霓裳落世间。秋雨几番黄叶落,朝云应欠到香山。——宋代·陆蒙老《嘉禾八咏·苏小小墓》 嘉禾八咏·苏小小墓 瑶台归去鹤空还,一曲霓裳落世间。 秋雨几番黄叶落,朝云应欠到香山。剡曲故庐归未得,蹔从地主借茅茨。桃花春水梦不到,菰菜秋风心自知。强健犹穿几两屐,荣华正似一絇丝。此心炯炯无人会,烟雨苍茫独立时。——宋代·陆游《幽居》
幽居
剡曲故庐归未得,蹔从地主借茅茨。 桃花春水梦不到,菰菜秋风心自知。 强健犹穿几两屐,荣华正似一絇丝。 此心炯炯无人会,烟雨苍茫独立时。莎径依山曲,柴扉并水开。不因行药出,即为觅诗来。戒婢挑蔬甲,催儿斸芋魁。随宜也能饱,漂母未须哀。——宋代·陆游《舍南杂兴》舍南杂兴
莎径依山曲,柴扉并水开。 不因行药出,即为觅诗来。 戒婢挑蔬甲,催儿斸芋魁。 随宜也能饱,漂母未须哀。瘴海千枝雾,骊山一骑尘。——宋代·路振《句》句
瘴海千枝雾,骊山一骑尘。求 苏小小墓 翻译
在西陵坟墓间,幽兰上每一滴露水,都如一只沾泪的眼睛。没有可以用作同心丝带的物件,而袅袅青烟里绽放的花朵,又总是隐没在无边的黑暗。绿茵茵的青草如毯,碧森森的松树似盖,风一样清冷的衣裳,水一般幽凉的佩玉。一乘小小的油壁车,夜色中一个凄清的身影静静守候。那翠色的烛光如豆,光影黯淡,幽幽闪烁。西陵坟墓下啊,寒风吹着冷雨……
求英语翻译(苏小小简介)
Su’s ising small is together a south Qian2 Tang2 Xuan2 ’s a skill Ji, the house lives bridge a side in the west Ling.A day, Su is small to appreciate laurel and became friends with is study of poor scholar Bao Ren.Bao Ren the pure Jun be morally upright, but could not raise travelling expenses to leave for a city to take examinations.Su is small to generously present a silver to help a his gold placard.Afterwards Bao Ren in enter a private, think that making a special trip to West Lake remunerate Su is West Lakesmall, which know the Su small feeling caught a cold to bring about a big disease, is already a death of a woman.The Bao Ren arrives at west Ling Chiaotou, fondle very small coffin and painfully sad desire extremely and was a small little villa at west Ling Chiaotou last home, handwriting the tombstone text of the book"the small last home of Qian2 Tang2 Su".Afterwards set up to have a station son on the act, be called "Mu just station".
总结:以上问题和解答均搜集整理自互联网,内容仅供参考,希望对你有所帮助。