亲爱的网友们,对于九方皋相马文言文翻译和寓意和可以告诉我《相马》这篇古文的原文和译文吗,很多人可能不是很了解。因此,今天我将和大家分享一些关于九方皋相马文言文翻译和寓意和可以告诉我《相马》这篇古文的原文和译文吗的知识,希望能够帮助大家更好地理解这个话题。

本文目录一览

九方皋相马文言文翻译和寓意

九方皋相马文言文告诉我们看问题要抓住事物本质,不能为表面现象所迷惑。下面为大家整理了九方皋相马文言文翻译和寓意,供大家参考。

《九方皋相马》文言文翻译

秦穆公召见伯乐说:“您的年纪大了!您的家族中有谁能够继承您寻找千里马呢?”

伯乐回答道:“对于一般的良马,可以从其外表上、筋骨上观察得出来。而那天下难得的千里马,好像是若有若无,若隐若现。像这样的马奔跑起来,让人看不到飞扬的尘土,寻不着它奔跑的足蹄印儿。我的孩子们都是才能低下的人,对于好马的特征,我可以告诉他们,对于千里马的特征,那只能意会,不可言传,仅凭自己相马的经验来判断,他们是无法掌握的。不过,在过去同我一起挑过菜、担过柴的人当中,有一个名叫九方皋的人,他的相马技术不在我之下,请大王召见他吧。”

于是秦穆公便召见了九方皋,叫他到各地去寻找千里马。

九方皋到各处寻找了三个月后,回来报告说:“我已经在沙丘找到好马了。”秦穆公问:“那是什么样的马呢?”九方皋回答:“那是一匹黄色的母马。”

于是秦穆公派人去取,却是一匹黑色的公马。这时候秦穆公很不高兴,就把伯乐叫来,对他说:“坏了!您推荐的人连马的毛色与公母都分辨不出来,又怎么能认识出千里马呢?”

伯乐这时长叹一声说道:“九方皋相马竟然达到了这样的境界!他真是高出我千万倍。像九方皋看到的是马的天赋和内在素质。深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉它的内部,而忘记了它的外表。九方皋只看见所需要看见的,看不见他所不需要看见的;只视察他所需要视察的,而遗漏了他所不需要观察的。九方皋相马的价值,远远高于千里马的价值!”

把马从沙丘取回来后,果然是名不虚传的、天下少有的千里马。

文言文原文

秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”

伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。天下之马,若灭若没,若亡若失。若此者绝尘弭辙。臣之子,皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也。臣有所与共担纆薪菜者,有九方皋,此其于马非臣之下也,请见之。”

穆公见之,使行求马。三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。”

穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。”

使人往取之,牡而骊。穆公不说,召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”

伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。若皋之所观,天机也。得其精而忘其粗,在其内而忘其外。见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所不视。若皋之相者,乃有贵乎马者也。”

马至,果天下之马也。

《九方皋相马》的寓意

九方皋相马寓指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过现象看到本质。出自《列子·说符》。

《列子》是中国古代思想文化史上著名的典籍,属于诸家学派著作,是一部智慧之书,它能开启人们心智,给人以启示,给人以智慧。

《列子》是列子、列子弟子以及列子后学著作的汇编。全书八篇,一百四十章,由哲理散文、寓言故事、神话故事、历史故事组成。而基本上则以寓言形式来表达精微的哲理。共有神话、寓言故事一百零二个。如《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇》有十一个,《说符篇》有三十个。这些神话、寓言故事和哲理散文,篇篇闪烁着智慧的光芒。

返回目录

可以告诉我《相马》这篇古文的原文和译文吗

秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可以求马者乎?”伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。天下之马者,若
灭若没,若亡若失,若此者绝尘弭辙,臣之子皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也。臣有所与共担纆(读音mo
四声,绳索)薪菜(通‘采’)者,有九方皋,此其于马非臣之下也。请见之。”
穆公见之,使行求马,三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。”使人
往取之,牡而骊(读音li二声,纯黑色的马)。
穆公不说(通‘悦’),召伯乐而谓之曰:“败矣,子所使求马者!色物牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”伯
乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。若皋之所观,天机也,得其精而忘其粗,在其内而忘其
外;见其所见,不见其所不见,视其所视,而遗其所不视。若皋之相者,乃有贵乎马者也。”
马至,果天下之马也。
翻译:秦国国君穆公对伯乐说:“您的年龄大了,你的家族有能相马的人吗?”伯乐回答说:“良马可以从它的
形体相貌筋骨看出来。天下最好的马,若隐若现,似有似无,要相那种无法看见其扬起的尘埃和足迹的马,在下的后辈
都是下等的才能啊,(他们)可以告诉你哪是良马,没能力告诉你哪是天下最好的马。在我曾经一起挑担捡柴的人之中,
有一个叫九方皋的,这个人在相马方面不比我差。您召见他吧。”
穆公召见了他,让他出去找马,三个月后他回来说:“已经找到了,在沙丘(那个地方)。”穆公说:“什么样
的马?”回答说:“黄色的母马。”(穆公)派人去取那匹马,是黑色的公马。
穆公很不高兴,召见伯乐并对他说:“扫兴,您推荐的相马的人!连颜色公母都分不清,还能知道什么马啊?”
伯乐喟然叹息道:“已经到了如此的境界啊!这就是千万个我也无法比的啊。像九方皋他所看见的,是内在素质啊,发
现它的精髓而不管其它,关注它的内在而忘记了它的外表;关注他该关注的,不去注意不该注意的,看见应该看的方面,
(所以)疏忽了他不在意的(方面)。像九方皋这样的相马人,比再好的马还要宝贵啊。”
马到了后,果然是天下最好的马。
感:的确精辟。这些天常在论坛辩论,发现确实很多人就是只看得见表面,不去管实质。特别有一个人,让人哭
笑不得:人虽然很诚恳,却怎么也无法引导他去看事物的本质。还顽固得荒谬。
今天先让他将他说的“价值观”和我说的“世界观”是否是指同一个概念确认清楚,好和他继续辩论,他却说
“烦了”。原来总是他追着我辩论,我因为他说的总是很空泛而避开他,今天终于弄清楚他为什么不得要领而找他辩论,
他却不辩了。
唉!为什么有那么多人不看事物的本质呢?

返回目录

《列子》记载,秦穆公让九方皋选求良马,九方皋复命说选到一匹黄色母马.秦穆公

1、原文:
秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?“
伯乐对曰:“良马,可形容筋骨相也。天下之马者,若灭若没,若亡若失。若此者绝尘弭辙。臣之子皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也。臣有所与其担纆薪菜者,有九方皋,此其于马,非臣之下也。请见之。“
穆公见之,使行求马。三月而反。报曰:“已得之矣,在沙丘。“
穆公曰:“何马也?“
对曰:“牝而黄。“
使人往取之,牡而骊。
穆公不说。召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物牝牡尚弗能知,又何马之能知也?“
伯乐喟然太息曰:“一至于此乎?是乃其所以千万臣而无数者也。若皋之所观天机也。得其精而忘其粗,在其内而忘其外。见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所不视。若皋之相马,乃有贵乎马者也。“
马至,果天下之马也。
2、译文:
秦穆公对伯乐说:“您的年纪老啦,您的子孙中有没有可以派去访求良马的人呢?”
伯乐回答:“良马可以凭形体外貌和筋骨来鉴别,但天下稀有的骏马,其神气却在若有若无、似明似灭之间。像这样的马,奔驰起来足不沾尘土,车不留轮迹,极为迅速。我的子孙都是下等人才,可以教他们识别良马。但无法教他们识别天下稀有的骏马。有一个同我一起挑担子拾柴草的朋友,名叫九方皋(gāo,音同高),他相马的本领不在我之下。请让我引他来见您。”
穆公召见了九方皋,派他外出找马。过了三个月他回来报告说:“已经得到一匹好马啦,在沙丘那边。”
穆公问:“是什么样的马?”
他回答:“是一匹黄色的母马。”
穆公派人去沙丘取马,却是一匹黑色的公马。穆公很不高兴,把伯乐召来,对他说:“坏事啦!你介绍的那位找马人,连马的黄黑、雌雄都分辨不清,又怎能鉴别马的好坏呢?”
伯乐大声叹了一口气,说:“竟到了这种地步了啊!这正是他比我高明不止千万倍的地方呵!像九方皋所看到的是马的内在神机,观察到它内在的精粹而忽略它的表面现象,洞察它的实质而忘记它的外表;只看他所应看的东西,不看他所不必看的东西;只注意他所应注意的内容,而忽略他所不必注意的形式。像九方皋这样的相马,有比鉴别马还要宝贵得多的意义。”
后来马送到了,果然是一匹天下少有的骏马。

返回目录

秦穆公谓伯乐曰 翻译

秦穆公对伯乐说:“您的年岁高了!您的子孙中有可以派去寻求天下好马的人吗?”伯乐答道:“一般的好马可通过形体状貌辨识,天下特出的好马(即千里马),若有若无,若隐若现。像这样的马绝于尘土消失蹄印。我的儿子们都是才能一般的人,能够教会他们识别一般的好马,无法教他们识别天下特出的千里马。我有一个曾在一起扛过东西打过柴草的朋友,叫九方皋,这个人对于马的识别本领不在我之下,请使其谒见。

穆公召见了他,派他外出找马,三个月后返回报告说:“已经得到它了,在沙丘。”穆公问:“什么马?”答道:“是一匹黄色母马。”派人前去取得它,却是一匹黑色公马。穆公不高兴,召唤伯乐对他说:“糟糕,你所派遣的找马人!毛色雌雄尚且不能知道,又能知道什么马?”

伯乐长长地叹息道:“竟然到了这种地步吗?九方皋相马的事正是所以比我强千万倍还不止啊!像九方皋所观察的,天地间的奥妙:得到了它的精微,而放弃了它的粗略,省察其内部而忘却其表象,看见了他所应当看见的地方,而没有看见他不必看见的地方,考察了他所应当考察的地方,抛弃了他所不必考察的地方。像九方皋这种善于识别千里马的人,实在有比千里马更可宝贵的地方啊!”马到达,果然是天下特出的好马啊。

扩展资料

一、原文

战国列子《列子·说符》

秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”伯乐对曰:“良马,可形容筋骨相也。天下之马者,若灭若没,若亡若失。若此者绝尘弭。臣之子皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也。臣有所与共担纆薪莱者,有九方皋,此其于马,非臣之下也,请见之!”

穆公见之,使行求马。三日而反,报曰:“已得之矣,在沙丘。”穆公问:“何马也?”对曰:“牝而黄。”使人往取之,牡而骊。穆公不悦。召伯乐而谓之曰:“败矣,子所使求马者!色物牝牡尚弗能知,不何马能知也?”

伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。若皋之所观,天机也。得其精而忘其粗,在其内而忘其外。见其所见,不见其所见;视其所视,而遗其所不视。若皋之相者,乃有贵乎马者也。”马至,果天下之马者。

二、主旨

观察事物,要抓住主要矛盾,要抓住事物的本质。

返回目录

翻译这句古文

秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。天下之马者,若灭若没,若亡若失。若此者绝尘弭辙。臣之子皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也。臣有所与共担纆薪菜者有九方皋,此其于马非臣之下也。请见之。”
穆公见之,使行求马。三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。”使人往取之,牡而骊。穆公不说,召伯乐而谓之曰:“败矣,子所使求马者!色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”
伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。若皋之所观,天机也。得其精而忘其粗,在其内而忘其外。见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所不视。若皋之相者,乃有贵乎马者也。”
马至,果天下之马也。
内容简介:
本文选自《列子·说符》,标题是后加的。该寓言通过九方皋求得千里马的故事,赞扬伯乐善于识别和举荐人才。秦穆公本来要求伯乐从他家族中选拔一名接替他相马的人,伯乐却从外姓中推荐了“非臣之下”的相马能手九方皋。秦穆公仅凭马的毛色和公母等外在现象,轻率地否定九方皋的相马才能。而伯乐却以敏锐的眼光深切地了解九方皋能从最本质的天然机理上去识别马的好坏。这则寓言启发人们,看问题不应拘泥表面现象,要抓住本质。
解析:
秦穆公谓伯乐曰——秦穆公对伯乐说。秦穆公是春秋时秦国国君,名任好,公元前659——621年在位。伯乐,秦穆公之臣,姓孙,名阳。一说复姓孙阳,名伯乐。相传是古代相马能手,所以用神话中掌天马的星名“伯乐”来称它。谓,动词,对······说。
子之年长矣——你的岁数大了。子,古代对男人的美称,如孔子、孟子等。年,岁数,年岁。年长,指岁数大或高寿。
子姓有可使求马者乎——(您的)子孙中有可以派遣去寻求千里马的吗?子姓,即子孙。可使求马者,是名词性“者”字词组,作“有”的宾语。乎,句尾语气词,表示疑问。
伯乐对曰——伯乐回答说。
良马可形容筋骨相也——一般的好马可以凭外部形体、毛色、筋骨来观察。良马,一般的好马,区别于千里马。可,能愿动词,做作动词“相”的状语。“可”后省略了介词“以”,这个被省略的“以”与后面的名词“形容筋骨”构成介宾结构作动词“相”的凭借状语。相,动词,观察,句中作谓语。也,句尾语气词,无实在意义。
天下之马者——日行千里的马,即千里马。者,用在名词之后起提顿作用,是语气助词,无实在意义。
若灭若没,若亡若失——象似消失,又象似隐没。若,借比性动词,“象”的意思。“灭”和“没”同义词并举,“亡”和“失”同此。该句意思是说,相看千里马不能单凭外形毛色;因其似有似无,若存若失,难以捉摸,没有非凡的眼力是无法识别的。
若此者绝尘弭辙——象这样的千里马,跑起来没有灰尘,不留足迹。者,用在动词性词组“若此”之后,构成名词性“者”字词组,句中作主语。绝,断绝,与本义绳断意思有别;此为引申义,指一般断绝。弭,消失,消除。
臣之子皆下才也——我的子孙全都是下等才能之人。皆,范围副词,作“下才”的状语。该句是以“也”为标志的判断句。
可告以良马,不可告以天下之马也——可以把良马报告(给您),不能把千里马报告(给您)。告,以下告上,报告。两个“以”都是介词,与后面的名词性词组构成介宾结构,作补语,翻译时提到动词前作状语。
臣有所与共担纆新菜者有九方皋——我有一位跟他共同背绳砍柴的朋友叫九方皋。所与共担纆薪菜者,是个“所······者”结构,具有名词性,又与“九方皋”构成同位词组,共同作动词“有”的宾语。介词“与”后省略了指代“九方皋”的代词“之”,共同组成修饰性的状语,修饰“担纆薪菜”。担纆,背着绳索。纆,绳索。薪菜,即采薪;菜,通“采”,动词,采集,此指砍伐。薪,即“柴”;薪菜即砍柴。后面的“有”,疑是衍文,即衍生出的多余的文字。九方皋,姓九方,名皋,以地为姓,传说中古代相马能手。
此其于马非臣之下也——他对于马的识别能力不比我差。此,语助词,无具体意思。其,人称代词,他,指九方皋,作主语。于马,对于马,即指对于相马的能力和本领。于,介词,与“马”组成介宾结构,作动词“下”的状语。臣之下,是取消句子独立性的主谓词组,在句中作谓语。如果主谓词组中间有“之”,这个主谓词组做句子的独立性被取消,只能作句中某个成分,其中的“之”是语助词,无意义。非,否定副词,否定整个谓语。
请见之——请(您)召见他。请,是表示谦敬的副词,用在动词前作状语。见,召见。之,人称代词作宾语,此处指代“九方皋”。
穆公见之,使行求马——秦穆公召见了九方皋,派遣他到外面去寻找千里马。使,命令或派遣,后省略了指代九方皋的代词“之”。
三月而反报曰——(外出寻马)过了三个月回来报告说。三月,不是指三月份,而是说时间过了三个月,具有动词性质。而,是表示偏正关系的连接词,表明前为后状语。反,是“返”的古字,返回,即回到朝廷。
已得之矣,在沙丘——已经找到千里马了,在沙丘那里。得,获得,找到,后面指代千里马的代词“之”是它的宾语。矣,是句末语气词,相当于“了”。句前“已”是时间副词,修饰“得”,表明事情已完成。在沙丘,(千里马)在沙丘那儿,承前省略了作主语的“千里马”。沙丘,地名。
穆公曰:“何马也?”——秦穆公问(九方皋)说,是什么马?
对曰:“牝而黄”——九方皋回答说,是黄色的母马。牝(音,pin),雌性鸟兽,与“牡”相对。而,并列连接词。
使人往取之,牡而骊——派遣人前往(沙丘)牵回(九方皋找到的)千里马,却是黑色的公马。牡,雄性鸟兽。骊,纯黑色的马。
穆公不说,召伯乐而谓之曰——秦穆公不高兴,召见伯乐对他说。说,是“悦”的古字。谓之曰,对他说,“之”指代伯乐。
败矣,子所使求马者——你推荐的寻找千里马的人失败了。这是个主谓倒装句,为了突出谓语“败”,整个谓语部分,提到了主语之前。主语“子所使求马者”是个具有名词性质的“所······者”结构,表示“您所······的人”。
色物,牝牡尚弗能知,又何马之能知也——连马的颜色、公母都不知道,还怎么知道千里马呢!色物,指马毛的颜色。尚,情态副词,“还”的意思,句中作状语。弗,否定副词,相当“不”,修饰动词“知”,作状语。又何马之能知也,即“又何能知马也”的到装。“马”是“知”的前置宾语,“之”为复指前置宾语的代词,一般不译。为什么这句话要把宾语“马”置于动词前面呢?在上古汉语中,如果用疑问代词“何”、“安”、“谁”、“奚”等作宾语时,或者作宾语的普通名词前附有疑问代词定语时,一般要把宾语置于动词前面。这句话中的宾语“马”前因为有疑问代词“何”作定语,所以连同定语“何”一起提前了。提前之后,在宾语与动词之间要用“之”或“是”复指前置宾语。这是古人的习惯用法,已成定律。
伯乐喟然太息曰——伯乐感叹地说。喟然,表示感叹的样子,无实在意思,在太息前作状语。太息,即叹息。
一至于此乎——专一用心竟达到了这种地步!一,用心专一,指相马时,精神高度集中。至,达到。此,指示代词,这种(程度)的意思,它与前面的介词“于”组成介宾结构,作动词“至”的补语。乎,是语气词,与前面的“此”配合,在句末表示反问又兼赞叹。可不译,或译成“吗”或“啊”等。
是乃其所以千万臣而无数者也——这就是他的相马技术比我强千万乃至无数倍的地方啊。是,指示代词,指代前面提到的九方皋相马时“忘形而得神”的本领,在判断句中作主语。其,人称代词,指代九方皋,相当于“他的”,作定语。所以千万臣而无数者,是古汉语比较常见的结构形式——“所······者”式,其中的“所”和“者”都是特殊指示代词。在这里,“所”先与后面的“以”结合成介宾结构“所以”,然后这个介宾结构再与后面的“千万臣而无数”动词性词组组成具有名词性的“所”字词组,最后,这个“所”字词组与特殊指示代词“者”结合成“所······者”形式的名词性词组,作判断句的谓语。“千万”和“无数”,都用作动词,强过千万和强过无数。臣,与前面省略的介词“于”组成介宾结构,作补语,译为“比臣”。
若皋之所观,天机也——象九方皋所观察的是天然的机理。这是个判断句,谓语后用表示判断的语气词“也”结尾。天机,天然机理,即千里马所具有的禀赋。
得其精而忘其粗——(九方皋)相马时得到了精华而忘却了粗浅的表象。
在其内而忘其外——审察它内核而忽略它的外形。此连上句主要说九方皋相马时,不看它的外在表象,而看它的精神实质,看它的本质属性。
见其所见,不见其所不见——(九方皋相马时)只看他应该看的(天机),不去看他不该看的(色物、牝牡)。“所见”、“所不见”都是“所”字词组,作“见”的宾语。两个“其”均为第三人称代词“他(九方皋)”。
视其所视,而遗其所不视——观察他所应观察的,舍弃他所不应观察的。结构基本同上句。
若皋之相者,乃有贵乎马者也——象九方皋相马的方法,有比相马更重大的意义呀!皋之相,是被取消独立性的主谓词组,作“若”的宾语,然后,这个动宾词组与后面的“者”组成具有名词性的“者”字词组,作全句的主语。有贵乎马者,有比相马还更重大的意义。贵乎马者,是“者”字词组,作动词“有”的宾语,而这个动宾词组在全句中作谓语。贵,形容词,后面的“乎”是介词,相当于“比”。在一般情况下,形容词后的介词“于(乎)”都有“比”的意思,起引进比较对象的作用。乃,副词,用在谓语前面,表示对事物的确认,可译为“是”,或不译。
马至,果天下之马也——把马牵到一看,(它)果然是千里马。果,情态副词,确认出现的情况与预想的一致,可译为果然、果真等

返回目录

列子·秦穆公谓伯乐曰的原文

秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”伯乐对曰:“良马,可形容筋骨相也。天下之马者,若灭若没,若亡若失。若此者绝尘弭。臣之子皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也。臣有所与共担纆薪莱者,有九方皋,此其于马,非臣之下也,请见之!”穆公见之,使行求马。三日而反,报曰:“已得之矣,在沙丘。”穆公问:“何马也?”对曰:“牝而黄。”使人往取之,牡而骊。穆公不悦。召伯乐而谓之曰:“败矣,子所使求马者!色物牝牡尚弗能知,不何马能知也?”伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。若皋之所观,天机也。得其精而忘其粗,在其内而忘其外。见其所见,不见其所见;视其所视,而遗其所不视。若皋之相者,乃有贵乎马者也。”马至,果天下之马者。

返回目录

如果您对本文的解答感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的肯定。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。