亲爱的小伙伴们,很多人可能对我想知道《诗经 小雅 出车》里和<<诗经·小雅·出不是很了解,所以今天我来和大家分享一些关于我想知道《诗经 小雅 出车》里和<<诗经·小雅·出的知识,希望能够帮助大家更好地了解这个话题。

本文目录一览

我想知道《诗经 小雅 出车》里的“车”字,是念che一声,还是ju一声

  • 念ju。古汉语是念作ju,战车的意思。

  • 念ju。古汉语是念作ju,战车的意思。

返回目录

<<诗经·小雅·出车>>全文

我出我车,于彼牧矣。自天子所,谓我来矣。 召彼仆夫,谓之载矣。王事多难,维其棘矣。 我出我车,于彼郊矣。设此旐矣,建彼旄矣。 彼旟旐斯,胡不旆旆。忧心悄悄,仆夫况瘁。 王命南仲,往城于方。出车彭彭,旗旐央央。 天子命我,城彼朔方。赫赫南仲,玁狁于襄。 昔我往矣,黍稷方华。今我来思,雨雪载涂。 王事多难,不遑启居。岂不怀归,畏此简书。 喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。 既见君子,我心则降。赫赫南仲,薄伐西戎。 春日迟迟,卉木萋萋。仓庚喈喈,采蘩祁祁。 执讯获丑,薄言还归。赫赫南仲,玁狁于夷。
记得采纳啊

返回目录

8《诗经·小雅·出车》

【原文】
我出我车,于彼牧矣。
自天子所,谓我来矣。
召彼仆夫,谓之载矣。
王事多难,维其棘矣。
我出我车,于彼郊矣。
设此旐矣,建彼旄矣。
彼旟旐斯,胡不旆旆?
忧心悄悄,仆夫况瘁。
王命南仲,往城于方。
出车彭彭,旂旐央央。
天子命我,城彼朔方。
赫赫南仲,玁狁于襄。
昔我往矣,黍稷方华。
今我来思,雨雪载途。
王事多难,不遑启居。
岂不怀归?畏此。
喓々草虫,趯趯阜螽。
未见君子,忧心忡忡。
既见君子,我心则降。
赫赫南仲,薄伐西戎。
春日迟迟,卉木萋萋。
仓庚喈喈,采蘩祁祁。
执讯获丑,薄言还归。
赫赫南仲,玁狁于夷。
【赏析】
1、《小雅·出车》通过对周宣王初年讨伐玁狁胜利的歌咏,满腔热情地颂扬了统帅南仲的英明和赫赫战功,侧面歌颂了周宣王平定四夷的功业,以及中兴君臣对建功立业的自信心。全诗重点描述的是战前动员与准备,突出军威的雄壮及同仇敌忾的气势。
2、全诗六章,每章八句,描绘了受命点兵、建旗树帜、出征北伐、转战西戎、途中怀乡、得胜而归六个不同时空的画面,借助情感的抒发糅合贯通,展开一幅真实广阔的古时征战图,虽然没有直接正面的战争场面描写,但收到了虚实相生,以虚胜实的效果。
3、前三章详细写出了在王命的催促下将士慷慨赴国难的情形。首章以出车、到牧、传令、集合一连串事件叙述南仲奉命出征,突出战前气氛的凝重及将士舍我其谁的霸气与豪迈。
4、接下来旐、旄、旟、旂,军旗猎猎,郊外点兵,登台宣誓;“忧心悄悄,仆夫况瘁”直言军士的心理上的紧张与担忧,并不是士兵畏战,而是预示了战争的残酷无情。
5、三章重点赞南仲,依王命到朔方筑城迎敌。军容之盛。带兵有方;威仪赫赫,指挥若定。
6、从第四章开始,重点写将士凯旋。当然不仅有郊牧誓师、野外行军,更有军人心理的描述,整体与细节巧妙融合,使全诗跌宕起伏,生动精彩。
7、再写归途的风雪:想象启程时的黍稷抽穗,回家泥泞艰辛。出征时跋涉,战争的持续,但因王事多难,誓言忠贞。
8、“喓喓草虫,趯趯阜螽”,与《召南·草虫》同,以此起思念妻子之情。终于回家了,可以见到家人;“春日迟迟,卉木萋萋。”归途从冬走到春,也正是希望的到来,未来一定更美好!整首诗前半段严肃,后段喜悦开怀。
【注释】
1、牧:城郊以外的地方。
2、棘:急。
3、旐(zhào):画有龟蛇图案的旗。
4、建:竖立。
5、旄(máo):旗竿上装饰牦牛尾的旗子。6、旟(yǔ):画有鹰隼图案的旗帜。
7、旆(pèi)旆:旗帜飘扬的样子。
8、悄悄:心情沉重的样子。
9、况瘁:辛苦憔悴。
10、彭彭:形容车马众多。
11、旂(qí):绘交龙图案的旗帜,带铃。
12、央央:鲜明的样子。
13、赫赫:威仪显赫的样子。
14、襄:平息。扫除。
15、方:正值。
16、华:开花,诗中指黍稷抽穗。
17、思:语助词。
18、雨雪:下雪。
19、涂:即“途”。
20、遑:空闲。
21、启居:安坐休息。
22、:周王传令出征的文书。
23、喓(yāo)喓:昆虫的叫声。
24、趯(tì)趯:蹦蹦跳跳的样子。
25、阜螽(zhōnɡ):蚱蜢。
26、君子:指南仲等出征之人。
27、我:作者设想的在家之人。
28、降:安宁。
29、薄:借为“搏”,打击。
30、西戎:古代北方少数民族。
31、萋萋:草木茂盛的样子。
32、喈(jiē)喈:鸟叫声。
33、蘩:白蒿。
34、祁祁:众多的样子。
35、执讯:捉住审讯。
36、获丑:俘虏。
37、薄:急。
38、还:通“旋”,凯旋。
39、玁狁(xiǎnyǔn):北方的少数民族。
40、夷:扫平。
【译文】
兵车派遣完毕,待命在那牧地。
出自天子所居,让我来到此地。
召集驾车武士,为我驾车前驱。
国家多事多难,战事十万火急。
兵车派遣完毕,集合誓师外郊。
插下龟蛇大旗,树立干旄大纛。
鹰旗龟旗交错,何不招展挥摇?
心忧能否歼敌,士兵行军辛劳。
周王传令南仲,前往朔方筑城。
兵车战马众多,旗帜鲜明缤纷。
周王传令给我,前往朔方筑城。
威仪不凡南仲,扫荡玁狁获胜。
先前我去之时,麦苗青青夏初。
今日凯旋归来,大雪落满路途。
国家多灾多难,闲居那有功夫。
难道我不想家?恐有紧急军书。
草虫咕咕鸣叫,蚱蜢蹦蹦跳跳。
没见想念的人,内心忧思萦绕。
见到想念的人,心中郁闷全消。
威风凛凛南仲,将那西戎打跑。
春日缓行天宇,花木丰茂葱郁。
黄鹂唧唧歌唱,女子采蒿群聚。
押着俘虏审讯,高高兴兴回去。
威风凛凛南仲,玁狁全被驱除。

返回目录

《小雅·出车》——摘录中读:李山老师讲解《诗经》

《小雅·出车》
我出我车,于彼牧矣。
自天子所,谓我来矣。
召彼仆夫,谓之载矣。
王事多难,维其棘矣。
我出我车,于彼郊矣。
设此旐(zhào)矣,建彼旄(máo)矣。
彼旟(yǔ)旐(zhào)斯,胡不旆(pèi)旆?
忧心悄悄,仆夫况瘁(cuì)。
王命南仲,往城于方。
出车彭彭,旂(qí)旐(zhào)央央。
天子命我,城彼朔(shuò)方。
赫赫南仲,玁(xiǎn)狁(yǔn)于襄(rǎng)。
昔我往矣,黍稷方华。
今我来思,雨(yù)雪载途。
王事多难,不遑启居。
岂不怀归?畏此。
喓(yāo)喓草虫,趯(tì)趯阜(fù)螽(zhōng)。
未见君子,忧心忡忡。
既见君子,我心则降。
赫赫南仲,薄(bó)伐西戎。
春日迟迟,卉木萋萋。
仓庚喈(jiē)喈,采蘩祁祁。
执讯获丑,薄言还归。
赫赫南仲,玁狁于夷。
讲解如下:
我出我车,于彼牧矣。
“我”指车驾的主人,也就是战役的参加者。“牧”指城郊以外的地方。西周实行分封制,在诸侯采地的中心往往有城邑,或者是国都所在,或者是宗庙所在。其中居住着被分封的贵族及其人民。城邑之外有一片郊区,用以养马,也就是诗中所提到的“牧”。平时用来养马,战时由此出发拱卫王室。荀子《大略》中记载:“天子召诸侯,诸侯辇舆就马,礼也。”
自天子所,谓我来矣。召彼仆夫,谓之载矣。
周天子发出命令召唤“我”前去参战,于是“我”便召唤士卒们开始配备战车上的各种设备,比如弓箭,旗帜,戈等等。“载”在这里不再是一个结构词,而是一个动词。
王事多难,维其棘矣。
王朝现在已经进入了战争状态,情势非常危急。“维”是结构词,“棘”通“急”,《采薇》篇中有“猃狁孔棘”。诗一开篇就写了战事的紧急,而从“仆夫”我们可以判断,诗中的“我”地位不低。
我出我车,于彼郊矣。设此旐矣,建彼旄矣。
“牧”与“郊”是同一个地方,相比于之前的“载”,此处对车上装备的叙述更加具体。“旐”是军旅狩猎或打仗时用来召集属下以及士卒的,旗幅比较狭长,按照传统的说法上面还绘有龟蛇图案。“建”指“树立”,“旄”是指挥士卒作战是所用的五彩羽毛做的旗帜。总而言之,这是一辆用以指挥的战车。
彼旟旐斯,胡不旆旆?忧心悄悄,仆夫况瘁。
“旟”是上面画有鹰隼等凶猛鸟类的旗帜,与“旐”“旄”有着相同的作用。“旆旆”指“旗帜飘扬的样子”。因为战事未定,前景未知,所以参与作战的士卒们都是忧心忡忡的。前两章描写的是战前的准备,接下来描写的是战争的场景。
王命南仲,往城于方。
那么是谁主导了这场战争呢?诗中出现了主帅的名字——南仲。此人是周宣王时期的大臣,他的名字是出现在青铜器铭文里的,而非传世文献中。这两件青铜器一个是驹父盨盖,另一个是无叀鼎。驹父是人名,盨是用来盛食物的礼器,由簋的形制发展而来。驹父盨是西周中晚期的器物,在它的盖子上的铭文中出现了南仲。
无叀鼎是西周晚期器物,原藏镇江焦山定慧寺,后毁于日军战火。根据郭沫若先生所释的铭文我们可以看到:“司徒南仲右无叀内(入)门,立中廷。”南仲是周王的司徒,相当于宰相,古代文臣武将划分的并不是很清楚,文臣也可以做主帅。“方”是国名,根据郭沫若先生在《中国古代史研究》中的观点,“方”的地理位置大致在今山西北部,或者包头附近。
出车彭彭,旂旐央央。
“彭彭”指马盛壮的样子。“旂”也是旗帜的一种,通常用来表示车上人的身份。用布帛做正幅,上面画有双龙,旗杆顶端有铃铛,通常贵族朝觐、军礼、狩猎的时候会用到。在这里指的是主将的旗帜。“央央”指“鲜明的样子”。
天子命我,城彼朔方。赫赫南仲,玁狁于襄。
汉代有地名叫“朔方”,但与诗中的朔方是不是同一地点尚未可知。这里的朔方极有可能是上文的“往城于方”中的“”方,而“朔”指的是北方。“襄”通“攘”,意为“消除”。诗中的“我”跟随南仲离家作战,这次战争的重点并不只是打击玁狁,而是为了消除外患。
无叀鼎铭文拓片 西周
昔我往矣,黍稷方华。今我来思,雨雪载途。
王事多难,不遑启居。岂不怀归?畏此。
“我”离开的时候黍稷刚刚发芽,正是春夏相交之时,而当“我”回来的时候已是漫天飞雪的冬季。因为国家处在危急之中,所以我们不能安居。“我”怎么会不想回家,只是畏惧天子的诏令。
“”就是写在简册上的诏令,西周时期,国家危难要向分封的诸侯们下达命令,拱卫王室,作用相当于后世的虎符,可以调发各地的兵马。对西周贵族来说,接受天子册封的同时也就承担了守卫天子的责任。
齐桓公争霸前期,北狄从太行山一带入侵进攻邢国,即今河北邢台一带。邢国的诸侯时周天子的庶子,被北狄围困后向齐国发出求救文书。此刻的齐国正在进行改革,兵强马壮,齐桓公就此事询问管仲的意见,管仲便提到了“畏此”。虽然邢国与齐国并不是君臣关系,但兄弟之国有难,不可不帮,否则我们的华夏民族将不复存在,即所谓“戎狄豺狼,不可厌也。诸夏亲昵,不可弃也。”天子有难出兵勤王,这是天经地义的,兄弟之国有难,出兵相救,这是大义。(狄人伐邢。管敬仲言于齐侯曰:“戎狄豺狼,不可厌也。诸夏亲昵,不可弃也。宴安鸩毒,不可怀也。《诗》云:‘岂不怀归,畏此。’,同恶相恤之谓也。请救邢以从。”齐人救邢。《左传·闵公元年》)
以上四章的内容,都是由男子吟唱的,而接下来的第五章吟唱的主角变成了女性,这也是这首诗的奇特之处。
喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。
既见君子,我心则降。赫赫南仲,薄伐西戎。
“赫赫南仲,薄伐西戎”讲的是本诗的创作背景,值得注意的是第五章的前两句。“喓喓”是草虫鸣叫的声音,“趯趯”是“跳跃貌”,“阜螽”是蝗虫。《草虫》见于《召南》,是一首思妇诗,男子在外作战,女子在家思念在外的征夫。由此可以判断这是以女子口吻来表达的情感,而后面的“未见君子,忧心忡忡。既见君子,我心则降”则呼应了这种情感。见不到自己的丈夫心中万般焦急,而见到他之后心中一块石头方落了地。
在此处,形成了一个男女对唱的格局。如果我们单纯把《出车》看作是李白杜甫诗歌一样的作品,这种现象就不足为奇,但如果作为王朝的礼乐,我们就可以还原出一个场景。在庆功的典礼上出现了男女对唱的表演形式,以此来表达对战士的慰问和体恤。就像宴饮上的《鹿鸣》《四牡》《皇皇者华》一样,它不仅仅是诗人的作品,更是典礼上的一部分。
有了这样的一个场景,这首诗的意味就显得有些不同。战争是男人的事情,为什么要把女人拉进来?高适的《燕歌行》中有这样的句子:“少妇城南欲断肠,征人蓟北空回。”高适在表达战争的时候,往往会用这种对比的形式,男子在外征战思家的时候,女子也在后方思念远方的丈夫。这种格局实际上来自《诗经》。
为什么要这样做?就是为了表达这样一个主题:战争绝不仅仅是一个男人的事。之前我们谈到过,当一名战士在战场牺牲的时候,社会上可能有很多方面在流血。有人失去了丈夫,有人失去了儿子,有人失去了父亲,有人失去了兄弟,也有人失去了朋友。反战的主题进一步深化。根据《草虫》的诗句我们判断这是一场男女对唱的表演,那么,在西周时期的典礼上真的有“女歌唱家”吗?
从历史上看商纣王时期有所谓“女乐”,在孔子的时代同样也有。《论语》:“齐人归女乐,季桓子受之,三日不朝,孔子行。”但西周关于女乐的记载是缺乏的。根据殷商和春秋来推测,西周的典礼上应该是有女乐的。在这样一个隆重的典礼上,出现了女歌手,代表全天下的女子表达她们的情绪。这种场景更像是一出歌剧。总之,这首诗歌代表礼乐,要表达的是全天下的情感。之前所讲的战争诗中都会有家人的身影,而典礼中把女性拉进来同样是为了深化表达反战的情绪。《出车》在艺术上并不像《采薇》那样漂亮,而是套用了《采薇》的模式。
春日迟迟,卉木萋萋。仓庚喈喈,采蘩祁祁。
执讯获丑,薄言还归。赫赫南仲,玁狁于夷。
“春日迟迟”“采蘩祁祁”在之前的诗篇中都曾见到过,“仓庚”是黄鹂鸟,“喈喈”是它的叫声。这几句描写的是春天的景色,写的是战士军中归来是的喜庆场面。“讯”指战俘,而“丑”指的是战场上斩杀的头颅。经过艰苦的作战,终于将外敌赶走了。这两句虽然显得有些血腥,但“执讯获丑”在《诗经》中出现过很多次,已经成为了一个固定的结构。在小盂鼎的铭文中我们也可以看到。
这首诗的重点要强调的就是周人典礼的篇章中有女声歌唱,而这种对唱的形式是为了深化战争的主题,强调战争不仅仅是男人的事情,一个战士的背后是一个家庭,一场战争的背后是一个社会。因此,对待战争要慎重。后世的边塞诗人高适就惯于用这种格局来表达反战的主题。
唐代有两位著名的边塞诗人,一个是岑参,另一个就是高适。岑参更像是一个军旅作家,他诗中的光景没有亲临西北,亲临战场是写不出来的。而高适却可以在书斋中就写出反战的情绪。因为从《诗经》到汉代,再到魏晋南北朝,厌战的传统一直都在。而战争,也从未真正让女人走开。

返回目录

春日迟迟,卉木萋萋仓庚喈喈,采蘩祁祁《诗经·小雅·出车》

春光明媚阳光是那样和煦,花草树木生机盎然多繁茂。黄鹂鸟儿尽情地卖弄歌喉,俊俏村姑悠闲地采撷香蒿。抓捕审讯割掉左耳的俘虏,收拾停当就急急忙往家跑。威名赫赫的南仲大将军啊,把不可一世的玁狁来清剿。

萋(qī)萋:草木茂盛的样子。

喈(jiē)喈:鸟叫声。

蘩(fán):白蒿。祁祁:众多的样子。

执讯:捉住审讯。获丑:俘虏。

薄:急。还(xuán):通“旋”,凯旋。

玁(xiǎn)狁(yǔn):北方的少数民族。夷:扫平。

扩展资料:

《小雅·出车》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗通过对周宣王初年讨伐玁狁胜利的歌咏,满腔热情地颂扬了统帅南仲的赫赫战功,表现了中兴君臣对建功立业的自信心。

全诗六章,每章八句,描绘了受命点兵、建旗树帜、出征北伐、转战西戎、途中怀乡、得胜而归六个不同时空的画面,借助情感的抒发糅合贯通,展开一幅真实广阔的古时征战图,虽然没有直接正面的战争场面描写,但收到了虚实相生,以虚胜实的效果。

作品原文

小雅·出车

我出我车,于彼牧矣。自天子所,谓我来矣。召彼仆夫,谓之载矣。王事多难,维其棘矣。

我出我车,于彼郊矣。设此旐矣,建彼旄矣。彼旟旐斯,胡不旆旆?忧心悄悄,仆夫况瘁。

王命南仲,往城于方。出车彭彭,旂旐央央。天子命我,城彼朔方。赫赫南仲,玁狁于襄。

昔我往矣,黍稷方华。今我来思,雨雪载途。王事多难,不遑启居。岂不怀归?畏此简书。

喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。既见君子,我心则降。赫赫南仲,薄伐西戎。

春日迟迟,卉木萋萋。仓庚喈喈,采蘩祁祁。执讯获丑,薄言还归。赫赫南仲,玁狁于夷。

这是一位武士自述他跟随统帅南仲出征及凯旋的诗。当时西周面临的敌人,北有玁狁,西有昆夷,为了王朝的安定,周王朝曾多次派兵征讨。以南仲为统帅的这次征讨,取得了辉煌的战果。此诗可谓是这场战争的实录。

《小雅·出车》这首诗,在材料的选择上和正面描写战争的诗篇有所不同,诗人紧紧抓住了战前准备和凯旋这两个关键性的典型场景,高度概括地把一场历时较长、空间地点的转换较为频繁的战争浓缩在一首短短的诗里。

诗人把精拣出的点兵建旗、伐玁狁、征西戎、凯旋归来献俘虏等主要情节巧妙组合,一统纷杂头绪,构筑成篇,并选取不同角度叙述,以主带次。既有条不紊地展现事件发展全过程,又避免了罗列事件之弊。这种结构使诗章布局严整,凸显主题的同时使诗歌曲折动人。

《小雅·出车》这首诗,在材料的选择上和正面描写战争的诗篇有所不同,诗人紧紧抓住了战前准备和凯旋这两个关键性的典型场景,高度概括地把一场历时较长、空间地点的转换较为频繁的战争浓缩在一首短短的诗里。

诗人把精拣出的点兵建旗、伐玁狁、征西戎、凯旋归来献俘虏等主要情节巧妙组合,一统纷杂头绪,构筑成篇,并选取不同角度叙述,以主带次。既有条不紊地展现事件发展全过程,又避免了罗列事件之弊。这种结构使诗章布局严整,凸显主题的同时使诗歌曲折动人。

返回目录

《诗经·小雅·出车》的作者

《诗经·小雅·出车》的作者:已经无人知道了。
《诗经》中很多诗歌作者都不可考证。
全文
我出我车,于彼牧矣。自天子所,谓我来矣。
召彼仆夫,谓之载矣。王事多难,维其棘矣。
我出我车,于彼郊矣。设此旐矣,建彼旄矣。
彼旟旐斯,胡不旆旆。忧心悄悄,仆夫况瘁。
王命南仲,往城于方。出车彭彭,旗旐央央。
天子命我,城彼朔方。赫赫南仲,玁狁于襄。
昔我往矣,黍稷方华。今我来思,雨雪载涂。
王事多难,不遑启居。岂不怀归,畏此简书。
喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。
既见君子,我心则降。赫赫南仲,薄伐西戎。
春日迟迟,卉木萋萋。仓庚喈喈,采蘩祁祁。
执讯获丑,薄言还归。赫赫南仲,玁狁于夷。

返回目录

诗句是什么意思昔我往矣黍稷芳华今我

“昔我往矣 黍稷芳华 今我来思 雨雪载途”出自《诗经·小雅·出车》,此句从表面上写行军打仗,但也从侧面隐晦表达了出征将军不想再征战沙场,想要归隐田野的愿望。
《出车》全文如下:
我出我车,于彼牧矣。自天子所,谓我来矣。召彼仆夫,谓之载矣。王事多难,维其棘矣。
我出我车,于彼郊矣。设此旐矣,建彼旄矣。彼旟旐斯,胡不旆旆?忧心悄悄,仆夫况瘁。
王命南仲,往城于方。出车彭彭,旂旐央央。天子命我,城彼朔方。赫赫南仲,玁狁于襄。
昔我往矣,黍稷方华。今我来思,雨雪载途。王事多难,不遑启居。岂不怀归?畏此简书。
喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。既见君子,我心则降。赫赫南仲,薄伐西戎。
春日迟迟,卉木萋萋。仓庚喈喈,采蘩祁祁。执讯获丑,薄言还归。赫赫南仲,玁狁于夷。
翻译:
兵车派遣完毕,待命在那牧地。出自天子所居,让我来到此地。召集驾车武士,为我驾车前驱。国家多事多难,战事十万火急。
兵车派遣完毕,集合誓师外郊。插下龟蛇大旗,树立干旄大纛。鹰旗龟旗交错,何不招展挥摇?心忧能否歼敌,士兵行军辛劳。
周王传令南仲,前往朔方筑城。兵车战马众多,旗帜鲜明缤纷。周王传令给我,前往朔方筑城。威仪不凡南仲,扫荡玁狁获胜。
先前我去之时,麦苗青青夏初。今日凯旋归来,大雪落满路途。国家多灾多难,闲居那有功夫。难道我不想家?恐有紧急军书。
草虫咕咕鸣叫,蚱蜢蹦蹦跳跳。没见想念的人,内心忧思萦绕。见到想念的人,心中郁闷全消。威风凛凛南仲,将那西戎打跑。
春日缓行天宇,花木丰茂葱郁。黄鹂唧唧歌唱,女子采蒿群聚。押着俘虏审讯,高高兴兴回去。威风凛凛南仲,玁狁全被驱除。

返回目录

如果本文的解答对您有所帮助,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的支持。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。