下面就是我们帮你搜集整理的有关文言文 吴起杀妻的翻译和文言文吴起杀妻的译文是什么的问答
本文目录一览
文言文 吴起杀妻的翻译
原文:吴起者,卫人也,好用兵。尝学于曾子,事鲁君。齐人攻鲁,鲁欲将吴起。起取齐女为妻,而鲁疑之。吴起于是欲就名,遂杀其妻以明不与齐也。鲁卒以为将,将而攻齐,大破之。译文:吴起,是卫国的人,善于用兵打仗。曾经求学于曾子,侍奉鲁国国君。齐国的人攻打鲁国,鲁国(国君)想要拜吴起为将军,但是吴起娶了齐国的女子为妻,所以鲁国国君怀疑他,吴起在这时想要成就功名,就杀了他的妻子来表示他光明正大不交结齐国。鲁国(国君)最终拜他为将军,率领军队攻打齐国,大败齐军。
文言文吴起杀妻的译文是什么
吴起,是卫国人,喜欢用兵。曾向曾子求学并臣事鲁国国君。齐人攻打鲁国,鲁国想任吴起为将,但吴起娶了齐国女子为妻,而鲁国人怀疑他。当时吴起为了成就功名,竟杀了自己的妻子,以表白自己与齐国没关系。鲁国终于任他为将,率兵攻打齐国,大破齐国。 鲁国有人说吴起的坏话:“吴起的为人,属于猜忌残忍之人。他年轻时,家有千金,出外求仕不顺利,弄得倾家荡产。乡里人都笑话他,吴起竟杀死毁谤自己的三十多人,出卫的郭门东去。临行向他的母亲告别,咬着自己的胳臂发誓说:‘我吴起不做卿相,决不再回卫国。’这样吴起求学于曾子。但过了不久,他的母亲去世,吴起却始终也没有回去。曾子看不起他,而与吴起断绝关系。吴起只好去鲁国,学习兵法,求事于鲁国国君。鲁国国君怀疑他(与齐国有关系),吴起又杀妻求将。像鲁国这样的小国而有打胜仗的名声,那么诸侯就要打鲁国的主意了。而且鲁国和卫国是以兄弟相称,我们的国君若起用吴起,那么就等于抛弃卫国。”鲁国国君因而疑心,辞退吴起。 当时吴起听说魏文侯贤明,想去投靠他。魏文侯问李克说:“吴起是个什么样的人?”李克说:“吴起贪财好色,但用兵即使司马穰苴也超不过他。”因此魏文侯任吴起为将,进攻秦国,拔取秦的五座城池。
杀妻求将的意思及故事
【成语】: 杀妻求将 【拼音】: 【解释】: 为了谋得将军的’职位,不惜杀害自己的妻子。比喻为了追求功名而不惜伤天害理,为了成功不择手段。含贬义。 【出处】: 汉·司马迁《史记·孙子吴起列传》 :“齐人攻鲁,鲁欲起吴起。吴起取齐女为妻,而鲁疑之。吴起欲就名,遂杀妻以明不与齐也。鲁卒以为将。将攻齐,大破之。” 【举例造句】: 吴起贪官,母死不归,~,不孝之甚。 【成语典故】: 鲁人或恶吴起曰:“起之为人,猜忍人也(一)。其少时,家累千金,游仕不遂(二),遂破其家。乡党笑之(三),吴起杀其谤己者三十余人,而东出卫郭门(四)。与其母诀(五),啮臂而盟曰(六):‘起不为卿相,不复入卫。’遂事曾子。居顷之,其母死,起终不归。曾子薄之,而与起绝。起乃之鲁,学兵法以事鲁君(七)。鲁君疑之,起杀妻以求将。夫鲁小国,而有战胜之名,则诸侯图鲁矣。且鲁卫兄弟之国也(八),而君用起,则是弃卫。”鲁君疑之(九),谢吴起(十)。
杀妻求将的注释译文
①《韩非子·外储说右上》:“吴起,卫左氏中人也。”②“曾子”,据《经典释文叙录》,即曾申。曾申从子夏受《毛诗》,传李克;从左丘明受《左传》,传吴起。曾申是曾参之子,字子西。③吴起事鲁为将伐齐,年数无可考。 吴起是卫国人,善于用兵。曾经向曾子求学,奉事鲁国国君。齐国的军队攻打鲁国,鲁君想任用吴起为将军,而吴起娶的妻子却是齐国人,因而鲁君怀疑他。当时,吴起一心想成名,就杀了自己的妻子,用来表明他不亲附齐国。鲁君终于任命他做了将军,率领军队攻打齐国,把齐军打得大败。故事:鲁人或恶吴起曰:“起之为人,猜忍人也(一)。其少时,家累千金,游仕不遂(二),遂破其家。乡党笑之(三),吴起杀其谤己者三十余人,而东出卫郭门(四)。与其母诀(五),啮臂而盟曰(六):‘起不为卿相,不复入卫。’遂事曾子。居顷之,其母死,起终不归。曾子薄之,而与起绝。起乃之鲁,学兵法以事鲁君(七)。鲁君疑之,起杀妻以求将。夫鲁小国,而有战胜之名,则诸侯图鲁矣。且鲁卫兄弟之国也(八),而君用起,则是弃卫。”鲁君疑之(九),谢吴起(十)。注释一、“猜忍”,猜忌残忍。二、“游仕”,出外找官做。“不遂”,不遂愿。三、“乡党”,《周礼》所记乡遂居民组织以五族即五百家为党,五州即一万二千五百家为乡,这里是泛指吴起的同乡。四、“郭门”,外城的城门。鲁在卫之东,所以说东出卫郭门。五、“诀”,诀别。六、“啮”,音niè,咬。“盟”,发誓。七、“事”,效力。八、鲁的始封君周公旦和卫的始封君康叔封为同胞兄弟,所以称“兄弟之国”。九、疑“之”,代指 吴起。十、“谢”,辞退。出处:据汉代司马迁《史记·卷六十五》记载,战国时代,卫国人吴起(约前440-约前381年)曾先后在鲁、魏、楚三国做官。他在鲁国时,齐国人来攻打鲁国。鲁国因为吴起有一定的将才想要任命他做将军,率兵与齐军作战。但由于吴起娶了齐国女子为妻,鲁国怀疑他与齐国的关系,对任命他做将军一事迟疑不决。在这种情况下,吴起想成就自己的功名,就把自己的妻子杀死了,以表明他与齐国没有什么关系。鲁国最终任命吴起为将军。吴起做将军后,率兵攻打齐军,把齐国打得大败。这个故事说明,吴起为了成就自己的功名,忍心杀害自己的妻子,这种做法是不足取的。后因以“杀妻求将”比喻忍心害理以追求功名利禄的行为。
杀妻求将什么意思
杀妻求将是一个成语,意思是为了谋得将军的职位,不惜杀害自己的妻子,后来演变成为了追求功名而不惜伤天害理,为了成功不择手段。在汉代司马迁写的《史记·孙子吴起列传》里说:“齐人攻鲁,鲁欲起吴起。吴起娶齐女为妻,而鲁疑之。吴起欲就名,遂杀妻以明不与齐也。鲁卒以为将。将攻齐,大破之。”意思是战国时期,齐国人攻打鲁国的时候,鲁国想封吴起做迎战的将军,但是吴起的妻子是齐国人,鲁国的官员们就怀疑吴起不能忠心为齐国杀敌。吴起为了使大家消除对自己怀疑,就把妻子杀了,来表明自己不会偏袒齐国。于是鲁国就任命吴起为迎战齐国的大将。吴起带领军队攻打齐国,大败齐国。在古代封建社会,女人地位低下,只是男人用来繁衍的工具。所以在以前,杀妻求将这个词用来表达坚定的态度和一往无前的决心,和“破釜沉舟”一样,没有贬义,后来随着女性地位提高,这个词就转变为为了追求功名不惜伤天害理,为了成功不择手段的贬义词。
杀妻求将的典故 杀妻求将的出处
1、杀妻求将的出处是汉·司马迁《史记·孙子吴起列传》:“齐人攻鲁,鲁欲起吴起。吴起娶齐女为妻,而鲁疑之。吴起欲就名,遂杀妻以明不与齐也。鲁卒以为将。将攻齐,大破之。” 译文:齐国人攻打鲁国的时候,鲁国想让吴起做将军,但是吴起的妻子是齐国人,所以鲁国对吴起有怀疑。吴起为了使人消除对自己怀疑,就把妻子杀了,以表明自己不会心向着齐国。于是鲁国就让吴起做了大将。吴起带领军队攻打齐国,大败齐国。 2、杀妻求将是一个成语。意思是为了谋得将军的职位,不惜杀害自己的妻子。在农业社会的古代,女人只是男人用来繁衍的工具。所以,在古代,杀妻求将一词被用来表达一种非常坚决的态度和非常坚定的决心,就像“破釜沉舟”一样,并无贬义,而是中性的形容词。在进入工业社会之后,女性的地位逐渐提高。杀妻求将一词演变成,为了追求功名而不惜伤天害理,为了成功不择手段。
总结:以上问题和解答均搜集整理自互联网,内容仅供参考,希望对你有所帮助。