亲爱的朋友们,对于食河豚者文言文答案和河豚妄肆文言文,很多人可能不是很了解。因此,今天我将和大家分享一些关于食河豚者文言文答案和河豚妄肆文言文的知识,希望能够帮助大家更好地理解这个话题。
本文目录一览
- 1、食河豚者文言文答案
- 2、河豚妄肆文言文
- 3、河豚发怒文言文翻译
- 4、河之鱼文言文说明什么道理
- 5、鱼的文言文
- 6、文言文翻译句子:河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去怒其柱之触己也
- 7、《河之鱼》苏轼
- 8、河豚之死文言文翻译
- 9、河之鱼给了我们什么启示
食河豚者文言文答案
1. 食河豚者文言文阅读答案
供参考:
《五杂俎‧食河豚者》:“有客于吴者,吴人招食河豚。将行,其妻孥尼之,曰:‘万一中毒,奈何?’曰:‘主人厚意,不可却;且闻其味美也。假不幸中毒,便用粪汁及溺吐之,何害?’既及席,而市者以夜风,不能得河豚也。徒饮至夜,大醉。归,不知人;问之,瞠目不答。妻孥怖曰:‘是河豚毒矣!’急绞粪汁灌之。良久酒醒,见家人皇皇,问所以,具对,始知误矣。”
短文大意说:有位作客到吴地的人,主人盛情地请他吃河豚。主人厚意不可却,他又担心会中毒,夫妻俩便给自己安排了起死回生之术:“假不幸中毒,便用粪汁及溺吐之。”后来因为“而市者以夜风,不能得河豚”,只好喝酒到深夜。大醉回到家里,以为中了河豚毒,结果他自己是白白地灌了一肚子粪尿。这篇短文很有趣,情节也很生动,最具深意的就是对故事人物为品尝河豚胆战心惊而做出了周详稳妥安排,结果反而被意外所累。
很多事情犹如这位吃河豚的老兄,总被“意外”给倒霉了。若非这位吃河豚的老兄因夜风不能得河豚,徒饮大醉,问之瞠目不答,其妻也非“急绞粪汁灌之”。自己从事教育工作多年了,见多了家长们称赞自己的孩子聪明,不见家长说自己孩子愚蠢的。是故天下谁都不会承认自己愚蠢,看似愚蠢的事情也不见得是愚蠢的人而为之,聪明的人做出来的结果不一定聪明,高明的人经常做却着不高明的事情。
2. 帮助找食河豚者翻译
短文大意说:有位作客到吴地的人,主人盛情地请他吃河豚。主人厚意不可却,他又担心会中毒,夫妻俩便给自己安排了起死回生之术:“假不幸中毒,便用粪汁及溺吐之。”后来因为“而市者以夜风,不能得河豚”,只好喝酒到深夜。大醉回到家里,以为中了河豚毒,结果他自己是白白地灌了一肚子粪尿。这篇短文很有趣,情节也很生动,最具深意的就是对故事人物为品尝河豚胆战心惊而做出了周详稳妥安排,结果反而被意外所累。
很多事情犹如这位吃河豚的老兄,总被“意外”给倒霉了。若非这位吃河豚的老兄因夜风不能得河豚,徒饮大醉,问之瞠目不答,其妻也非“急绞粪汁灌之”。自己从事教育工作多年了,见多了家长们称赞自己的孩子聪明,不见家长说自己孩子愚蠢的。是故天下谁都不会承认自己愚蠢,看似愚蠢的事情也不见得是愚蠢的人而为之,聪明的人做出来的结果不一定聪明,高明的人经常做却着不高明的事情
3. 食喻文言文阅读答案
食喻
①国朝尚书刘南垣公①,告老家居。有直指使②者,以饮食苛求属吏③,郡县患之。公曰:“此吾门生,当开谕之。”
②俟其来款④之,曰:“老夫欲设席,恐妨公务,特留此一饭。但老妻他往,无人治具⑤,家常饭,能对食乎?”直指以师命,不敢辞。
③自朝过午,饭尚未出,直指饥甚。比食至,惟脱粟饭、豆腐一器而已,各食三碗,直指觉过饱。
④少顷,佳肴美酝,罗列盈前,不能下箸。公强之,对曰:“已饱甚,不能也。”公笑曰:“可见饮馔⑥原无精细,饥时易为食,饱时难为味,时使然耳。”
⑤直指使谕其训,后不敢以盘飧⑦责人。(选自《昨非庵日纂》卷九)
①刘南垣(yuán)公:指曾任明朝尚书的刘麟。②直指使:官职名。③属吏:部下。④款: 款待。⑤治具:烧饭。⑥饮馔(zhuàn):饮食。⑦飧(sūn):本指晚饭。这里指饭食。
7.下列句中加点词意思不相同的一组是( )(2分)
A.各食三碗 食不饱,力不足
B.自朝过午 自非亭午夜分,不见曦月
C.不敢辞 蒙辞以军中多务
D.罗列盈前 曾不盈寸
8.下列加点“以”与“直指以师命”中的“以”意义和用法相同的一项是( )(2分)
A.不以物喜 B.徐喷以烟 C.以塞忠谏之路也 D.域民不以封疆之界
9.用现代汉语翻译下列句子。(4分)
(1)比食至,惟脱粟饭、豆腐一器而已。
翻译:
(2)直指谕其训,后不敢以盘飧责人。
翻译:
10.阅读本文,可以看出直指使有 的优点。他的老师有
的优点。(2分)
参考答案:
7.(2分)B
8.(2分)A
9.(4分)(1)等到饭菜端来,直指使抬眼一看,只有一盆脱壳粗米和一盆豆腐罢了。(关键词:比、惟) (2)直指使明白了老师在训导自己,从此,他再也不敢因为对饮食的要求责难他的部下了。(关键词:谕、以) (每句2分 ,意对即可)
10.(2分)(直指使)知错能改(意近即可) (刘麟老师)教育得法,善于开导学生。(意近即可)
4. 河豚之死文言文,河豚一生能鼓多少次气,河豚怎么鼓
河豚之死
河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去.怒其柱之触己也,则张颊植(直立.)鬣(指鱼的鳍.),怒腹而浮于水,久之莫动.飞鸢(读音yuān.老鹰.)过而攫之,磔(读音zhé .裂.)其腹而食之.好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫!
翻译:河里有一种鱼,它的名字叫豚,在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点.恼怒那柱子撞了自己,张开面颊立起鱼鳍,(因恼怒而)吸了一肚子的气浮在水面上,很久不动.非过的老鹰抓住了它,撕裂鱼腹把它吃了.喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,错误地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么可悲啊!
5. 文言文 河豚之死的题目
河豚之死 河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去。
怒其柱之触己也,则张颊植(直立。)鬣(指鱼的鳍。)
怒腹而浮于水,久之莫动。飞鸢(读音yuān。
老鹰。)过而攫之,磔(读音zhé 。
裂。)其腹而食之。
好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫! 翻译:河里有一种鱼,它的名字叫豚,在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点。恼怒那柱子撞了自己,张开面颊立起鱼鳍,(因恼怒而)吸了一肚子的气浮在水面上,很久不动。
非过的老鹰抓住了它,撕裂鱼腹把它吃了。喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,错误地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么可悲啊! 1.【鳍:此指鱼肚的下两侧的鳍】 2.【鸢:老鹰】 3.【磔:此指撕裂】 老师就讲这么多。
6. 文言文翻译句子:河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远
这句话的意思是有一种鱼叫河豚,小脑袋,大肚子,喜欢在木桥的柱子之间游来游去。河豚不小心,一头撞在桥柱子上。它很怨恨柱子为什么要撞自己,两腮张开了,身上的鳍也竖起来了,鼓起肚子,浮在水面上,很久没有游开。
出自苏轼《苏轼文集》河豚发怒,创作年代北宋。
植:竖立。鬣:某些兽类颈上的长毛。这里指鱼颔旁的髻毛。怒腹而浮于水:因生气腹部鼓起而漂浮在水面上。鸢:老鹰。攫:抓住。磔 :撕裂。
扩展资料
苏轼,字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙, 汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。
宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠” 。
苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高的成就。其文纵横恣肆;其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格;其词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;其散文著述宏富,豪放自如,为“唐宋八大家”之一。
参考资料来源:百度百科——河豚发怒
7. 河豚之死的古文及翻译
一、原文:宋 苏轼《河豚之死》河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去。
怒其柱之触己也,则张颊竖鳍。鼓腹而浮于水,久之莫动。
飞鸢过而攫之,磔其腹而食之。好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫!二、译文:河豚是河里的一种鱼,喜欢在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点。
河豚恼怒那柱子撞了自己,张开鱼鳃立起鱼鳍,因恼怒而鼓起肚子浮在水面上,很久不动。老鹰飞过抓住了它,撕裂它的鱼腹把它吃了。
喜欢游却不知道停止,因为游行而碰到东西,不知道反省自己的过错,胡乱发泄它的怒气,导致被撕裂肚腹而死,多么可悲啊!扩展资料一、寓意人们在受到打击之后,不能自暴自弃,将错怪在他人身上。二、启示失败后不能自暴自弃一蹶不振,要善于总结失败的原因。
三、作者介绍苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙, 汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。
8. 孔子见罗雀者文言文答案
原文
孔子见罗雀者①,所得皆黄口②小雀。夫子问之曰:“大雀独不得,何也?”罗雀者曰:“大雀善惊而难得,黄口贪食而易得。黄口从大雀,则不得;大雀从黄口,亦可得。”孔子顾谓弟子曰:“善惊以远害③,利食④而忘患,自⑤其心⑥矣,而以所从为祸福。故君子慎其所从,以长者之虑⑦则有全身之阶⑧,随小者之戆⑨而有危亡之败⑩也。”
译文
孔子看见用网捉鸟的人,他捉到的都是小鸟。孔子问他说:“大鸟却捕不到,这是为什么呢?”捕鸟人说:“大鸟容易受到惊吓,所以难以捕捉到,小鸟贪吃,所以容易捕捉到。如果小鸟跟从大鸟,就捕捉不到了;但是如果大鸟跟从小鸟,也可以捕捉到。”孔子回过头对弟子们说:“容易受到惊吓的(大鸟)就能远离祸害,喜欢贪食的(小鸟)就容易忘记祸患,这是出自它们的本性啊。跟从不同的人就会有不同的祸与福。所以君子要谨慎选择自己跟从的人,借助年长者的谋虑来保全性命,仿效年轻人的愚蠢和鲁莽,会有面临危险死亡的祸患。”
导读
这是孔子借助恰当的时机对学生进行教育,告诉他们要听从师长们的教导,虚心向他们学习。 文章借捕鸟人之口,说明“善惊远害”,“贪食易得”的道理,孔子告诫弟子“以所从为祸福”,“君子慎其所从”,可谓警世之言。
题目精炼
一,解释加粗的词
1.大雀从黄口( ) 2.孔子顾谓弟子曰( ) · · 3.利食而忘患( ) 4.善惊以远害( ) · · 5.全身之阶() ·
二,翻译 1.大雀善惊而难得,黄口贪食而易得. _______________________________ 2.故君子慎其所从,以长者之虑则有全身之阶,随小者之戆而有危亡之败也. ______________________________
3.善惊以远害,利食而忘患。 ______________________________
三,孔子教育其弟子要“慎其所从“,与《出师表》中亲_____而远_____的观点有相似之义.
答案:
一,1.跟从2.回头看 3.贪图 4.远离5.保全
二,1.大鸟容易警觉故难以捕到,小鸟贪吃因此容易捕到.
2.因此君子应当慎重地选择他所要跟随的人,靠年长者的谋虑就有了保全性命的凭借,跟随年少者的鲁莽就会有灭亡的祸患.
3.容易受到惊吓的大鸟就能远离祸害,喜欢贪食的小鸟就容易忘记祸患。
三,贤臣 小人
9. 金牌文言文阅读俭啬老答案
俭啬老
汉时有人,年老无子,家富,性俭啬。恶衣蔬食①。侵晨而起②,侵夜而息。管理产业,聚敛无餍,而不敢自用。或人从之求丐④,不得已而入内取十钱⑤,自堂而出,随步辄减,比至于外,才余半在,闭目以授乞者。寻⑩复嘱云:“我倾家赡⑾君,慎勿⑿他说⒀,复相效而来!”老人俄死,田宅没官,货财充于内帑矣。
――据鲁迅辑《古小说钩沉》本《笑林》
注释
①恶衣蔬食:穿破旧的衣服,以蔬菜为食物
②侵晨:天快亮时。侵:接近。
③餍:满足
④或人:有的人。
⑤十钱:十枚铜钱。
⑤随步辄(zhe 二声)减:随着脚步减少(准备给乞者的钱)
⑥赡:资助。
⑦没官:被官府没收。
⑧辄:就。
⑨比:等到。
⑩寻:不久,形容时间短。
11.慎勿:千万不要
12.他说:外传。
译文
汉朝时有一位老人,没有后代,家富但节俭吝啬,穿破旧的衣服,以蔬菜为食物,早起晚息忙于产业,赚钱没有满足的时候,而自己还不满足。有人向他乞讨,不得已进房间取十钱,从房间出来,边走边减少施钱,等到了屋外,只剩下一半了,于是闭着眼睛忍下心来给那个乞丐,并不断叮嘱说,我把我的家产都给了你,不要向他人说我有钱,别人会向我乞讨的。不久老人死了,房屋土地被官府没收,钱财货物都充了公。
河豚妄肆文言文
1. 河豚之死的古文及翻译
一、原文:宋 苏轼《河豚之死》
河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去。怒其柱之触己也,则张颊竖鳍。鼓腹而浮于水,久之莫动。飞鸢过而攫之,磔其腹而食之。好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫!
二、译文:
河豚是河里的一种鱼,喜欢在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点。河豚恼怒那柱子撞了自己,张开鱼鳃立起鱼鳍,因恼怒而鼓起肚子浮在水面上,很久不动。
老鹰飞过抓住了它,撕裂它的鱼腹把它吃了。喜欢游却不知道停止,因为游行而碰到东西,不知道反省自己的过错,胡乱发泄它的怒气,导致被撕裂肚腹而死,多么可悲啊!
扩展资料
一、寓意
人们在受到打击之后,不能自暴自弃,将错怪在他人身上。
二、启示
失败后不能自暴自弃一蹶不振,要善于总结失败的原因。
三、作者介绍
苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙, 汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。
2. 河豚之死的古文及翻译
河豚之死
河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去。怒其柱之触己也,则张颊植(直立。)鬣(指鱼的鳍。),怒腹而浮于水,久之莫动。飞鸢(读音yuān。老鹰。)过而攫之,磔(读音zhé 。裂。)其腹而食之。好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫!
翻译:河里有一种鱼,它的名字叫豚,在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点。恼怒那柱子撞了自己,张开面颊立起鱼鳍,(因恼怒而)吸了一肚子的气浮在水面上,很久不动。非过的老鹰抓住了它,撕裂鱼腹把它吃了。喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,错误地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么可悲啊!
3. 河豚之死文言文,河豚一生能鼓多少次气,河豚怎么鼓
河豚之死 河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去.怒其柱之触己也,则张颊植(直立.)鬣(指鱼的鳍.),怒腹而浮于水,久之莫动.飞鸢(读音yuān.老鹰.)过而攫之,磔(读音zhé .裂.)其腹而食之.好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫!翻译:河里有一种鱼,它的名字叫豚,在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点.恼怒那柱子撞了自己,张开面颊立起鱼鳍,(因恼怒而)吸了一肚子的气浮在水面上,很久不动.非过的老鹰抓住了它,撕裂鱼腹把它吃了.喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,错误地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么可悲啊。
4. 文言文翻译句子:河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远
这句话的意思是有一种鱼叫河豚,小脑袋,大肚子,喜欢在木桥的柱子之间游来游去。河豚不小心,一头撞在桥柱子上。它很怨恨柱子为什么要撞自己,两腮张开了,身上的鳍也竖起来了,鼓起肚子,浮在水面上,很久没有游开。
出自苏轼《苏轼文集》河豚发怒,创作年代北宋。
植:竖立。鬣:某些兽类颈上的长毛。这里指鱼颔旁的髻毛。怒腹而浮于水:因生气腹部鼓起而漂浮在水面上。鸢:老鹰。攫:抓住。磔 :撕裂。
扩展资料
苏轼,字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙, 汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。
宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠” 。
苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高的成就。其文纵横恣肆;其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格;其词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;其散文著述宏富,豪放自如,为“唐宋八大家”之一。
河豚发怒文言文翻译
文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的`一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。以下是我整理的河豚发怒文言文翻译,欢迎阅读!
【原文】
河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去。
怒其柱之触己也/则张颊植鬣①,
怒腹而浮于水②,
久之莫动/飞鸢过而攫之③,
磔其腹而食之④。
——《柳河东集》
【翻译】
有一种鱼叫河豚,小脑袋,大肚子,喜欢在木桥的柱子之间游来游去。
一天,风和日丽,河豚边唱歌边游泳,不小心,一头撞在桥柱子上。河豚顿时怒气冲冲,无论如何也不肯游开。它怨恨桥柱子为什么要碰撞自己。它的两腮 (sāi)张开了,身上的髻(qí)也竖起来了,肚子气得鼓鼓的,浮在水面上,瞪着血红的眼睛要跟桥柱子算帐。这时候,有只老鹰飞来,伸出利爪,一把抓住圆鼓鼓的河豚,撕裂了它的肚皮,把它吃掉了。
【小故事大道理】
遇到不痛快的事情,心胸要开阔,态度要冷静,要分析原因,从中得出必要的教训和启示。如果象河豚那样,一味怨天尤人,意气用事,那么,事情只会越来越糟。
河之鱼文言文说明什么道理
道理:
告诫人们,遇到逆境,要保持心胸开阔,态度冷静,不要一味怨天尤人,意气用事,否则事情只会越来越糟,逆境中要多反省自己,勇于发现自身的问题,从中得出必要的教训和启示。
《河之鱼》,苏轼,又《河豚鱼说》:
1、原文:
河之鱼,有豚其名者,游于桥间而触其柱,不知违 去。怒其柱之触己也,则张颊植鳍,怒腹而浮于水,久之莫动。飞鸢过而攫之,磔其腹而食之。
好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫!
苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号东坡居士,自号道人,世称苏仙 。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人。宋代重要的文学家,宋代文学最高成就的代表。宋仁宗嘉祐(1056—1063)年间进士。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”。又工书画。有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡乐府》等。
鱼的文言文
1. 关于深海的鱼的文言文
以下文中的提到的文章篇目请自己具体查阅吧,有了文章题目,应该能找到了吧:)
1.《史记·秦始皇本纪》所载,始皇病死于沙丘,秦二世秘不发丧,“令车载一石鲍鱼”,以掩盖尸体臭味。这里说的鲍鱼即指腌鱼。到明朝时,人们才逐渐改称鳆鱼为鲍鱼。明人谢肇淛《五杂俎》卷九记载:“鳆音扑,入声,今人读作鲍”。明末清初的周亮工在《书影》卷四中指出:“鳆鱼出胶州,音扑,今皆呼鲍。”清人金埴《巾箱说》亦云:“鳆,音薄,入声。北方读入为平,故呼鳆鱼为庖鱼;而今南方亦相率呼为庖,则南方而北音矣!”
2.古诗文中的海产品,供参考:
《国朝山左诗钞》卷一三《忆莱子杂诗》。
《渊鉴类函》卷四四四《鳆鱼》诗。
《汉书·王莽传》。
《东观汉记·吴良传》。
《全上古三代秦汉三国六朝文》卷一五《请祭先王表》。
《全唐诗》卷六一四《新秋即事三首》。
《五杂俎》卷九。
《书影》卷四。
《清江三孔集》卷三一《食鳆》。按此诗亦见郭祥正《青山续集》卷三。
《丹阳集》卷一八。
《东坡续集》卷一。
《曝书亭集》卷一○《李检讨澄中惠鲜鳆鱼赋寄》。
《说郛》卷七六。
《相山集》卷八《饱食》。
《闽小记》卷上。
《全唐诗》卷三四一《初南食贻元十八协律》。
《文忠集》卷四三《周愚卿、江西美、刘棠仲各赋江珧诗牵强奉合用一字格》诗与自注。
《嵩山集》卷四《谢曾子长分饷临江军黄雀》。
《梅村集》卷一○《海参》。
《朝鲜李朝实录中的中国史料》下编卷八。
朝鲜《李朝实录》英宗卷。
《闲情偶寄》卷一二。
《乡园忆旧录》卷八。
《清稗类钞·饮食类》。
《茶烟阁体物集》卷下《清波引·西施舌》。
《种芸仙馆词·桂枝香·西施舌》
3.其他,如海参、鱼翅之类的就不用说了吧,具体资料很容易找。
2. 河之鱼的文言文翻译
河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去。怒其柱之触己也,则张颊植(直立。)鬣(指鱼的鳍。),怒腹而浮于水,久之莫动。飞鸢(读音yuān。老鹰。)过而攫之,磔(读音zhé 。裂。)其腹而食之。好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫!
翻译:河里有一种鱼,它的名字叫豚,在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点。恼怒那柱子撞了自己,张开面颊立起鱼鳍,(因恼怒而)吸了一肚子的气浮在水面上,很久不动。非过的老鹰抓住了它,撕裂鱼腹把它吃了。喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,错误地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么可悲啊!
3. 渔的古文含义
渔 《;动》
(会意。从水,从鱼。小篆从二鱼。本义捕鱼)
同本义
渔,捕鱼也。--《说文》
命渔师伐蛟,命渔师始渔。--《礼记·月令》
獭祭鱼然后渔。--《诗·鲡传》
渔者走渊。--《淮南子·说林》
以渔采为业。--《汉书·王莽传》
临溪而渔,溪深而鱼肥。--宋·欧阳修《醉翁亭记》
又如渔樵(打鱼砍柴);渔采(捕捞采集);渔事(捕渔业);渔弋(捕鱼猎禽);渔泽(可供垂钓的水泽);渔矶(可供垂钓的水边岩石);
掠夺
民方苦于侵渔,果所在响应。--方勺《方腊起义》
又如渔色渔财(猎取美女和财物);渔猎女色(似捕鱼打
渔yú
①捕鱼。
②捕鱼的人。
③侵占,掠夺。
④泛指寻觅。
4. 文言文中的鱼作何解释
1. (象形。甲骨文字形,象鱼形。本义:一种水生脊椎动物)
2. 完全水生并在水中呼吸的有头冷血脊椎动物,包括圆口类、板鳃类和具有软骨或硬骨骨骼的高等有鳃水生脊椎动物
鱼,水虫也。象形。鱼尾与燕尾相似。——《说文》
豚鱼吉。——《易·中孚》
鱼木精。——《论衡·指瑞》
鱼十有五。——《仪礼·特牲礼》
鱼网之设。——《诗·邶风·新台》
鲜鱼曰脡祭。——《礼记·曲礼》
鱼上冰,獭祭鱼。——《吕氏春秋》
白鱼跃入王舟中。——《史记·周本记》
3. 又如:鱼鲩冠儿(女道士戴的鱼脑骨似的尖形帽子);鱼鳞册(“鱼鳞图册”的简称。官府为征派赋役而编造的土地薄册);鱼烂(像鱼鳞那样成了一小块一小块的);鱼轩(用鱼皮装饰的一种车辆,为贵妇乘用);鱼脍(切得很细的鱼肉。特指生食的鱼片);鱼市(批售鱼类的市场);鱼质龙文(外貌似龙,而实质为鱼。比喻虚有其表);鱼米(鱼类和米粮);鱼秧(比鱼苗稍大的小鱼);鱼鱼雅雅(形容威仪整肃的样子。因为鱼贯行,鸦飞成阵)
4. 某些像鱼的水生动物
鱼甲烟聚,贝胄星罗。——《文选·王融·三月三日曲水诗序》
5. 又如:鱼甲(鲨鱼皮铠甲);鱼须(鲨鱼的须);鲸鱼;鳄鱼;甲鱼;鲵鱼
6. 两眼白色的马
7. 中医穴位名。指手拇指(或足姆趾)后方的掌(或跖)骨处有明显肌肉隆起,状如鱼腹的部位
大渊,鱼后一寸陷者中也,为腧。——《灵枢经》
8. 唐代作为符信用的铜鱼符 。如:鱼契(鱼形的符信);鱼符(意同鱼契)
9. 古代木制成鱼形的信函 。如:鱼素(书信);鱼书(书信);鱼沉雁杳(比喻音信断绝);鱼肠尺素(指书信);鱼鸿(代指送信人);鱼幅(书信);鱼封(书信)
10. 姓
5. 有没有关于鱼的古诗文
除了楼上我再补充些:江雪千山鸟飞绝,万径人踪灭.孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪.渔歌子张志和西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥.青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归.鱼 一夜的诗--给S没有什么比夜晚更加潮湿没有什么 除了一座濒临死亡的教堂和一条握住钟声的鱼苍白的水星下 鱼哭泣着空虚的铁锚逆流而行作为一条呼吸物质的鱼除了摇动星云的摇篮 编织波浪的睡衣他还会在有生之年梦到刀刃梦到在空旷的街道上奔跑看着自己在面孔中生长的疲惫仿佛老去 死在上升的台阶上那灰色的鱼子说过所有的鱼子都是潮汐 所有的由于鱼一个陌生的手势女孩在月光下撕毁大海而鱼从海岬的脚踝滑过低声吟诵着水草 和但丁水星睡去……衰败的摇篮还在抖动潮湿无比的鱼静驻水下张开失去温度的眼睛他还在诗的黑暗中游着放弃了生而为水的权利对于一条鱼而言海 是沉没的火柴 擦亮擦亮这盐 这面前汹涌的海水让结伴而行的词语燃烧让一些句子静默着 沉入水中对于吴芳谷所作的《带鱼图》,王兰若在观画后题诗一首,诗曰:为问买来海鲜无,生葱银带入画图.惟妙惟肖神韵足,不愧岭表一名儒.。
文言文翻译句子:河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去怒其柱之触己也
这句话的意思是有一种鱼叫河豚,小脑袋,大肚子,喜欢在木桥的柱子之间游来游去。河豚不小心,一头撞在桥柱子上。它很怨恨柱子为什么要撞自己,两腮张开了,身上的鳍也竖起来了,鼓起肚子,浮在水面上,很久没有游开。
出自苏轼《苏轼文集》河豚发怒,创作年代北宋。
植:竖立。鬣:某些兽类颈上的长毛。这里指鱼颔旁的髻毛。怒腹而浮于水:因生气腹部鼓起而漂浮在水面上。鸢:老鹰。攫:抓住。磔 :撕裂。
扩展资料
苏轼,字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙, 汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。
宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠” 。
苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高的成就。其文纵横恣肆;其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格;其词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;其散文著述宏富,豪放自如,为“唐宋八大家”之一。
《河之鱼》苏轼
苏 轼《河豚鱼说》 河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去。怒其柱之触己 也,则张颊植鬣,怒腹而浮于水久之莫动。飞鸢过而攫之,磔其腹 而食之。
翻译:
有一种鱼叫河豚,小脑袋,大肚子,喜欢在木桥的柱子之间游来游去。一天,风和日丽,河豚边唱歌边游泳,不小心,一头撞在桥柱子上。河豚顿时怒气冲冲,无论如何也不肯游开。它怨恨桥柱子为什么要碰撞自己。 它的两腮鳃(sāi)张开了,身上的鳍(qí)也竖起来了,肚子气得鼓鼓的,浮在水面上,瞪着血红的眼睛要跟桥柱子算帐。这时候,有只老鹰飞来,伸出利爪,一把抓住圆鼓鼓的河豚,撕裂了它的肚皮,把它吃掉了。
意义
遇到不痛快的事情,心胸要开阔,态度要冷静,要分析原因,从中得出 必要的教训和启示。如果象河豚那样,一味怨天尤人,意气用事,那么,事 情只会越来越糟。
河豚之死文言文翻译
河豚是河里的一种鱼,喜欢在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点。下面是我为大家整理的`关于河豚之死的文言文翻译,欢迎大家的阅读。
原文
河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去。怒其柱之触己也,则张颊竖鳍。鼓腹而浮于水,久之莫动。飞鸢过而攫之,磔其腹而食之。好游而不知止,因游而触物,不知罪己,妄肆其忿,至于磔腹而死,可悲也夫!
注释
触:碰到,这里指撞。
去:离开。
颊:面颊,这里指鱼腮。
鳍(qí):此指鱼颔下两侧的鳍。
鸢(yuān):鹰类猛兽。
攫:(jué) 抓取。
之:取消主谓之间的独立性
磔:原指分裂,此指撕裂。
食:吃。
好:爱好,喜好。
止:停止。
罪:错误;此指怪在……错在……
肆:发泄。
至于:因此,以至于。
可:令人。
夫:语气词,可译为:多么……啊!
翻译
河里有一种鱼,它的名字叫豚,在桥墩之间游动,撞到桥的柱子,不知道离开桥远点。恼怒那柱子撞了自己,张开面颊立起鱼鳍,(因恼怒而)吸了一肚子的气浮在水面上,很久不动。
非过的老鹰抓住了它,撕裂鱼腹把它吃了。喜欢游却不知道停,因为游而碰到东西,不知道自己的过错,错误地发泄自己的愤怒,以至于被撕裂肚腹而死,多么可悲啊!
河之鱼给了我们什么启示
出自《濠梁之辩》他们的辩论究竟谁是谁非,谁输谁赢,历来智者见智,仁者见仁。名家是研究逻辑的,从逻辑上说,似乎惠施占了上风,因为人和鱼是不同类的,人怎么知道鱼的心理呢?但从审美体验上说,庄子也是有道理的,任何动物的动作、表情,痛苦或快乐,人是可以凭观察体验到的。但两人在逻辑上是有缺陷的。
如果您对本文的解答感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的肯定。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。