下面就是我们帮你搜集整理的有关陈陶《陇西行》唐诗赏析及意思翻和陇西行古诗拼音版的问答

本文目录一览

陈陶《陇西行》唐诗赏析及意思翻译

陈陶《陇西行》唐诗赏析及意思翻译陇西行陈陶誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人!【词语解释】匈奴:指西北边地部族。无定河:黄河支流。①貂锦:这里指战士,指装备精良的精锐之师。②无定河:在陕西北部。③春闺:这里指战死者的妻子。④匈奴:指西北边境部族。【译文】唐军将士誓死横扫匈奴奋不顾身,五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。真可怜呵那无定河边成堆的白骨,还是少妇们梦中相依相伴的丈夫。 发誓要扫平匈奴不顾生死,五千将士在与胡人激战中丧生。可怜无定河边的白骨,还是春闺中妻子们的梦中亲人。

返回目录

陇西行古诗拼音版

陇lǒng西xī行xíng

唐táng 王wáng维wéi

十shí里lǐ一yī走zǒu马mǎ , 五wǔ里lǐ一yī扬yáng鞭biān 。

都dū护hù军jūn书shū至zhì , 匈xiōng奴nú围wéi酒jiǔ泉quán 。

关guān山shān正zhèng飞fēi雪xuě , 烽fēng戍shù断duàn无wú烟yān 。

翻译:

告急的军使跃马扬鞭,十里又十里纵马飞驰,五里又五里不断扬鞭。

西北都护府的军使传来了加急的军书,匈奴的军队已经围困西域重镇酒泉。

边关的山岳原野,却只见漫天飞雪,不见烽火烟。

返回目录

诗词赏析 《陇西行》

前两句气势豪迈,起调高昂,可以看出军士的雄心壮志和报国杀敌的烈烈信心和昂扬的斗志。奠定了一个大气的基调,和两句形成鲜明的对比。先抑后扬,使诗人表达的情怀更为鲜明。 后两句,从一个旁观者的角度,表达了对深闺女子的惋惜,尤不知深闺日思夜想的良人已经葬身无定,身骨水淹。全诗前后两句形成对比,表达了作者对战争残酷的痛惜。

返回目录

总结:以上问题和解答均搜集整理自互联网,内容仅供参考,希望对你有所帮助。